Documentos relacionados
V W V W

Manual del Control Remoto Aire Acondicionado Portátil 551IPQ12-01CR

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado de Habitación Tipo Split de Muro Modelo: Luna

CONTROL REMOTO DE AIRE ACONDICIONADO ORION. Instrucciones de Montaje,Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO

Control remoto. Manual de Usuario. Frío Solo CCW09RAI CCW12RAI CCW18RAI CCW22RAI. Frío Calor CQW09RAI CQW12RAI CQW18RAI CQW22RAI

Control Remoto Acondicionador de Aire Portátil 551TG. Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DEL CONTROL REMOTO

Dicore Aire Acondicionado

Aire Acondicionado tipo split

MSE-36 CONTROL REMOTO

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

MANUAL DEL CONTROL REMOTO

ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO SPLIT

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30

Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared

Manual del usuario Modelo MSE-28 CONTROL REMOTO

AIRE ACONDICIONADO MANUAL DEL USUARIO

Acondicionador de aire de habitación

Gesdom3 Q. Equipos Aire - Agua 1 etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador. (Bomba de calor no reversibles)

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

Instrucciones de Uso (Sistema de Control IC-03 IR)

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN

Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3

Manual de usuario. Unidad de aire Acondicionado On/Off Conducto

Acondicionador de aire split

DICORE CLIMATIZADORES. Manual de usuario con códigos de servicio


Manual de Usuario. Control Remoto Aire Acondicionado tipo Split 553TGH (Frío sólo) 553TGQ (Frío/Calor) Información de producto

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

DISPLAY MAQUINA DE CAFE. 1. Funciones principales del display 2. Pantallas de usuario:

MANUAL DE OPERACIÓN. Control remoto BRC1D527

MANUAL DE USUARIO ORION CRK 200, 400 y 800 (V. 1.1F)SP CENTRAL DE INCENDIOS CONVENCIONAL DE 2, 4 Y 8 ZONAS


Noticia Técnica Nº 525 I / 12 S55E1. Equipos Aire - Agua 1 Etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

Manual del Control Remoto Minisplit Piso Techo

Manual de usuario. Aire Acondicionado tipo Split. FRÍO SÓLO Modelo. Unidad interior. Unidad exterior. FRÍO / CALOR Modelo.

CONTROL REMOTO INSTRUCTIVO

Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija


TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax info@termomed.net

PANEL DE ALARMA 4 ZONAS PORTMAN HM-241.

MANUAL DEL CONTROL REMOTO

Guía de inicio rápido

Eagle Motorcycle Plus

Código Dinámico. Manual de Usuario MTR-S2-L402H

Manual de Instalación

CONTROL REMOTO PARA EL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AA-2267 MANUAL DEL USUARIO CONTENIDOS

Precauciones de seguridad

Control Remoto Universal Manual del Usuario favor de leer antes de utilizar el equipo UNIVERSAL

MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT

MANUAL DE USUARIO CALDERAS DE GAS OIL / QUEROSENE MOD. LST - 17/21/24/30/41 K NOALER S.A.

Acondicionadores de aire

MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

Mode 3 trigger time 1:

Genius Car Alarms PROXIMITY INMOBILIZER GT


VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

Medidor de consumo LEGO

TP-S-955C MANUAL DE FUNCIONAMIENTO. VIVE Comfort. Índice Página Precaución: Rev S. Glenstone Ave., Suite Springfield, MO 65804

SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD GSM

Split Aire Acondicionado Dicore On-Off

ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR

MEMORIA DE CALIDADES

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN USO DEL SISTEMA - 1 -

Split Aire Acondicionado

Precauciones de seguridad

! ENERGIA. Cómo podemos ahorrar?

Manual de Instrucciones Aire Acondicionado Portátil


MANUAL DE INSTALACIÓN

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM

PENTA MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Aire Acondicionado Conducto DC inverter. ( Kw) Manual de usuario HTWC09I HTWC012I HTWC018I HTWC024I HTWC036I HTWC042I HTWC048I

GUIA RAPIDA EQUIPO SINTETIZADO GOLD

ATENCIÓN: No deseche este producto junto con la basura común. Llévelo a un punto limpio de reciclaje de dispositivos electrónicos.


