BEFORE ASSEMBLING YOUR 5-POINT HARNESS TO YOUR SWING, REMOVE DISCARD

Documentos relacionados
Smart Seat Buckle Replacement Guide

Smart Seat Buckle Replacement Guide

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing

DuoDiner TM 2012 Graco PD202866A 4 12

Table2Table. Owner s Manual Manual du propriétaire 2017 PD349227K 2/17

DuoDiner TM 2016 Graco PD349069C 3 16

Owner s Manual Manual del propietario

Owners Manual Manual del propietario


DuoDiner TM 2009 Graco PD115794A 9 09

Cozy Dinette TM 2012 Graco PD202878A 4/12

Owners Manual Manual del propietario

P/N INSTALLING HD3000 SERIES HANDLE SET : INSTALL LATCH / DEADBOLT STRIKERS:

Meal Time

Owners Manual Mode d'emploi Manual del usuario

SlimSpaces Graco PD223741B 11/12

Cozy Dinette TM 2008 Graco ISPH039AB 10/08

Owners Manual Manuel du propriétaire Manual del propietario

MODEL: F / MODELO: F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO

Owners Manual Manual del propietario

Blossom TM 2012 Graco PD202869C 11 12

Owners Manual Manuel du propriétaire Manual del propietario

π H-4039 SPILL CONTAINMENT WORKSTATION CONNECTORS ASSEMBLY uline.com TOOL NEEDED

car seat adapter adaptador del asiento de automóvil CXBEX/MAXI COSI/NUNA babyjogger.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE PD349778A

Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usarlo y guárdelas como referencia futura.

Blair Storage Bed / Lit avec Rangement / Cama con Almacenamiento - Queen, King

GMT900 Pick-Up Instrument Panel DIC Switch

Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usarlo y guárdelas como referencia futura.

W4120 W9262 W9472 W9473 W9474 W9475 W9476 X1465 X2533

Blossom TM 2014 Graco PD202869D 10/14

J5933 H9499 L1907.

Meijer.com

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

Meijer.com Graco ISPH023AA 12/06

JEEP WRANGLER & WRANGLER UNLIMITED Sun Bonnet

Swift Fold and Swift Fold LX

Assembly instructions Instructions d assemblage Instrucciones de Ensamblaje /18

Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usarlo y guárdelas como referencia futura.

Assembly instructions Instructions d assemblage Instrucciones de Ensamblaje /14

BOHANDL30 Handle Installation Instructions

OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATEUR MANUAL DEL USARIO

TOOLS REQUIRED - OUTILS NÉCESSAIRES - HERRAMIENTAS NECESARIAS

Toddler Booster

Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usarlo y guárdelas como referencia futura.

Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usarlo y guárdelas como referencia futura.

Cradle Rocker Seat. Model Numbers: 79152, 79251, 79252, 79253, 79273, 79274, 79375, 79377

fisher-price.com W4120, W9262, W9472, W9473, W9474, W9475, W9476, X1465, X2533, X7326, X7332, X7333, X7336, BBD60, BBD61, BCK62

Polly Progres5 Relax 5-in-1 Multichair

1

MODES 3 LITE. featuring avec que incluye. Owner s Manual Mode d emploi Manual del propietario Graco PD320992A 5/15

featuring avec que incluye Owner s Manual Mode d emploi Manual del propietario 2016 Graco PD349358B 9/16

Graco PD223368B 10/12

How to Use Prevail Bladder Control Pads (Liner or absorbent pad worn inside your own underwear)

Polly Progres5 Relax 5-in-1 Multichair

CJT22. fisher-price.com

Manual de instrucciones de Infant-thingy

Owners Manual Mode d'emploi Manual del propietario

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

Stack 3-Stage Multichair

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

Arm Theraband Exercises: Lying

Car Seat Adapter Adaptador de la silla para el coche

that s me. Stroller User Guide Read all instructions carefully before use and keep them for future reference.

