WiFi PODZ & Battery Booster Kit Quick Start Guide

Documentos relacionados
Guía del usuario. MHL to HDMI Adapter IM750

FCC Information : Warning: RF warning statement:

Cargador rápido para coche AN420

Guía del usuario. Cargador rápido para coche AN420

c. How to use the anti-theft cap lock device. Step 1. Screw the nut to the stem clockwise. nut

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Instalación. Características

Guía del usuario. Funda con batería CP12

PowerView Hub GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Quickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM

Guía del usuario. Bluetooth Keyboard BKB10

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

Guía del usuario. Receptor de música Bluetooth BM10

Getting Start for Using Wireless Keyboard and Mouse / Wireless Keyboard User s Guide ワイヤレスキーボードとマウスを使用するにあたって / ワイヤレスキーボードユーザーズガイド

microsoft.com/hardware/support

SIMATIC. SIMATIC S7 Easy Motion Control V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

HX-P190 QUICK START GUIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO / GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

Optical 3D Mouse. Model CCS51303 OWNER'S GUIDE. Ver.:1.00. CAUTION: To use this mouse properly, please read the user's guide before installation

1) Componentes ) Resumen... 3

Super Mini Retractable Mouse

Quick Start Guide USB 3.0 Multi-Card Reader / Writer

FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I

Quick Start Guide Guide de demarrage rapide Guia de confirguarcion rapide

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO

HEART RATE MONITOR ZONE INDICATOR KCAL PC WOMAN / MAN

GXV 3611_LL IP CAMERA

ALLOWS REMOTE ACCESS TO YOUR

ENGLISH / ESPAÑOL / 中文.

Bluetooth Speaker with Magnetic Charging Pad BSC10

Guía del usuario VH410 VH410VH410

Roomba 900. Quick Start Guide Guide de Démarrage Rapide Guía de Inicio Rápido

Software TRENDnetVIEW Pro. Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1)

Guía del usuario. Mono Bluetooth Headset MBH20

Guía del usuario. Miracast Wireless Display IM10

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R

GETTING STARTED. EN Tap power button to check battery Fuel Gauge. EN Connect cable to micro USB port to charge.

2.4GHz Wireless Optical Mini Mouse with Nano Receiver

USB Slot Card Reader/Writer. Guide de démarrage rapide. USB 3.0 Lecteur / Graveur de cartes à 4 fentes. Guía de configuración rápide

2.4GHz Wireless BlueTrace Mouse w/nano Receiver

LOGITECH CONFERENCECAM KIT with Intel NUC

beatsbydre.com QUICK START GUIDE

Quick Start Guide HUB-C Gigalinq USB-C to 3-port USB-A Hub with Gigabit Ethernet

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter

Quick Installation Guide

ENGLISH. PACKAGE CONTENTS Dual Charge Dock 3 foot Charge Cable 2 Rechargeable Batteries User Guide Warranty Card/Registration Card

DuraStyle. Mounting instructions One-piece water toilet Instrucciones de montaje Inodoro monopieza 安装说明连体座便器 #

Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes

Quick Installation Guide TU-S9 H/W: V1

Page English 2 Español 4 Deutsch 6 中文 8 HD Stand Ref. HD-SD

VH110 Guía del usuario

English - EN Español (Latinoamérica) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canada) - XD.

USER MANUAL LOGAN CAM VIEW FOR PC LOGAN CAM VIEW PARA PC English / Español

SensoWash Starck C. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje Notice de montage

Manual de Instrucciones

Guía de instalación Manual de instrucciones ADAPTADOR PARA TV 2

Quick Installation Guide TEG-160WS TEG-240WS H/W: C1

MUSIC PLAYERS LAPTOPS SMART PHONES TABLETS

EP-2906 Manual de instalación

Manual de Instrucciones

HiTi P310W. Manual del usuario V_0.1.

Quick Installation Guide TVP-SP1BK

WELCOME KIT - SOFTWARE KIT DE BIENVENUE - LOGICIEL KIT DE BIENVENIDA PROGRAMA

MARQUE: WITHINGS REFERENCE: WS-30 CODIC:

Quick Start Mise en route Inicio rápido Inicialização Rápida

English - EN Español (América Latina) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canadá) - XD

EUSS SOFTWARE UPDATE CHECKLIST COUNTERFEIT DETECTORS NEW 20 EURO BANKNOTE C32 C18 C07 C19 C20. English

Owner s Manual Manual del Usuario

MODELO DE CONTRATO DE COMPRA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

Guía del usuario. Etiquetas inteligentes. NT3/Etiquetas inteligentesst25a

Ingreso a DatAcademy mediante Telefónica Accounts. Versiones: Español / Ingles Guía de usuario / User Guide

ELBE ALTAVOZ PORTÁTIL

PC USER GUIDE. Read this user guide carefully before using this device. Overview. Battery status indicator

Contenido. Requisitos. Mac OS X Software Desempaque. Conectando Su Pantalla Asistencia Técnica Información de Garantía...

Guía de inicio rápido de la NVR

English - EN Français - FR Deutsch - DE Italiano - IT Português - PT Español - ES

Guía del usuario. Teclado Bluetooth BKB50

LIFESTYLE SERIES MK HUE BACKLIT MECHANICAL KEYBOARD GUIDE DE L UTILISATEUR GUÍA DEL USUARIO GUIA DO USUÁRIO 用户指南

Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1

1) Through the left navigation on the A Sweet Surprise mini- site. Launch A Sweet Surprise Inicia Una dulce sorpresa 2016

Guía del usuario. Stereo Bluetooth Headset SBH80

Quick Installation Guide TU-S9

GET THE APP Connect your band. Start living better. Visit up.jawbone.com

Ratón láser para juegos ASUS GX800 Manual del usuario

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

english - EN português do Brasil - XC français - FR español - ES

Quick Installation Guide TW100-S4W1CA

Start. Démarrer. Iniciar.

Table of Contents. Español Antes de iniciar Cómo conectar Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... Version

G233 PRODIGY. Setup Guide Guide d installation Guía de configuración

Installation Guide. Green momit

beatsbydre.com

10 FIN FAN WITH ADAPTER Model: FD10002A

PQI Air Cam. Manual de usuario- Cámara PQI Air

Quick Installation Guide TV-IP400 TV-IP400W

Fashion Bluetooth Headset

Quick Installation Guide TV-DVR104K / TV-DVR208K(V1)

Lenovo A2010. Quick Start Guide. Lenovo A2010-l Lenovo A2010l36. English/Español

Transcripción:

WiFi PODZ & Battery Booster Kit Quick Start Guide

WiFi PODZ & Battery Booster Kit Quick Start Guide EN 1. Getting to know your WiFi PODZ and BatterBooster ion WiFi PODZ provides the wireless capability to your ion cameras. As long as you attach the PODZ to the camera and turn it on, your can access and transfer your camera files through your PC, mobile phone or tablet. WiFi PODZ also turns your mobile device to be a wireless viewfinder and you can preview the camera view from your mobile device. The battery booster works as an external battery which allows you to recharge your camera from empty to full at about 1.5 hrs