Conceptos básicos de energía en el hogar Sus primeros pasos hacia el ahorro

RAVEN INSTRUMENTOS DE CONTROL DE PROCESO DETECTOR DE INTERFAZ DE SEDIMENTOS

PCE-LD 1. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1

OccuSwitch DALI. Guía de puesta en marcha y configuración con IRT 9090

SA-712B / SA-712W. Secuenciador de aires acondicionados M A N U A L D E L U S U A R I O. Ver 7.1

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

SISTEMA DE ALARMAS. Manual de usuario

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO

EQUIPO VK-30C. Manual de Instrucciones

GSA013 DETECTOR DE HUMO INTRODUCCIÓN DE PRODUCTO

BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN

SECUENCIADOR ELECTRONICO A MICROPROCESADOR. Modelo: MT. Manual de Instalación y Mantenimiento

EDW 1001 Ajuste Nivel de dureza

EN TELEALARMAS CUMPLEN LA NORMA?

GUIA TRANSMISOR TELEFÓNICO BIDIRECCIONAL

NKG2 Reloj-Programador

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640

Kaysun Doméstico 1X1 R410A

DKVM-4U Conmutador KVM USB con 4 puertos

Transcripción:

MANUAL DE USUARIO CTROL OLR-X Español/0-005

ÍNDICE GENERAL CTENIDO PAG. CFIGURACIÓN DE LA UNIDAD CÓMO COLOCAR LAS BATERÍAS CÓMO USAR EL CTROL REMOTO SIN CABLE CTROL REMOTO POR INFRARROJOS INDICADORES DE LA PANTALLA FUNCIIENTO 3 AJUSTE DEL PROGRADOR 4 INDICADORES DE LA PLACA RECEPTORA DE INFRARROJOS 5 ALARMAS 5 PROTECCIES 6 CFIGURACIÓN DE LA UNIDAD Este mando de control puede funcionar con unidades sólo frío y bomba de calor. Dado que la unidad interior que incorpora este control es la misma para funcionar con unidades exteriores solo frío o bomba de calor, antes de efectuar las conexiones eléctricas, esta unidad interior debe ser configurada en obra mediante un interruptor situado para tal fin en la placa de control de la unidad interior. Para más detalles, dirigirse al MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y FUNCIIENTO de la unidad interior. CÓMO COLOCAR LAS BATERÍAS USE DOS PILAS TIPO AAA LR3,,5V ALCALINAS. Presione con la uña en la marca y gire hasta extraer la tapa trasera. Coloque las baterías en el compartimento de acuerdo a las marcas de la polaridad. Coloque de nuevo la tapa. H M L F C PRECAUCIES En condiciones normales la vida de las baterías es de meses. Si el control remoto no le permite trabajar, o solo lo hace cuando se sitúa cerca de la unidad, las baterías deberán ser cambiadas. MODE Nunca utilice baterías usadas y use siempre la misma clase de batería. Las baterías se deben quitar del control remoto si se abandona el uso del control por un largo tiempo. Remove batteries if not used for long period CÓMO USAR EL CTROL REMOTO SIN CABLE Oriente el transmisor del control remoto hacia la ventana del receptor de infrarrojos y seleccione la función. Un "bip" sonará cuando la selección sea correctamente recibida por la unidad. El acondicionador no responderá a las señales del control remoto si hay algún objeto que se interponga interfiriendo la transferencia de señal entre transmisor y receptor. El mando de control remoto sin cable tiene un alcance de 7 metros.