Meijer.com A

RTA-2706A DIMENSIONS

3-in-1 Modular Stroller System Système de poussette modulaire 3 en 1 Sistema de cochecito modular 3 en 1

Continental Bed Rails Assembly Instructions. Instructions d'assemblage pour traverses de lit Continental

User Manual Manual del usuario

Rotator Cuff Exercises

CHROME MIRROR COVER Call Out Description Parts Quantity TOOLS REQUIRED

FastAction Fold Graco PD178011C 9/11

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

2.4L ENGINE BLOCK HEATER CHRYSLER 200 / DODGE AVENGER CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY 1 Engine Block Heater 1 2 Cord 1 3 Tie Straps 2

Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usarlo y guárdelas como referencia futura.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

READY2GROW Graco PD181154B 10/11

MODES 3 LITE XT. featuring avec que incluye. Owner s Manual Manual del propietario Graco PD349351B 5/16

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO 2013 Graco PD245622B 8/13

Switch : 2-in-1 Cart Cover Owners Manual Instructions

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

REMIX / VIEWS /MODES ESSENTIALS REMIX / VIEWS /LO BÁSICO DE MODES

BUILT-IN TRIM KIT INSTALLATION INSTRUCTION

2-in-1 Learning Kitchen. Kit Parts

You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO

Owners Manual Mode d emploi Manual del propietario Graco PD161945A 10/10

Bravo TM Stroller. Owner's Manual Manual del propietario

Nissan Versa

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO

Owners Manual Mode d emploi Manual del propietario Graco PD117254A 7/09

Highchair. Chaise haute. Silla alta

sher-price.com

π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK parts uline.com TOols NEEDED

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO

BASE & WALL EASY REACH CABINET 170º Hinge Replacement

that s me! Stroller User Guide Read all instructions carefully before use and keep them for future reference.

FASTACTION FOLD DLX. featuring avec que incluye. Owner s Manual Mode d emploi Manual del propietario Graco PD343401D 11/15

Transcripción:

BEFORE ASSEMBLING YOUR 5-POINT HARNESS TO YOUR SWING, you will need to REMOVE and DISCARD the existing seat pad, head support and seat belt. AVANT D'INSTALLER LE HARNAIS EN 5 POINTS À VOTRE BALANÇOIRE, il est nécessaire de RETIRER et de JETER le coussin du siège, l'appui-tête et la ceinture de sécurité existants. ANTES DE ARMAR SU ARNÉS DE 5 PUNTOS EN EL COLUMPIO, necesitará SACAR y DESECHAR la almohadilla existente del asiento, el apoyo de la cabeza y cinturón de seguridad. To Remove 3 Point Seat Belt and Seat Pad Pour retirer la ceinture de sécurité en 3 points et le coussin du siège Para sacar el cinturón de seguridad de 3 puntos y la almohadilla del asiento 1 Unhook (8) plastic tabs on seat back. Détacher (8) languettes de plastique à l'arrière du siège. Destrabe las (8) lengüetas de plástico en el respaldo del asiento. 2004 Graco ISPS024AA 06/04 1

2 To remove mesh, pull webbing out through slot on swing arm. Repeat on other side. Tirer la sangle à travers la fente du bras pivotant pour retirer le filet. Répéter l'opération de l'autre côté. Para sacar la malla, pase el tejido a través de la ranura en el brazo del columpio. Repita el procedimiento del otro lado. 3 Pull mesh webbing from slot on seat bottom as shown. Repeat on other side. Tirer la sangle du filet à travers la fente du bas du siège tel qu'illustré. Répéter l'opération de l'autre côté. Pase el tejido de la malla por la ranura en la parte de abajo del asiento como se indica. Repita el procedimiento del otro lado. 2

4 Push seat belt straps through slot in seat pad. Pousser les courroies de la ceinture de sécurité à travers la fente du coussin du siège. Pase las correas del cinturón de seguridad a través de la ranura de la almohadilla del asiento. 5 Push crotch strap through slot in seat pad and remove pad. Pousser la courroie de fourche à travers la fente du coussin du siège. Pase la correa de la entrepierna a través de la ranura de la almohadilla del asiento. 6 To remove crotch strap, push bottom retainer on crotch strap up through seat bottom. Pour retirer la courroie de fourche, pousser la pièce de retenue du bas de la courroie de la fourche à travers la fente du siège. Para sacar la correa de la entrepierna, empuje el retén inferior de la correa de la entrepierna hacia arriba a través del fondo del asiento. 3