2. Getting to Know Your Package 1 WiFi PODZ 2 Battery Booster and Cable 3. Getting Started Provide the wireless capability to your ion cameras Allow to fully charge your camera from empty via the USB cable during your travel Please connect your Air Pro with PC or Mac to update firmware in order to activate the WiFi function. For details of firmware update, please refer to section 3.1 of your camera quick start guide 3.1 Install your WiFi PODZ TM 1. Remove the PODZ and put your WiFi PODZ to the camera PODZ socket 2. Seal the camera by rotating the back cover clockwise until two dots are aligned. Slide the latch to lock the PODZ 3. Press and hold button to turn on your camera 4. Press the WiFi power button on the WiFi PODZ to turn on your WiFi. The blue LED lights up to indicate the WiFi is warming up. It will take around 15-20 seconds for the WiFi to warm up and become connectable. The LED will flash

when the Wi-Fi function is active or connected. 5. Press the WiFi power button to turn off the WiFi anytime. Note: 1. WiFi will drain your camera battery more rapidly when activated. Turn the WiFi off if you are not using it to change settings or upload content. 2. Failure to properly seal your camera can result in leaks that damage or destroy your camera. Your warranty does not cover water damage resulting from user damage. 3. The rubber seal on the PODZ forms the waterproof barrier to protect the camera in wet and underwater conditions. You must keep this seal clean as a single strain of hair or grain of sand can cause a leak into the product. 4. After every use in salt water, you will need to rinse the outside of the product and the seal with non-salt water and dry. Not doing this can cause corrosion in the product or failure in the seal, in turn, damaging the product. 3.2 Connect The Camera to Your Computer 1. Turn on your WiFi PODZ. 2. Go to network setting of your PC and choose WiFi setting. Search the network, find and click WIFIPODZ 3. Enter password 123456789 and you can connect to your camera. 4. Open your Internet browser and input 192.168.1.2 or wifi.podz. You can view the files stored in your camera 3.3 Connect The Camera to Your Smart Device (Browser) 1. Turn on your WiFi PODZ. 2. Go to network setting of your mobile device and choose WiFi setting. Search the network, find and click WIFIPODZ 3. Enter password 123456789 and you can connect to your camera.

4. Open your Internet browser and input 192.168.1.2 or wifi.podz. You can view the photos and videos stored in your camera. 3.4 Connect The Camera to Your Smart Device (App) 1. Search iontheaction app at the App store. 2. Download and install the app to your smart device 3. Turn on your WiFi PODZ. 4. Go to network setting of your PC and choose WiFi setting. Search the network, find and click WIFIPODZ 5. Enter password 123456789 and you can connect to your camera. 6. Open your app. 7. You can refer to app page for the detailed operation description. Notes: As long as your camera starts video recording, the live streaming and file play back and transfer function will be temporarily disabled. You can resume the functions when your camera in standby status. 3.5 Charge your camera by the battery booster 1. Charge up the battery booster by the USB cable or adapter (not included). You can press the button at the battery booster to show you the power status 2. Remove the PODZ from your camera 3. Connect the battery booster to your camera thru the USB cable and it will start charging up your camera automatically. 4. It takes around 1.5 hrs to fully charge up your camera from empty. 4. Trademark Information 2012 World Wide Licenses Limited. The ion logo is a registered trademark of World Wide Licenses Limited. CamLOCK, PODZ, Shoot/Share and AIR PRO CONNECT and their respective logos are trademarks or registered trademarks of World Wide Licenses Limited in the United States and other countries. Copyright 2012. All Rights Reserved.

IMPORTANT Keep the lens clean. Dirt and fingerprints will affect the quality of the picture. Close the PODZ properly for best water sealing. Do not open it under water. Rinse the camera with clean water after used and keep it dry for storage. You can refer to the detail operation instruction at the user manual WARNING: THE TRADEMARK INFORMATION 2012 World Wide Licenses Limited. The ion logo is a registered trademark of World Wide Licenses Limited. CamLOCK, PODZ, Shoot/Share and AIR PRO and their respective logos are trademarks or registered trademarks of World Wide Licenses Limited in the United States and other countries. Copyright 2012. All Rights Reserved.

FCC ID: NW71006 IMPORTANT REGULATORY INFORMATION This device complies with Part 15 of the FCC Rules: Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference and 2. This device must accept any interference that is received, including any interference that may cause undesired ope WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed toprovide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help.

For EU only Questions? Need Some Help? This manual should help you understand your new product. If you still have questions, visit our website: www.iontheaction.com Like Us: www.facebook.com/iontheaction Tweet Us: www.twitter.com/iontheaction

WiFi PODZ und Battery Booster Kurzanleitung DE 1. Lernen Sie ihren WiFi PODZ und Battery Booster kennen Ermöglicht die Kabellose Übertragungsmöglichkeiten ihrer ion Kamera So lange sie ihren PODZ an die Kamera angebracht haben und eingeschalten haben, können Sie auf ihre Daten zugreifen und Sie an ihren PC übertragen WiFi PODZ macht ihr mobiles Gerät zu einem Bildsuchert mit dem Sie das gerade von der Kamera gesehene Ereignis auf ihrem Mobil Gerät sehen können Der Battery Booster dient als externe Batterie und ermöglicht es ihnen die Kamera innerhalb von 1.5 Stunden wieder voll aufzuladen

2. Lernen Sie ihr Paket kennen 1 WiFi PODZ 2 Battery Booster und Kabel Ermöglicht die Kabellose Übertragungsmöglichkeiten ihrer ion Kamera Ermöglicht ihnen ihre Kamera, mittels des vorhandenen USB Kabels, unterwegs voll aufzuladen 3. Beginnen Sie Bitte verbinden Sie ihre AIR PRO mit einem PC oder Mac um die Firmware upzudaten und um die WiFi Funktion zu benutzen. Für weitere Informationen zum Firmware Update, siehe Absatz 3.1die Ihrer Kamera Kurzanleitung 3.1 Installation des WiFi PODZ TM 1. Entfernen Sie den PODZTM und setzen sie den WiFi PODZ TM der Kamera auf den PODZTM Anschluss 2. Verschliessen und Versiegeln sie die Kamera indem sie die Rückabdeckung verdrehen und den Verschluss bis zum einrasten verschieben. 3. Drücken Sie die EIN / AUS Taste um ihre Kamera einzuschalten 4. Die WiFi Taste auf dem WiFi PODZ TM drücken um die WiFi Funktion zu aktivieren. Die blaue LED blinkt um anzuzeigen, dass die WiFi Funktion im Aktivierungsmodus ist. Das WiFi Netzwerk kann gesucht warden