CTROL REMOTO POR INFRARROJOS TRANSMISOR DE LA SEÑAL La señal de control es enviada al acondicionador de aire desde este transmisor. PULSADORES SELECTOR DE TEMPERATURA Se usan para seleccionar la temperatura deseada por el usuario. En la pantalla van apareciendo los grados según se pulse (más grados) ó (menos grados). H M L F C PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO Indica las operaciones, modos de funcionamiento, temperaturas y tiempos de funcionamiento de la unidad. PULSADOR MARCHA/PARO Púlselo para poner en marcha la unidad; púlselo de nuevo para pararla. PULSADOR MODE Púlselo para seleccionar los diferentes modos de funcionamiento de la unidad: PULSADOR Selecciona la velocidad a la que deseamos funcione el ventilador: H L BAJA ALTA M MEDIA MÁTICO SWING MODE SLEEP FRÍO CALOR DESHUMIDIFICACIÓN VENTILACIÓN MÁTICO PULSADOR SLEEP Activa la función Sleep, para ahorro de energía (esta función no está disponible en los modos VENTILACIÓN y DESHUMIDIFICACIÓN). PULSADOR SWING Púlselo para activar o desactivar la función Air Sweep, que realiza el barrido del aire del local. PULSADORES TIMER Se utilizan para programar una parada de la unidad. PULSADORES TIMER Se utilizan para programar un arranque de la unidad. PULSADORES AJUSTE HORARIO Se utilizan para ajustar la hora. INDICADORES DE LA PANTALLA INDICADOR DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR Indica la velocidad seleccionada del ventilador. H M ALTA MEDIA L BAJA MÁTICO INDICADOR ENVÍO DE SEÑAL Indica que la selección realizada en el mando por infrarrojos se está enviando a la unidad. INDICADOR SLEEP Indica que la función Sleep ha sido activada. INDICADORES DE FUNCIIENTO Indican el modo de funcionamiento de la unidad. FRÍO CALOR DESHUMIDIFICACIÓN VENTILACIÓN MÁTICO H M L F C INDICADOR AIR SWEEP Indica que se ha seleccionado la función Air Sweep (barrido automático). INDICADORES DE PROGRACIÓN Indican que se ha seleccionado un modo de programación horaria ( TIMER o TIMER). INDICADOR HORARIO Indica la hora real. Durante el proceso de programación TIMER o TIMER indica la hora que se está seleccionando.

FUNCIIENTO. CÓMO ENCENDER Y APAGAR LA UNIDAD Presione el pulsador MARCHA/PARO para arrancar o parar la unidad. Si la unidad está apagada, al pulsar este botón la unidad se pone en marcha y el indicador POWER de la placa receptora de infrarrojos se enciende. Si la unidad está encendida, al pulsar este botón la unidad se parará y se apagará el indicador POWER de la placa receptora de infrarrojos.. SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIIENTO DE LA UNIDAD El modo de funcionamiento seleccionado está siempre visible en el display. Pulsando la tecla MODE aparecen los diferentes modos de funcionamiento de la unidad: HEAT COOL DRY MÁTICO: La unidad selecciona automáticamente frío o calor en base a la temperatura deseada y a la real del local. En el receptor de infrarrojos se enciende el indicador de FRÍO y parpadea el de CALOR si la unidad ha seleccionado frío; y se enciende el indicador CALOR y parpadea el de FRÍO si la unidad ha seleccionado calor. COOL FRÍO: La unidad funciona enfriando el local hasta alcanzar la temperatura deseada. En el receptor de infrarrojos se enciende el indicador de FRÍO. CALOR: La unidad funciona calentando el local hasta alcanzar la temperatura deseada. En el receptor de infrarrojos se enciende el indicador de CALOR. VENTILACIÓN: La unidad funciona ventilando el local. DESHUMIDIFICACIÓN: La unidad funciona deshumidificando el local. 3. SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA DESEADA (PUNTO DE CSIGNA) HEAT DRY Pulsando los botones o seleccionamos la temperatura deseada para el local a acondicionar (punto de consigna). El pulsador permite el incremento de temperatura deseada. El pulsador permite el descenso de temperatura deseada. El rango de temperaturas es desde 6ºC / 60ºF hasta 30ºC / 85ºF. Para cambiar de ºC a ºF ó viceversa, pulse los botones y simultáneamente. NOTA: si hemos seleccionado el modo de funcionamiento, el punto de consigna no puede ser modificado. 4. SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIIENTO DEL VENTILADOR Pulsando el botón H ALTA M MEDIA podemos seleccionar la velocidad deseada, con la siguiente secuencia: L BAJA MÁTICO NOTAS: - En el modo de funcionamiento VENTILACIÓN no es posible seleccionar MÁTICO. - En el modo DESHUMIDIFICACIÓN la velocidad del ventilador no puede ser cambiada. - Aun seleccionando la velocidad BAJA en el modo CALOR, la unidad se autoprotege cambiando automáticamente la velocidad. 5. FUNCIÓN SLEEP Pulsando el botón SLEEP ponemos en marcha esta función quedando registrada en la pantalla mediante la indicación. MODO FRÍO FIG. MODO CALOR FIG. ºC Set Point+ºC Set Point 0.5 Set Point -0.5ºC Set Point+ºC Set Point -ºC Set Point+0.5ºC INICIO FUNCIÓN SLEEP Disminuye la temperatura de ajuste (set point) Set Point Set Point -ºC 0.5 Horas en los grados que muestra la FIG.. ºC 6. FUNCIÓN SWING Pulsando el botón SWING ponemos en marcha esta función quedando registrada en la pantalla mediante la indicación. Horas INICIO FUNCIÓN SLEEP Aumenta la temperatura de ajuste (set point) en los grados que muestra la FIG.. 7. FUNCIIENTO BOMBA DE CDENSADOS La bomba de condensados se pone en marcha automáticamente si el compresor funciona en el modo frío, o cuando el detector de nivel de agua detecta desbordamiento. 3