7 PUSH FIRMLY in on the top of the waist belt clip with a spoon. The clip should pop through the back of the seat. Pull strap and clip out. DISCARD existing seat belt, seat pad, and head support. APPUYER FERMEMENT sur le sommet de l'agrafe de la ceinture à l'aide d'une cuiller. L'agrafe devrait sortir à travers l'arrière du siège. Tirer sur la courroie et l'agrafe. JETER la ceinture de sécurité, le coussin et l'appui-tête existants. EMPUJE FIRMEMENTE la parte superior de la presilla del cinturón de la cintura con una cuchara. La traba deberá pasar por el respaldo del asiento. Tire la correa y la traba hacia afuera. DESECHE el cinturón de seguridad existente del asiento, la almohadilla del asiento y el apoyo de la cabeza. 4

PARTS LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS 5-point harness Harnais à 5 points Arnés de 5 puntos Seat pad Coussin de siège Almohadilla del asiento Head support Appuie-tête Apoyo de la cabeza 2X Circular harness retainers Pièces de retenue circulaires pour harnais Retenes circulares del arnés MODEL/ MODÈLE: 1852JGB SERIA L #/ NO. DE SÉRIE: 0115012004 GRACO CHILDREN S PRODUCTS INC. ELFE, 4580 HICKMORE EXTON, PA 19341 MONTREAL, QUEBEC H4T 1K2 1-800-345-4109 1-800-667-8184 MADE IN USA /FABRIQUÉ Model/serial sticker Étiquette avec numéro de modèle et de série Etiqueta del modelo / número de serie LAPZ0005B Canopy Baldaquin Capota 5

1-800-345-4109 1-800-345-4109 1-800-667-8184 Attaching Model/Serial Sticker Pour fixer l'étiquette avec numéros de modèle et de série Cómo colocar la etiqueta del modelo / número de serie MODEL/ MODÈLE: 1852JGB SERIA L #/ NO. DE SÉRIE: 0115012004 GRACO CHILDREN S PRODUCTS INC. ELFE, 4580 HICKMORE EXTON, PA 19341 MONTREAL, QUEBEC H4T 1K2 1-800-345-4109 1-800-667-8184 MADE IN USA /FABRIQUÉ 8 LAPZ0005B MODEL/ MODÈLE: 1850JGB SERIA L #/ NO. DE SÉRIE: 3214411007 GRACO CHILDREN S PRODUCTS INC. EXTON, PA 19341 1-800-345-4109 MODEL/ MODÈLE: 1852 SERIAL #/ NO. DE SÉRIE: 0234251114 MADE IN USA /FABRIQUÉ GRACO CHILDREN S PRODUCTS INC. EXTON, PA 19341 1-800-345-4109 ELFE, 4580 HICKMORE MONTREAL, QUE BEC H4T 1K2 1-800-667-8184 ELFE, 4580 HICKMORE MONTREAL, QUEBEC H4T 1K2 1-800-667-8184 MADE IN USA /FABRIQUÉ LAPZ0005B LAPZ0005B Place your new model/serial sticker over top of the existing label on the bottom of the swing seat exactly as shown. Placer la nouvelle étiquette avec numéros de modèle et de série par-dessus l'étiquette existante sous le siège de la balançoire exactement tel qu'illustré. MODEL/ MODÈLE: 1850JGB SERIA L #/ NO. DE SÉRIE: 3214411007 GRACO CHILDREN S PRODUCTS INC. EXTON, PA 19341 MODEL/ MODÈLE: 1852 SERIAL #/ NO. DE SÉRIE: 0234251114 MADE IN USA /FABRIQUÉ GRACO CHILDREN S PRODUCTS INC. EXTON, PA 19341 MADE IN USA /FABRIQUÉ ELFE, 4580 HICKMORE MONTREAL, QUE BEC H4T 1K2 ELFE, 4580 HICKMORE MONTREAL, QUE BEC H4T 1K2 1-800-667-8184 LAPZ0005B LAPZ0005B Coloque la nueva etiqueta del modelo / número de serie sobre la etiqueta existente en el fondo del asiento del columpio exactamente como se indica. 6

To Attach 5-Point Harness Pour fixer le harnais à 5 points Cómo conectar el arnés de 5 puntos DO NOT unbuckle your harness until Step 17. NE PAS détacher le harnais avant l'étape 17. NO destrabe el arnés hasta el paso 17. HARNESS FEATURES CARACTÉRISTIQUES DU HARNAIS CARACTERÍSTICAS DEL ARNÉS Harness straps Courroies du harnais Correas del arnés Crotch strap Courroie de la fourche Correa de la entrepierna Retainers Pièces de retenue Retenes Waist belt clip Agrafe de ceinture Traba del cinturón de la cintura 7