bis die LED permanent leuchtetn. 5. Drücken Sie die EIN / AUS Taste um ihre Kamera jederzeit auszuschalten Hinweis: 1. WiFi führt zu einer elektrischen Belastung der Batterie. Empfehlung: Die WiFi Funktion abschalten, wenn diese nicht benötigt wird. 2. Ein nicht korrekter Verschluss der Kamera kann zu einem Leck führen und die Kamera zerstören. Die Garantie und Gewährleistung deckt Wasserschäden und Feuchtigkeitsschäden die durch Benutzer Fehler hervorgerufen werden nicht ab3. Die Gummidichtung am podz bildet die wasserdichte Sperre, um die Kamera in der Nass- und Unterwasserwelt zu schützen. Sie sind verpflichtet, diese Dichtung sauber zu halten. Eiin einzelnes Haar oder Sandkorn kann zu einem Leck in das Produkt führen kann. 4. Spülen Sie die Kamera nach Gebrauch mit sauberem Wasser ab und bewahren Sie die Kamera in trockener Umgebung. Dies nicht zu tun, kann Korrosion am Produkt hervorurufen oder die Versiegelung negativ beeinflussen, die wiederum zu einer Beschädigung des Produktes führen kann 3.2 Die Kamera mit dem Computer verbinden 1. Den WiFi PODZ TM einschalten 2. Die Netzwerk Einstellung beim PC anwählen und bei WiFi Einstellungen das Netzwerk WIFIPODZ auswählen 3. Geben Sie dias Passwort 123456789 ein und verbinden Sie damit ihre Kamera 4. Öffnen Sie den Internet Browser und wählen sie die Address 192.168.1.2, und sie können Ihre gespeicherten Daten ihrer Kamera sehen 3.3 Verbinden Sie Ihre Kamera mit einem Smart Device (Browser) 1. Schalten Sie ihren WiFi PODZ ein. 2. Wählen Sie die Funktion Netzwerkeinstellungen auf ihrem mobilen Gerät und rufen Sie die WiFi Einstellungen auf.

3. Geben Sie das Passwort 123456789 um ihr mobiles Gerät mit der Kamera zu verbinden. 4. Rufen Sie ihren Internetbrowser auf und geben die URL 192.168.1.2 oder wifi. podz ein. Nun können Sie die Fotos und Videos die auf ihrer Kamera gespeichert sind ansehen. 3.4. Verbinden Sie ihre Kamera mit einem Smart Device (App) 1. Suchen Sie den iontheaction App in ihrem App Store. 2. Laden Sie die App auf ihr Smart Device und Installieren Sie dieses. 3. Schalten Sie ihren WiFi PODZ ein. 4. Wählen Sie die Funktion Netzwerkeinstellungen auf ihrem mobilen Gerät und rufen Sie die WiFi Einstellungen auf. 5. Rufen Sie ihren Internetbrowser auf und geben die URL 192.168.1.2 oder wifi. podz ein. Nun können Sie die Fotos und Videos die auf ihrer Kamera gespeichert sind ansehen. 6. Open your app.. 7. Sie können auf die App Information Seite gehen um weitere detaillierte Informationen zur Benutzung dieser App erhalten Hinweise: Während der Aufnahme ist der Live Stream und Play-Back Modus vorläufig deaktiviert. Sobald ihre Kamera wieder auf Stand-Bye Modus ist, sind diese Funktionen wieder verfügbar. 3.5 Aufladen Ihrer Kamera mittles des Battery Boosters 1. Laden Sie die den Batter Boosert mit Hilfe des USB Kabels oder des Netzadapters (nicht in diesem Kit Lieferumfang enthalten). Den Energiestatus des Battery Boosters können Sie durchdrücken des Tast-Knopfes erkennen. 2. Entfernen Sie den PODZ von ihrer Kamera 3. Verbinden Sie die Kamera mittels des USB Kabels und die Aufladung wird automatisch beginnen.

4. In ca. 1,5 Stunden wird ihre Kamera, falls die Batterie voll entladen war, wieder voll aufgeladen sein. 4. TRADEMARK INFORMATION 2012 World Wide Licenses Limited. The ion logo is a registered trademark of World Wide Licenses Limited. CamLOCK, PODZ, Shoot/Share and AIR PRO CONNECT and their respective logos are trademarks or registered trademarks of World Wide Licenses Limited in the United States and other countries. Copyright 2012. All Rights Reserved. IMPORTANT Keep the lens clean. Dirt and fingerprints will affect the quality of the picture. Close the PODZ properly for best water sealing. Do not open it under water. Rinse the camera with clean water after used and keep it dry for storage. You can refer to the detail operation instruction at the user manual WARNING: THE TRADEMARK INFORMATION 2012 World Wide Licenses Limited. The ion logo is a registered trademark of World Wide Licenses Limited. CamLOCK, PODZ, Shoot/Share and AIR PRO and their respective logos are trademarks or registered trademarks of World Wide Licenses Limited in the United States and other countries. Copyright 2012. All Rights Reserved.

FCC ID: NW71006 IMPORTANT REGULATORY INFORMATION This device complies with Part 15 of the FCC Rules: Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference and 2. This device must accept any interference that is received, including any interference that may cause undesired ope WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed toprovide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help.

For EU only Fragen? Sie benötigen Hilfe? Das Betriebshandbuch soll Ihnen helfen ihr News product kennenzulernen. Haben Sie noch weitere Fragen, rufen Sie unsere oder besuchen Sie unsere Homepage: www.iontheaction.com Like Us: www.facebook.com/iontheaction Tweet Us: www.twitter.com/iontheaction

WiFi PODZ & Trousse du Chargeur de Batterie Guide de démarrage rapide FR 1. En savoir plus sur votre WiFi PODZ et du Chargeur de Batterie L ion WiFi PODZ offre la capacité sans fil à vos caméras ion. Vous pouvez accéder et transférer les fichiers de votre caméra à travers votre PC, téléphone portable ou tablette, dès que vous y joignez le PODZ à la caméra. Le WiFi PODZ transforme aussi votre appareil portable en viseur sans fil et vous pouvez prévisualiser l affichage caméra à partir de votre appareil portable. Le chargeur de batterie fonctionne sous forme de batterie externe qui vous permet de recharger progressivement la batterie de votre caméra du point d indication vide àpleineen près 1h30.

2. Contenu de Votre Emballage 1 WiFi PODZ Offre la fonction sans fil à vos caméras ion. 2 Chargeur de batterie et câble Permettent de recharger pleinement la batterie de votre caméra depuis le point d indication vide via le câble USB pendant vos voyages. 3. Démarrer Veuillez connecter votre Air Pro à un PC ou ordinateur Mac afin de mettre à jour le micro-logiciel et activer la fonction WIFI. Pour plus de détails sur la mise à jour de ce dernier, veuillez consulter la section 3.1de la caméra Guide de démarrage rapide 3.1 Installer Votre WiFi PODZ TM 1. Supprimer votre PODZ et placer votre WiFi PODZ dans la fiche du PODZ de la caméra. 2. Sceller la caméra en pivotant le couvercle arrière dans le sens des aiguille d une montre jusqu à ce que les deux points soient alignés. Coulisser le loquet pour verrouiller le PODZ. 3. Appuyer et maintenir le bouton pour allumer votre caméra. 4. Appuyer sur le bouton de mise en marche WiFi sur