AJUSTE DEL PROGRADOR AJUSTE DE LA HORA Pulsando ó durante segundos se activa el cambio de hora. La hora mostrada en el display empezará a incrementar / decrementar minuto cada vez que se pulse la tecla ó. La velocidad de cambio se incrementará después de 4 segundos manteniendo pulsada ó. Manteniendo pulsada ó 6 segundos cambiará a la velocidad máxima. PROGRACIÓN DE ARRANQUE DE LA UNIDAD POR TEMPORIZADOR ( TIMER) Esta función pone en marcha la unidad de aire acondicionado si la situación previa es parada. Presionar para activar esta función. Durante el proceso de programación, el símbolo parpadea en el display. La primera vez que se pulsa, le mostrará la hora de encendido almacenada previamente. Para seleccionar otra distinta, pulse sucesivamente y el tiempo se incrementará de 30 en 30 minutos. 3 segundos después de haber dejado de pulsar, se envía la orden a la unidad, se muestra 3 4 la hora actual y se queda fijo en el display. 4 Para cancelar esta función, pulse. Desaparecerá el símbolo en el display. PROGRACIÓN DE PARADA DE LA UNIDAD POR TEMPORIZADOR ( TIMER) Esta función para la unidad de aire acondicionado si la situación previa es funcionando. Presionar para activar esta función. Durante el proceso de programación, el símbolo parpadea en el display. La primera vez que se pulsa, le mostrará la hora de parada almacenada previamente. Para seleccionar otra distinta, pulse sucesivamente y el tiempo se incrementará de 30 en 30 minutos. 3 segundos después de haber dejado de pulsar, se envía la orden a la unidad, se muestra la hora actual y se queda fijo en el display. 3 4 4 Para cancelar esta función, pulse. Desaparecerá el símbolo en el display. La utilización habitual de las funciones TIMER y TIMER es combinando ambas. Las funciones TIMER y TIMER se mantienen almacenadas hasta que se pulsan las teclas de cancelación, para de esta manera aprovechar la programación para sucesivos días. 4

INDICADORES DE LA PLACA RECEPTORA DE INFRARROJOS Y PULSADOR / SITUADOS EN LA UNIDAD INTERIOR VERSIÓN (UNIDAD MODELO CASSETTE) VERSIÓN (UNIDAD MODELO TECHO) Indicador DESHUMIDIFICACIÓN Indica que se ha seleccionado el modo Deshumidificación. Indicador FRÍO Indica que se ha seleccionado el modo frío, o automático. Ventana de RECEPCIÓN Ventana por donde se reciben las señales emitidas desde el mando a distancia. Indicador COMPRESOR Indica que la unidad está funcionando suministrando aire frío o caliente según el modo seleccionado. Indicador FRÍO Indica que se ha seleccionado el modo frío, o automático. ALARMAS Indicador POWER Indica que la unidad está funcionando. Si ningún otro indicador está iluminado, indica que está funcionando en modo ventilación. Indicador CALOR Indica que se ha seleccionado el modo calor, o automático. Indicador POWER Indica que la unidad está funcionando. Si ningún otro indicador está iluminado, indica que está funcionando en modo ventilación. Indicador CALOR Indica que se ha seleccionado el modo calor, o automático. Pulsador / Si no dispone del mando de control remoto utilice este pulsador con el fin de encender o apagar la unidad. Además, pulsando repetidas veces puede seleccionar los diferentes modos de funcionamiento según la siguiente secuencia: APAGADO-FRÍO-CALOR. Ventana de RECEPCIÓN Ventana por donde se reciben las señales emitidas desde el mando a distancia. ALARMA ANTIHIELO DETECCIÓN SDAS AVERIADAS SOBRECARGA CALOR DESBORDIENTO DESCRIPCIÓN EFECTO ACCIÓN Si el sistema está funcionando en el ciclo de frío, y la temperatura del intercambiador interior está por debajo de un determinado valor. Error en sonda de temperatura ambiente o intercambiador interior. Sobrecarga del compresor; Durante el ciclo de calor la temperatura en el intercambiador interior ha sido excesiva. Desbordamiento de agua de condensados: El sensor de nivel de agua de condensados ha detectado desbordamiento. Para la unidad Para la unidad Para la unidad Para la unidad La unidad está funcionando con temperaturas del intercambiador interior demasiado bajas: revisar temperatura selección. Si la alarma es repetitiva, revisar el funcionamiento de la unidad. 5 Revisar conexión sondas. Estas protecciones son de rearme automático la primera vez. Para rearmar una segunda vez, pulsar el botón "on/off " hasta que la alarma desaparezca. Si la alarma aparece de nuevo: - comprobar la conexión de la sonda del intercambiador interior. - comprobar que el ventilador interior funciona correctamente. - limpiar los filtros de aire. Estas protecciones son de rearme automático, se rearma automáticamente cuando deja de haber agua. Si la alarma es repetitiva: Comprobar la conducción de la evacuación del agua y el estado del conexionado del detector de nivel. INDICACIÓN Techo: Ninguna indicación. Cassette: Parpadea el led del compresor, permaneciendo el resto como estaban. Techo: Secuencia: Parpadea el led power: 4 segundos "on" y 3 segundos"off ". Power: Cassette: No se ilumina ningún led. Techo: Secuencia: Parpadea el led de frío de forma continuada, y el led de power vez cada 4 segundos. Frío: Power: Cassette: Secuencia: Parpadea el led de frío y el led de power permanece encendido. Techo: Secuencia: 5 parpadeos del led de frío, y el de power 3 no y sí. Frío: Power: Cassette: Secuencia: Parpadea el led de frío y el led de power permanece encendido.