9 10 Push ONLY the bottom retainer of the crotch strap through the slot in seat. DO NOT push both retainers through seat bottom. Pousser SEULEMENT la pièce de retenue du bas de la courroie de la fourche à travers la fente du siège. NE PAS pousser les deux pièces de retenue à travers le fond siège. Pase SOLAMENTE el retén del fondo de la correa de la entrepierna por la ranura del asiento. NO pase ambos retenes a través del fondo del asiento. 11 Top harness retainer should lay flat on top of seat as shown. Le dispositif de retenue supérieur du harnais doit reposer à plat sur le dessus du siège, tel qu'illustré. El retén superior del arnés deberá estar plano arriba del asiento como se indica. 8

12 Feed waist belt clip through slot in back of seat. Clip needs to be inserted diagonally to fit through slot in seat. CHECK to make sure there are no twists in the seat belt straps. Pousser les agrafes de la ceinture de sécurité à travers la fente du dossier. Il faut insérer l'agrafe en diagonale afin qu'elle passe dans la fente du siège BIEN S'ASSURER que les courroies de la ceinture ne sont pas tordues. Pase la traba del cinturón de la cintura a través de la ranura del respaldo del asiento. La presilla necesita ser colocada diagonalmente para que quepa en la ranura del asiento VERIFIQUE para asegurarse de que las correas del cinturón de seguridad no están dobladas. 13 SNAP! ENCLENCHEZ! CHASQUIDO! PULL waist belt straps until clip snaps into place. TIRER sur les courroies de la ceinture jusqu'à ce que l'agrafe se mette en place avec un déclic. TIRE las correas del cinturón de la cintura hasta que la traba se ajuste en su lugar. 9

14 Push harness straps through holes or slots in seat back where shown. Use the holes or slots in seat back that match up with the slits in the seat pad. Pousser les courroies du harnais à travers les ouvertures ou fentes du dossier, tel qu'illustré. Utiliser les ouvertures ou fentes du dossier qui correspondent aux fentes du coussin. Pase las correas del arnés a través de los agujeros o las ranuras del respaldo del asiento donde se indica. Use los agujeros o ranuras en el respaldo del asiento que corresponden con los cortes en la almohadilla del asiento. 10

15 From back of seat, thread harness strap through circular harness retainer. Repeat on other harness strap. IMPORTANT: Raised surface on circular harness retainer should face away from seat back as shown. À partir de l'arrière du siège, enfiler les courroies à travers les dispositifs de retenue circulaires. Répéter l'opération avec l'autre courroie de harnais. IMPORTANT : La surface en relief du dispositif de retenue de harnais circulaire doit être orientée vers l'extérieur du dossier, tel qu'illustré. Desde el respaldo del asiento, pase la correa del arnés a través del retén circular del arnés. Repita el proceso en la otra correa del arnés. IMPORTANTE: La superficie elevada en el retén circular del arnés deberá mirar en el sentido opuesto del respaldo del asiento como se indica. 11

16 Circular harness retainers should lay flat against seat back exactly as shown. Le dispositif de retenue de harnais circulaire doit reposer à plat sur l'arrière du dossier, exactement tel qu'illustré. Los retenes circulares del arnés deberán estar planos en contra del respaldo del asiento como se indica. 12

17 Unbuckle harness and lay seat pad in swing. Pull shoulder straps, waist belt straps and crotch strap through slots in seat pad and head support. CHECK to make sure the slits in seat pad match up with the holes or slots in seat back. Détacher le harnais et installer le coussin de siège dans la balançoire. Tirer les courroies d'épaules, de ceinture et de fourche à travers les fentes du coussin et de l'appuie-tête. BIEN S'ASSURER que les fentes du dossier correspondent aux ouvertures ou fentes du dossier. Destrabe el arnés y ponga la almohadilla del asiento en el columpio. Pase las correas del hombro, correas del cinturón de la cintura y correa de la entrepierna por las ranuras en la almohadilla del asiento y apoyo de la cabeza. VERIFIQUE para asegurarse de que los cortes en la almohadilla del asiento se corresponden con los agujeros o ranuras en el respaldo del asiento. 18 Secure head support strap with VELCRO on back of seat pad. Bien fixer la courroie de l'appuie-tête à l'arrière du coussin à l'aide de l'attache VELCRO. Asegure la correa de apoyo de la cabeza con VELCRO en la parte de atrás de la almohadilla del asiento. 13