WiFi PODZ pour activer votre WiFi. Les DEL bleues s allument pour indiquer que le WiFi se réchauffe. Cela prendra environ 15-20 secondes pour que le WiFi se réchauffe et devient connectable. La DEL clignotera lorsque la fonction WiFi est activée ou connecté. 5. Appuyer le bouton de mise en marche WiFi pour désactiver à tout moment le WiFi. Remarque : 1. Le WiFi épuisera la batterie de votre camera plus rapidement lorsqu elle est activée. Désactiverle WiFi si vous ne l utilisez pas pour modifier les réglages ou télécharger le contenu. 2. Si vous ne scellez pas convenablement votre caméra, elle pourra subir des fuites qui pourront endommager ou détruire votre caméra. Votre garantie ne couvre pas les dégâts causés par l eau en provenance des dommages de l utilisateur. 3. Le joint en caoutchouc du PODZ constitue la barrière d étanchéité qui protège la caméra dansun environnement humide ou sous-marin. Vous devez garde ce joint propre car un seul brin de cheveu ou une seule graine de sable peut provoquer une fuite dans le produit. 4. A la suite de chaque utilisation dans de l'eau saline, vous devez rincer l'extérieur du produit et le joint avec de l'eau douce et le sécher. Le non respect de cette instruction peut provoquer des corrosions sur le produit ou des défaillances au niveau du joint et par ricochet endommager le produit. 3.2 Connecter La Caméra à Votre Ordinateur 1. Activer votre WiFi PODZ. 2. Aller au réglage réseau de votre PC et Choisir le réglage WiFi. Rechercher le réseau, retrouver et cliquer sur «WIFIPODZ» 3. Saisir le mot de passe «123456789» pour vous connecter à votre caméra. 4. Ouvrir votre navigateur Internet et saisir «192.168.1.2» ou «wifi.podz». pour visualiser les fichiers stockés sur votre caméra.

3.3 Connecter La Caméra à Votre Appareil Intelligent (Navigateur) 1. Activer votre WiFi PODZ. 2. Aller au réglage réseau de votre appareil portable et Choisir le réglage WiFi. Rechercher le réseau, retrouver et cliquer sur «WIFIPODZ.» 3. Saisir le mot de passe «123456789» pour vous connecter à votre caméra. 4. Ouvrir votre navigateur Internet et saisir «192.168.1.2» ou «wifi.podz». pour visualiser les photos et vidéos stockées sur votre caméra. 3.4 Connecter La Caméra à Votre Appareil Intelligent (App) 1. Rechercher l application iontheaction dans un magasin d applications. 2. Télécharger et installer l application sur votre appareil intelligent. 3. Activer votre WiFi PODZ. 4. Aller au réglage réseau de votre PC et Choisir le réglage WiFi. Rechercher le réseau, retrouver et cliquer sur «WIFIPODZ». 5. Saisir le mot de passe «123456789» pour vous connecter à votre caméra. 6. Ouvrir votre application. 7. Vous pouvez consulter la page application pour une description détaillée de l'opération. Remarques : Dès que votre camera commence l enregistrement vidéo, la transmission en direct, la lecture du fichier et la fonction de transfert seront temporairement désactivées. Vous pouvez reprendre les fonctions lorsque votre caméra est en état d attente. 3.5 Recharger votre caméra à l aide de votre chargeur de batterie 1. Recharger la batterie à l'aide du câble USB et d'un adaptateur (non inclus). Vous pouvez appuyer le bouton situé sur le chargeur de batterie pour vous

présenter l'état de l'alimentation. 2. Supprimer le PODZ de votre camera. 3. Connecter le chargeur de batterie à votre caméra à travers le câble USB et il se mettra à charger automatiquement votre caméra. 4. Pour charger pleinement la batterie de votre caméra du point d'indication vide à plein, il faut environ 1heure 30 minutes. 4. INFORMATIONS LEGALES 2012 World Wide Licenses Limited. Le logo ion est une marque déposée de World Wide Licenses Limited. CamLOCK, PODZ, Shoot/Share and AIR PRO CONNECT et leurs logos respectifs sont des marques commerciales et des marques déposées de World Wide Licenses Limited aux Etats-Unis et dans d autres pays. Copyright 2012. Tous droits réservés.

Avertissement Toute modification effectuée sans l approbation du fabricant de l équipement pourrait annuler son autorité sur le bon fonctionnement de cet équipement. Instructions REMARQUE : Cet équipement à été testé et est conforme aux limites d un appareil de Classe B, selon l article 15 des Règles FCC. Ces limites ont étés mises en place pour offrir une protection raisonnable contre les interférences dans un complexe résidentiel. Si cet équipement crée des interférences pour la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être constaté en l allumant et en l éteignant, alors il vous est conseillé d y remédier d une des manières suivantes : Réorientez ou déplacez l antenne réceptrice. Augmentez la distance entre l équipement et le récepteur. Connectez l équipement à une prise ou circuit différent de celui du récepteur. Prenez conseil auprès du revendeur ou d un technicien qualifié pour obtenir de l aide. AVERTISSEMENT : LE FABRICANT NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU POUR RESPONSABLE DES INTERFERENCES CAUSEES PAR UNE MODIFICATION NON AUTORISEE DE L APPAREIL TOUTE MODIFICATION POURRAIT REVOQUER LE DROIT DE L UTILISATEUR SUR L UTILISATION DE L EQUIPEMENT.

Pour UE uniquement Des questions? Besoin d aide? Ce guide vous aidera à comprendre votre nouveau produit Si vous avez d autres questions, visiter notre site web : www. iontheaction.com Suivez nous : www.facebook.com/iontheaction Twittez nous : www.twitter.com/iontheaction

WiFi PODZ e Kit di ottimizzazionedella batteria Guida Rapida IT 1. Conoscere il WiFi PODZ e l ottimizzatore della batteria Il WiFi PODZ ion fornisce la capacità wireless alle fotocamere ion. Fino a quando il PODZ sarà collegato alla fotocamera e sarà acceso, è possibile accedere e trasferire file della fotocamera mediante, PC, telefono cellulare o tablet. Il WiFi PODZ rende anche il proprio dispositivo mobile un mirino con la possibilità di vedere in anteprima la visione della fotocamera dal proprio dispositivo mobile. L ottimizzatore di batteria funziona come una batteria esterna che consente di ricaricare la fotocamera da completamente scarica a carica in circa 1,5 ore.

2. Conoscere i contenuti della confezione 1 WiFi PODZ 2 Ottimizzatore della batteria e cavo Fornisce la capacità wireless alla fotocamera ion Consente di caricare completamente la fotocamera da completamente scarica mediante il cavo USB durante il viaggio 3. Per iniziare Connettere il proprio Air Pro a un PC o Mac per aggiornare il firmware al fine di attivare la funzione WiFi. Per dettagli sull aggiornamento del firmware, fare riferimento alla sezione 3.1 alla la tua ion AIR Pro Guida Rapida 3.1 Installare il WiFi PODZ TM 1. Rimuovere il PODZ e inserire il WiFi PODZ nella presa PODZ della fotocamera. 2. Sigillare la fotocamera ruotando il coperchio posteriore in senso orario fino ad allineare i due punti. Far scorrere il blocco per bloccare il PODZ. 3. Premere e tenere premuto il tasto per accendere la fotocamera. 4. Premere il tasto di accensione del WiFi sul WiFi PODZ per