PROTECCIES TEMPORIZACIÓN ANTICICLO Cuando seleccionamos FRÍO / CALOR / MÁTICO la unidad puede tardar hasta 3 minutos en funcionar en modo frío o modo calor, esto es así para proteger la unidad de arranques y paradas repetitivos. PRECALENTIENTO DE AIRE Cuando seleccionamos modo calor, el ventilador interior no arrancará o lo hará en la velocidad baja, independientemente de lo seleccionado, para prevenir sensaciones de aire frío hasta que la unidad interior detecte la temperatura normal de funcionamiento; entonces la unidad funcionará a la velocidad seleccionada. DESESCARCHES Cuando el funcionamiento es en modo calor, la unidad puede hacer desescarches para eliminar el hielo que se pueda producir en la unidad exterior. Durante este ciclo, el ventilador interior permanecerá parado para evitar impulsión de aire frío al local. RE-STARTING MÁTICO Esta unidad incorpora el re-starting automático. Ante un fallo de alimentación eléctrica, una vez que ésta se restablezca, la unidad arrancará en el modo de funcionamiento que se encontraba antes del fallo. 6

www.lennoxeurope.com ALEMANIA : LENNOX DEUTSCHLAND GmbH www.lennoxdeutschland.com BÉLGICA, LUXEMBURGO : LENNOX BENELUX N.V./S.A. www.lennoxbelgium.com ESLOVAQUIA : LENNOX SLOVENSKO s.r.o. www.lennoxdistribution.com ESPAÑA : LENNOX REFAC S.A. www.lennox-refac.com FRANCIA : LENNOX FRANCE www.lennoxfrance.com HOLANDA : LENNOX BENELUX B.V. www.lennoxbenelux.com IRLANDA : LENNOX IRELAND www.lennoxireland.com POLIA : LENNOX POLSKA Sp. z o. o. www.lennoxpolska.com PORTUGAL : LENNOX PORTUGAL Lda. www.lennoxportugal.com REINO UNIDO : LENNOX UK www.lennoxuk.com REPÚBLICA CHECA : LENNOX JANKA a.s. www.janka.cz RUSIA : LENNOX DISTRIBUTI MOSCOW www.lennoxrussia.com UCRANIA : LENNOX DISTRIBUTI KIEV www.lennoxrussia.com OTROS PAÍSES : LENNOX DISTRIBUTI www.lennoxdistribution.com COD: MUL3S-003 0-005 Debido al constante compromiso de LENNOX con la calidad, las especificaciones, valores y dimensiones están sujetos a cambios sin previo aviso y sin ningún tipo de responsabilidad. La instalación, ajuste, modificación, reparación o mantenimiento inadecuados pueden dar lugar a daños personales o daños en la propiedad. La instalación y reparación debe realizarse por un instalador o por un servicio técnico cualificado.