19 Insert mesh side into slot on swing arm. Repeat on other side. CHECK to make sure mesh is securely in slot by pulling on it. Insérer le côté dy filet dans la fente du bras de la balançoire. Répéter l'opération de l'autre côté. BIEN S'ASSURER que le filet est solidement fixé dans la fente en tirant dessus. Ponga el costado de la malla en la ranura en el brazo del columpio. Repita el procedimiento del otro lado. VERIFIQUE para asegurarse de que la malla esté asegurada en la ranura tirando de ella. 20 Insert (8) plastic tabs through slots in seat back and attach to hooks. Insérer les (8) languettes de plastique à travers les fentes de l'arrière du siège et fixer aux crochets. Inserte (8) lengüetas de plástico a través de las ranuras en el respaldo del asiento y conéctelas a los ganchos. 14

21 22 Push mesh webbing through slot on seat bottom as shown. Repeat on other side. Pousser la sangle du filet à travers la fente du bas du siège tel qu'illustré. Répéter l'opération de l'autre côté. Empuje el tejido de la malla a través de la ranura en la parte de abajo del asiento como se indica. Repita el procedimiento del otro lado. Wrap pad under front of seat. Recouvrir le devant du siège du coussin. Envuelva la almohadilla debajo de la parte delantera del asiento. 23 Your seat pad and harness assembly is complete. L'installation du coussin et du harnais de siège est maintenant complétée. El ensamblaje de la almohadilla del asiento y el arnés está completo. 15

24 As part of this upgrade kit we are including an additional canopy for your swing, please refer to your swing instruction manual for proper installation of the canopy. Nous incluons un baldaquin supplémentaire dans cette trousse de mise à niveau de la balançoire. Veuillez consulter le mode d'installation du baldaquin dans le manuel d'instruction de la balançoire. Como parte de este juego de actualización, se incluye una capota adicional para su columpio; por favor, consulte el manual de instrucciones del columpio para determinar la instalación correcta de la capota. 16

To Secure Your Child Pour installer votre enfant en toute sécurité Para asegurar al niño WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. MISE EN GARDE Danger de chute: Toujours utiliser la ceinture du siège. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. 25 26 27 17

28 Use slide adjuster at shoulder and waist for further adjustment. Repeat on other side. Utiliser les boucles de réglage aux épaules et à la taille pour un ajustement plus précis. Répéter l'opération de l'autre côté. Use el ajustador deslizable del hombro y la cintura para hacer más ajustes. Repita el procedimiento del otro lado. 29 Squeeze buckle to lengthen waist belt as shown. Comprimer la boucle pour rallonger la ceinture, tel qu'illustré. Apriete la hebilla para alargar el cinturón de la cintura como se indica. 18

30 When changing harness strap slots, MAKE SURE harness straps are going through same slots in seat pad and seat back. CHECK by pulling on straps to make sure they are secure. Au moment de changer les fentes du passage de la courroie, S'ASSURER que la courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin et le dossier du siège. VÉRIFIER la solidité des courroies en tirant dessus. Cuando cambia las ranuras de la correa del arnés, ASEGÚRESE de que las correas del arnés pasan por las mismas ranuras de la almohadilla y el respaldo del asiento. VERIFIQUE tirando de las correas para estar seguro de que están apretadas. 31 The harness straps must go into the slot that is even with or slightly above the shoulders. Avoid twisting straps. Les courroies du harnais doivent être passées dans les fentes situées ou au niveau des épaules ou légèrement au-dessus. Éviter de tordre les courroies. Las correas del arnés deben pasar por las ranuras a la altura o apenas por encima de los hombros. Evite doblar las correas. 19

Questions? Telephone us at: Preguntas? Llámenos al: 1-800-345-4109 www.gracobaby.com Communiquez avec Elfe au: 1-800-667-8184 (Montreal: 514-344-3533 Fax: 514-344-9296). www.elfe.net 20