accendere il WiFi. L indicatore LED blu si accenderà a indicare che il WiFi è in fase di riscaldamento. Il Wi-Fi impiegherà circa 15-20 secondi per riscaldarsi e diventare connettibile. Il LED lampeggerà quando la funzione Wi-Fi sarà attiva o connessa. 5. Premere il tasto di alimentazione del WiFi per spegnere il WiFi in qualsiasi momento. Nota: 1. Quando attivato, il WiFi scaricherà la batteria più rapidamente. Spegnere il WiFi quando non lo si utilizza per modificare le impostazioni o caricare dei contenuti. 2. Sigillare in modo scorretto la fotocamera potrebbe comportare perdite che potrebbero danneggiare o distruggere la fotocamera. La garanzia non copre i danni causati dall acqua come conseguenza di un danno dell utente. 3. Il sigillo di gomma sul PODZ forma la barriera impermeabile per proteggere la fotocamera in condizioni di umidità e sott acqua. È necessario mantenere pulito tale sigillo in quanto un solo capello o granello di sabbia potrebbe causare una perdita all interno del prodotto. 4. Dopo ciascun uso in acqua salata, sarà necessario sciacquare l esterno del prodotto e il sigillo con acqua non salata e asciugare. La mancata esecuzione di questa operazione può causare la corrosione del prodotto o il funzionamento scorretto del sigillo, danneggiando di conseguenza il prodotto. 3.2 Connettere la fotocamera al computer 1. Accendere il WiFi PODZ. 2. Andare alle impostazioni di rete del PC e scegliere le impostazioni WiFi. Cercare la rete, trovarla e fare clic su WIFIPODZ. 3. Inserire la password 123456789 e sarà possibile connettersi alla fotocamera. 4. Aprire il browser Internet e digitare 192.168.1.2. oppure wifi.podz. È possibile visualizzare i file salvati nella fotocamera.

3.3 Connettere la fotocamera al dispositivo Smart (Browser) 1. Accendere il WiFi PODZ. 2. Andare alle impostazioni di rete del dispositivo mobile e scegliere le impostazioni WiFi. Cercare la rete, trovarla e fare clic su WIFIPODZ. 3. Inserire la password 123456789 e sarà possibile connettersi alla fotocamera. 4. Aprire il browser Internet e digitare 192.168.1.2 oppure wifi.podz. È possibile visualizzare le foto e i video salvati nella fotocamera. 3.4 Connettere la fotocamera al dispositivo Smart (App) 1. Cercare l app iontheaction nell App store. 2. Scaricare e installare l app nel dispositivo smart. 3. Accendere il WiFi PODZ. 4. Andare alle impostazioni di rete del PC e scegliere le impostazioni WiFi. Cercare la rete, trovarla e fare clic su WIFIPODZ. 5. Inserire la password 123456789 e sarà possibile connettersi alla fotocamera. 6. Aprire l app. 7. È possibile fare riferimento alla pagina relative alle app per la descrizione dettagliata del funzionamento. Note: Fintanto che la fotocamera avvierà la registrazione video, le funzioni di live streaming, di riproduzione dei file e di trasferimento saranno temporaneamente disabilitate. È possibile ripristinare le funzioni quando la fotocamera sarà in stato di standby. 3.5 Caricare la fotocamera mediante l ottimizzatore di batteria 1. Caricare l ottimizzatore di batteria mediante il cavo USB o l adattatore (non in dotazione). È possibile premere il tasto sull ottimizzatore di batteria per mostrare lo stato di carica. 2. Rimuovere il PODZ dalla fotocamera. 3. Collegare l ottimizzatore di batteria alla fotocamera mediante il cavo USB e comincerà a caricare la fotocamera automaticamente. 4. Impiegherà circa 1,5 ore per caricare completamente la fotocamera da uno stato di batteria completamente scarica.

4. INFORMAZIONI SUL MARCHIO 2012 World Wide Licenses Limited. Il logo ion è un marchio registrato di World Wide Licenses Limited. CamLOCK, PODZ, Shoot/Share e AIR PRO e i loro rispettivi logo sono marchi o marchi registrati di World Wide Licenses Limited negli Stati Uniti e in altri Paesi. Copyright 2012. Tutti i diritti riservati. Dichiarazione FCC Dichiarazione di avvertenza Le modifiche non approvate dalla parte responsabile per la conformità possono invalidare l autorità dell utente a mettere in funzione l apparecchiatura. Dichiarazione di istruzioni NOTA: La presente apparecchiatura è stata testate ed è risultata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati stabiliti per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un installazione residenziale. La presente apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radio frequenza e, se non installata e utilizzata in accordo con le istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, la quale può essere determinata dallo spegnere e riaccendere l apparecchiatura; l utente è incoraggiato a tentare di correggere l interferenza mediante una o più delle seguenti misure: Orientare o posizionare nuovamente l antenna ricevente. Aumentare la distanza tra l apparecchiatura e il ricevitore. Connettere l apparecchiatura a una presa o un circuito differente da quello cui è collegato il ricevitore. Consultare il rivenditore o un tecnico radio/tv esperto per l assistenza. ATTENZIONE: IL PRODUTTORE NON È RESPONSABILE PER EVENTUALI INTERFERENZE RADIO O TV CAUSATE DA MODIFICHE NON AUTORIZZATE AL DISPOSITIVO. QUALSIASI TALE MODIFICA PUÒ INVALIDARE L AUTORITÀ DELL UTENTE A METTERE IN FUZIONE L APPARECCHIATURA.

Solo per UE Domande? Bisogno d aiuto? Questo manuale ti aiuterà a comprendere il tuo nuovo prodotto. In caso di ulteriori domande, visita il nostro sito Internet: www.iontheaction.com Seguici su Facebook: www.facebook.com/ iontheaction Seguici su Twitter: www.twitter.com/iontheaction

WiFi PODZ y Kit de Batería de Refuerzo Guía rápida de uso ES 1. Conocer tu WiFi PODZ y la Batería de Refuerzo El WiFi PODZ de ion es el que proporciona la capacidad inalámbrica a las cámaras ion. Siempre que conectes el PODZ a la cámara y lo enciendas, puedes acceder y transferir archivos a tu ordenador, teléfono móvil ó tableta. El WiFi PODZ también convierte tu dispositivo móvil en un visor inalámbrico, desde el que puedes visualizar lo que la cámara ve. La batería de refuerzo trabaja como una batería externa que te permite recargar la cámara de vacía a llena en aproximadamente 1 hora y media.

2.Conocer el contenido 1 WiFi PODZ 2 Batería de refuerzo y cable 3. Empezar Proporciona la capacidad inalámbrica a las cámaras ion. Permite cargar totalmente la cámara a través del cable USB, mientras estás viajando. Por favor, conecta tu AIR PRO al ordenador ó Mac para actualizar el firmware y activar la función WiFi. Para ver más detalles sobre la actualización del firmware, consulta la sección 3.1 de tu cámara Guía rápida de uso. 3.1 Instalar el WiFi PODZ TM 1. Retira el PODZ y pon el WiFi PODZ en el interruptor de PODZ que hay en la cámara. 2. Sella la cámara rotando la parte trasera en el sentido de las agujas del reloj hasta que los dos puntos se alineen. Desliza el cierre para cerrar el PODZ. 3. Pulsa y mantén presionado el botón para encender tu cámara. 4. Pulsa el botón de encendido del WiFi en el WiFi PODZ para

encender tu WiFi. El indicador LED azul se ilumina para indicarque el WiFi se está calentando. Necesita unos 15-20 segundos aproximadamente para estar operativo. El LED brillará cuando la función WiFi esté activa ó conectada. 5. Puedes apagar el WiFi en cualquier momento pulsando el botón de encendido/ apagado del WiFi. Nota: 1. El WiFi consumirá la batería de la cámara con mucha rapidez cuando esté activado. Apágalo si no lo estás usando para cambiar los ajustes o subir contenidos. 2. El no sellar la cámara adecuadamente, puede provocar filtraciones que dañen ó destruyan la cámara. Tu garantía no cubre daños provocados por el agua debido a un mal uso por parte del usuario. 3. El sellado de goma del PODZ forma la barrera protectora para proteger la cámara en condiciones húmedas ó bajo el agua. Debes mantener este sellado limpio, ya que un simple pelo ó grano de arena puede causar una filtración. 4. Después de su utilización en agua salada, debes aclarar la parte exterior del producto y el sellado con agua dulce, y secarlo. No hacer esto puede causar corrosión ó un fallo en el sellado, lo que dañaría el producto. 3.2 Conectar la cámara a tu ordenador 1. Enciende el WiFi PODZ. 2. Ve a la configuración de red de tu ordenador y selecciona configuración de WiFi. Busca la red y cuando la encuentres haz click sobre WIFIPODZ 3. Introduce la contraseña 123456789 y conecta tu cámara.

4. Abre tu navegador de internet e introduce 192.168.1.2. Podrás ver los vídeos y las fotos guardados en tu cámara. 3.3 Conectar la cámara a tu dispositivo móvil (navegador) 1. Enciende el WiFi PODZ. 2. Ve a la configuración de red de tu ordenador y selecciona configuración de WiFi. Busca la red y cuando la encuentres haz click sobre WIFIPODZ 3. Introduce la contraseña 123456789 y conecta tu cámara. 4. Abre tu navegador de internet e introduce 192.168.1.2. Podrás ver los vídeos y las fotos guardados en tu cámara. 3.4 Conectar la cámara a tu dispositivo móvil (aplicación) 1. Busca la Aplicación Ion en la App store. 2. Bájate e instala la aplicación en tu dispositivo móvil. 3. Enciende tu WiFi PODZ. 4. Ve a la configuración de red de tu ordenador y selecciona configuración de WiFi. Busca la red y cuando la encuentres haz click sobre WIFIPODZ 5. Introduce la contraseña 123456789 y conecta tu cámara. 6. Abre tu aplicación. 7. Puedes consultar la página de aplicaciones para una descripción más detallada de la operación. Notas: Mientras tu cámara empieza a grabar video, los archivos de reproducción y transmisión en directo están deshabilitados temporalmente. Puedes reanudar estas funciones cuando la cámara esté en modo reposo (Standby). 3.5 Cargar la cámara con la batería de refuerzo 1. Cargar la batería de refuerzo con el cable USB ó el adaptador (no incluido). Puedes presionar el botón de la batería de refuerzo para ver el estado de carga. 2. Retira el PODZ de la cámara 3. Conecta la batería de refuerzo a la cámara con el cable USB y comenzará a

cargar la cámara automáticamente. 4. Lleva una hora y media cargar la cámara al completo si está totalmente vacía. 4. INFORMACION SOBRE LA MARCA 2012 World Wide Licenses Limited. El logotipo ion es una marca registrada de World Wide Licenses Limited. CamLOCK, PODZ, Shoot/Share y AIR PRO CONNECT y sus respectivos logotipos son marcas registradas de World Wide Licenses Limited en los Estados Unidos y otros países. Copyright 2012. Todos los derechos reservados. Declaración FCC Declaración de precaución Los cambios o modificaciones no acreditadas por la parte responsable de su cumplimiento, puede invalidar la autoridad del usuario de manejar el equipo. Declaración de instrucción NOTA: Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han previsto para ofrecer una protección razonable contra interferencias en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones suministradas, podría ocasionar interferencias perjudiciales para las transmisiones de radio y televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el aparato, se recomienda al usuario que intente corregirlas realizando una o varias de las siguientes acciones: Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora. Aumente la separación entre el aparato y el receptor. Conecte el aparato a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto a aquél donde esté conectado el receptor. Consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/tv. AVISO: EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGUNA INTERFERENCIA DE RADIO Ó TELEVISION CAUSADA POR UNA MODIFICACION NO AUTORIZADA DE ESTE DISPOSITIVO, CUALQUIER TIPO DE MODIFICACION PUEDE INVALIDAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO DE MANEJAR EL EQUIPO.

For EU only Preguntas? Necesitas ayuda? Este manual debería ayudarte a entender tu nuevo producto. Si todavía tienes dudas, visita nuestra web: www.iontheaction.es Like Us: www.facebook.com/iontheaction Tweet Us: www.twitter.com/iontheaction

WiFI PODZ e do kit de bateria de subsituição Guia de utilização rápido PT 1. Conheça o seu WIFI PODZ e a bateria de substituição o ion WiFi PODZ fornece a capacidade de ligação sem fios das câmaras ion Enquanto tiver o PODZ ligado à câmara e ligá-lo pode aceder e transferir os ficheiros da câmara para o PC, telemóvel ou tablet o WiFi PODZ permite também que o seu equipamento móvel se torne num visualizador sem fios e veja antecipadamente o visor da câmara a partir do seu equipamento (PC, telemóvel, Tablet). A bateria de substituição trabalha como uma bateria externa que carrega a sua câmara sem carga até estar cheia em apenas 1.5 horas.

2.Vja o que tem embalagem 1 WiFi PODZ Fornece a capacidade de ligação sem fios às suas câmaras 2 Cabo Permite o carregamento quando a bateria está a 0 via usb durante a sua viagem 3. Ligar a câmara Por favor, ligue a cámara AIR PRO ao seu computador ou Mac para actualizar o firmware e activar a função WiFi. Para mais detalhes sobre a actualização o firmware, consulte a seção 3.1 da a câmara Guia de utilização rápido 3.1 Instale o WiFi PODZ TM 1. Tire o PODZ e coloque o WiFi PODZ no encaixe do PODZ 2. Feche a câmara rodando a parte de trás até os dois pontos estiverem alinhados. Deslize a trava do PODZ para bloqueá-la 3. Prima o botão Power para ligar a câmara 4. Prima o botão de ligação no WiFi PODZ para ligar o WiFi. O led azul acende para indicar que o Wifi está a pesquisar. Demora cerca de 15-20 segundos para pesquisar e encontrar rede. O led dá um flash quando a função Wi-Fi está ligada ou encontrou rede. 5. Prima o botão de ligação WiFi para desligá-lo a qualquer momento. Observação : 1. O WiFi descarrega mais rapidamente a bateria da sua câmara quando está

ligada. Desligue o WiFi se não está a utilizar nos parâmetros ou no conteúdo de upload 2. O facto de fechar mal a sua câmara pode danificar ou destruir a sua câmara. A garantia não cobre danos criados pelo derrame de água quando resulta de um manuseamento errado no modo de isolar a máquina. 3. A borracha que encaixa no PODZ cria uma barreira à prova de água debaixo da chuva ou em ambientes húmidos. Deve manter essa borracha completamente limpa porque um cabelo ou um grão de areia pode causar um derrame na câmara. 4. Depois cada utilização em água salgada, deve passar a borracha quando é retirada da câmara com água doce e secá-la. Senão o fizer, pode criar corrosão na câmara ou deixar passar água pela borracha e danificar o produto. 3.2 Ligue a câmara ao seu computador 1. Ligue o WiFi PODZ 2. Vá às configurações de rede do computador e escolha configurações WiFi. Pesquise a rede e clique em WIFIPODZ quando a encontrou. 3. Coloque a palavra pass 123456789 e ligue-se à câmara 4. Abra o navegador Internet e escreva 192.168.1.2 ou wifi.podz. Consegue visualizar os ficheiros armazenados na câmara 3.3 Ligue a câmara a um equipamento móvel (navegador) 1. Ligue o WiFi PODz 2. Vá às configurações de rede do seu equipamento e escolha configurações WiFi. Pesquise a rede. Procure e clique em WIFIPODZ 3. Coloque a palavra passe 123456789 e ligue-se à câmara 4. Abra o navegador Internet e escreva 192.168.1.2 ou wifi.podz. Consegue visualizar os ficheiros armazenados na câmara 3.4 Ligue a câmara a um equipamento móvel (aplicação) 1. Pesquise ia aplicação iontheaction no Apple Store 2. Descarregue e instala a aplicação no seu equipamento 3. Ligue o WiFi PODZ

4. Vá às configurações do computador e escolha configurações WiFi. procure e clique em WIFIPODZ 5. Coloque a palavra passe 123456789 e ligue-se à câmara 6. Abre a aplicação 7. Pode ir à página internet da aplicação para ter uma descrição mais detalhada dos passos a fazer Observações: Assim que começar a gravar, o streaming ao vivo, a reprodução e transferência dos ficheiros ficam temporariamente inativas. Pode efetuar as operações quando a câmara estiver em modo stand-by. 3.5 Carregue a câmara com a bateria de substituição 1. Carregue a bateria de substituição via cabo USB ou adaptador (não inlcuído). Pode premir o botão da bateria de substituição para visualizar o status 2. Tire o PODZ da câmara 3. Ligue a bateria de substituição à câmara através do cabo usb a câmara começa logo a carregar automaticamente. 4. Demora cerca de 1.5 hora para carregar completamente a sua câmara quando está sem bateria. 4. Informação de Marca registada 2012 Licença internacional limitada. O logo ion lé uma marca registada da World Wide Licenses Limited. CamLOCK, PODZ, Shoot/Share e AIR PRO e seus respetivos logos são marcas ou marcas registadas na World Wide Licenses Limited no Estados Unidos da América e noutros países. Copyright 2012. Todos os direitos reservados.

FCC Statement Cuidados de utilização As alterações não aprovadas pelo responsável de produto para a conformidade podem anular a permissão de utilização do equipamento pelo utilizador Observação: Este equipamento foi testado e aprovado para cumprir com os limites de um dispositivo digital da classe B, conforme ao artigo 15 das regras do FCC. Estes limites são projectados para fornecer uma protecção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial. Este equipamento gera, irradiações e energia da radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais ao rádio ou à recepção de televisão, ao ligar e desligar o equipamento. O utilizador pode tentar corrigir a interferência por umas ou várias das seguintes medidas: Reorientar ou localizar noutro sítio a antena de recepção. Aumentar a distancia entre o equipamento e o receptor. Ligar o equipamento numa tomada num circuito diferente daquele a que o receptor é conectado. Consulte o vendedor ou um técnico experiente de TV ou rádio para a ajuda. AVISO: O FABRICANTE NÃO É RESPONSÁVEL POR NENHUMA INTERFERÊNCIA RÁDIO OU TV CAUSADO POR ALTERAÇÕES DESAUTORIZADAS AO DISPOSITIVO. ALTERAÇÕES PODEM PROIBIR A UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO. For EU only Perguntas? Precisa de ajua? Este manual ajuda-o a utilizar o equipamento Para informações adicionais consulte o nosso site: www.iontheaction.com Ponha um Like: www.facebook.com/iontheaction Tweeter: www.twitter.com/iontheaction

WiFi PODZ 和备用电池组件快速入门指南 1. 瞭解你的 WiFi PODZ 和備用電池 Ion WiFi PODZ 為你的 ion 相機提供了無線功能 一旦你將 PODZ 裝到相機裏並將其開啟, 你就可以通過你的電腦 手機或電腦寫字薄訪問並轉移你的相機檔 WiFi PODZ 也能將您的移動設備轉換成一個監視器, 你可以在你的移動設備裏觀看相機捕捉到的的場景 備用電池組件可以充當一個外部電池, 將你的相機充滿電大約需要一個半小時

2. 瞭解你的包裝 1 WiFi PODZ 為你的 ion 相機提供無線功能 2 備用電池及線 3. 開始 讓你在旅行途中, 通過 USB 線將相機充滿電 要使您的 Air Pro Camera 實現 WIFI 功能, 您需要通過 PC 或者 MAC 升級 firmware. 具體的升級方法, 請參考您的 Air Pro Camera 的快速說明書第 3.1 章節 3.1 安裝你的 WiFi PODZ TM 1. 移除你的 PODZ, 把你的 WiFi PODZ 插入相機 PODZ 插槽 2. 順時針旋轉後殼, 直至兩個點對齊, 密封相機, 滑動鎖扣鎖住 3. 按住電源按鈕初始化相機 4. 在 WiFi PODZ 上按下 WiFi 電源按鈕, 打開您的 WiFi 藍燈亮起顯示 WiFi 正在暖機 WiFi 切換至待機狀態要花約 15-20 秒, 燈將會閃爍 5. 按 WiFi 開關隨時關閉 WiFi 注意 :

1. 當 WiFi 被開啟時, 它會更快地耗盡相機電池電量, 如果你不是在用它改變設置或上傳內容時, 請關掉它 2. 相機密封不當會導致相機漏水, 從而損壞甚至破壞你的相機 用戶使用時, 因漏水導致的相機破壞, 不在我們的保修範圍之內 3. 密封在 PODZ 的橡膠圈形成了一層防水屏障, 可以保證用戶在潮濕和水下的環境中保護相機 你必須保持密封處清潔, 發絲或沙粒進入密封圈內都可能會導致外物滲入產品 4. 每次在海水中使用後, 你需要用淡水沖洗產品的外部和密封處 若不這樣做, 會導致產品腐蝕或者密封失敗, 轉而損壞產品 3.2 將照相機連接至電腦 1. 打開 WiFi PODZ 2. 進入你的個人電腦網路設置, 選擇 WIFI 設置 搜索網路, 找到並點擊 WIFIPODZ 3. 鍵入口令 123456789, 你就可以連接至你的相機 4. 打開網際網路流覽器並輸入 192.168.1.2 你可以看到儲存在自己相機裏的圖片 3.3 將照相機連接至你的智慧設備 ( 流覽器 ) 1. 打開你的 WiFi PODZ 2. 進入你的移動設備的網路設置, 選擇無線網路設置 搜索網路, 找到並點擊 WIFIPODZ 3. 鍵入口令 123456789, 你就可以連接至自己的照相機 4. 打開網際網路流覽器並輸入 192.168.1.2 你可以看到儲存在自己照相機裏的圖片 3.4 把照相機連接至你的智慧設備 (App 應用程式 )

1. 在 App 應用存儲中搜索 iontheaction App 應用程式 2. 下載並安裝應用程式至你的智慧設備 3. 打開你的 WiFi PODZ 4. 進入你的個人電腦網路設置, 選擇 WiFi 設置 搜索網路, 找到並 WIFIPODZ 5. 鍵入口令 123456789, 你就可以連接至照相機 6. 打開你的 app 應用程式 7. 你可以參考 app 應用頁面詳細操作描述注意 : 一旦你的相機開始錄影, 直播功能 檔重播功能和傳遞功能將被暫時禁用 在待機狀態時, 你就可以恢復這些功能 3.5 通過備用電池為你的相機充電 1. 通過 USB 線或充電器 ( 附件不包含 ) 為備用電池充電 你可以按備用電池上的按鈕來顯示電源狀態 2. 從你的相機中移除 PODZ. 3. 通過 USB 線連接備用電池至你的相機, 它就會開始自動為你的相機充電 4. 將你的相機充滿電大約要花一個半小時 4. Trademark Information 2012 World Wide Licenses Limited. The ion logo is a registered trademark of World Wide Licenses Limited. CamLOCK, PODZ, Shoot/Share and AIR PRO CONNECT and their respective logos are trademarks or registered trademarks of World Wide Licenses Limited in the United States and other countries. Copyright 2012. All Rights Reserved.

FCC Statement Caution Statement Modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment. Instruction Statement NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. WARNING: THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THE DEVICE. ANY SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT. For EU only Questions? Need Some Help? This manual should help you understand your new product. If you still have questions, visit our website: www.iontheaction.com Like Us: www.facebook.com/iontheaction Tweet Us: www.twitter.com/iontheaction

WiFi PODZ 和备用电池组件快速入门指南 1. 了解你的 WiFi PODZ 和备用电池 Ion WiFi PODZ 为你的 ion 相机提供了无线功能一旦你将 PODZ 装到相机里并将其开启, 你就可以通过你的电脑 手机或电脑写字薄访问并转移你的相机文件 WiFi PODZ 也能将您的移动设备转换成一个监视器, 你可以在你的移动设备里观看相机捕捉到的的场景 备用电池组件可以充当一个外部电池, 将你的相机充满电大约需要一个半小时

2. 了解你的包裝 1 WiFi PODZ 为你的 ion 相机提供无线功能 2 备用电池及线让你在旅行途中, 通过 USB 线将相机充满电 3. 开始要使您的 Air Pro Camera 实现 WIFI 功能, 您需要通过 PC 或者 MAC 升级 firmware. 具体的升级方法, 请参考您的 Air Pro Camera 的快速说明书第 3.1 章节 3.1 安装你的 WiFi PODZ TM 1. 移除你的 PODZ, 把你的 WiFi PODZ 插入相机 PODZ 插槽 2. 顺时针旋转后壳, 直至两个点对齐, 密封相机, 滑动锁扣锁住 3. 按住电源按钮初始化相机 4. 在 WiFi PODZ 上按下 WiFi 电源按钮, 打开您的 WiFi 蓝灯亮起显示 WiFi 正在暖机 WiFi 切换至待机状态要花约 15-20 秒, 灯将会闪烁 5. 按 WiFi 开关随时关闭 WiFi 注意 : 1. 当 WiFi 被开启时, 它会更快地耗尽相机电池电量, 如果你不是在用它

改变设置或上传内容时, 请关掉它 2. 相机密封不当会导致相机漏水, 从而损坏甚至破坏你的相机 用户使用时, 因漏水导致的相机破坏, 不在我们的保修范围之内 3. 密封在 PODZ 的橡胶圈形成了一层防水屏障, 可以保证用户在潮湿和水下的环境中保护相机 你必须保持密封处清洁, 发丝或沙粒进入密封圈内都可能会导致外物渗入产品 4. 每次在海水中使用后, 你需要用淡水冲洗产品的外部和密封处 若不这样做, 会导致产品腐蚀或者密封失败, 转而损坏产品 3.2 将照相机连接至电脑 1. 打开 WiFi PODZ 2. 进入你的个人计算机网络设置, 选择 WIFI 设置 搜索网络, 找到并点击 WIFIPODZ 3. 键入口令 123456789, 你就可以连接至你的相机 4. 打开因特网浏览器并输入 192.168.1.2 你可以看到储存在自己相机里的图片 3.3 将照相机连接至你的智能设备 ( 浏览器 ) 1. 打开你的 WiFi PODZ 2. 进入你的移动设备的网络设置, 选择无线网络设置 搜索网络, 找到并点击 WIFIPODZ 3. 键入口令 123456789, 你就可以连接至自己的照相机 4. 打开因特网浏览器并输入 192.168.1.2 你可以看到储存在自己照相机里的图片 3.4 把照相机连接至你的智能设备 (App 应用程序 ) 1. 在 App 应用存储中搜索 iontheaction App 应用程序 2. 下载并安装应用程序至你的智能设备

3. 打开你的 WiFi PODZ 4. 进入你的个人计算机网络设置, 选择 WiFi 设置 搜索网络, 找到并点击 WIFIPODZ 5. 键入口令 123456789, 你就可以连接至照相机 6. 打开你的 app 应用程序 7. 你可以参考 app 应用页面详细操作描述注意 : 一旦你的相机开始录像, 直播功能 文件回放功能和传递功能将被暂时禁用 在待机状态时, 你就可以恢复这些功能 3.5 通过备用电池为你的相机充电 1. 通过 USB 线或充电器 ( 附件不包含 ) 为备用电池充电 你可以按备用电池上的按钮来显示电源状态 2. 从你的相机中移除 PODZ. 3. 通过 USB 线连接备用电池至你的相机, 它就会开始自动为你的相机充电 4. 将你的相机充满电大约要花一个半小时 4. Trademark Information 2012 World Wide Licenses Limited. The ion logo is a registered trademark of World Wide Licenses Limited. CamLOCK, PODZ, Shoot/Share and AIR PRO CONNECT and their respective logos are trademarks or registered trademarks of World Wide Licenses Limited in the United States and other countries. Copyright 2012. All Rights Reserved.

FCC Statement Caution Statement Modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment. Instruction Statement NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. WARNING: THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THE DEVICE. ANY SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT. For EU only Questions? Need Some Help? This manual should help you understand your new product. If you still have questions, visit our website: www.iontheaction.com Like Us: www.facebook.com/iontheaction Tweet Us: www.twitter.com/iontheaction

AM-QG-CONNECT-8L-EU1