MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ESPAÑOL



Documentos relacionados
ANALIZADOR VALUE TF- VMG-2-R410A (cód. HF ) TF- VMG-2-R134a (cód. HF )

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

910-FI-50 Equipo Generador de Espuma Móvil

Este manual esta referido a los siguientes modelos: 44-2-PS/UL, 44-3-PS/UL, 47-2-PS/UL, 47-3-PS/UL, 47-4-PS/UL, 47-6-PS/UL, 47-8-PS/UL

ASPIRADORA. Modelo AJ-950

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO

MANUAL DE INSTALACION PARA EL PANEL DUCHA DE LUJO EN ACERO INOXIDABLE. OLS 7003A

Instrucciones de montaje

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA

FILTRO AUTOMATICO PARA ENSAMBLE DE BOMBA DE VACIO. Manual del Usuario & Lista de refacciones. NUMERO DE MANUAL: SM-VP-02-SIEM Septiembre, 2004

LCD ESPECIFICACIONES

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA.

SIMCHONI AUTOMATION SYSTEMS MEXICO S.A. de C.V. FILTRO AUTOMATICO PARA ENSAMBLE DE BOMBA DE VACIO. Manual del Usuario & Lista de refacciones

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación.

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP

PI 3 Inyector con enchufes rápidos

Ascensor Neumático UB30 (Unipersonal)

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA

Manual de Usuario para Parihuelas PA1920AN2.5 PA3140AN5.5

Instrucciones de operación y de montaje. Montaje ADS

SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34

/2005 ES (ES)

bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES

SECCIONCO SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

Santiago: Av. Santa María 481 CP Recoleta Tel: (56-2) * Fax: (56-2) Concepción: Chacabuco 951 Concepción Tel: (56-41) 285

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

- Se necesitan entre 5 y 10 KWpara producir un Nm 3 /min., en función del tipo y las características del compresor.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

SIEMPRE COMIENCE LA OPERACION CON EL REGULADOR DE PRESION DEL ANALIZADOR ABIERTO

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE BOMBA HTWP21, CON MOTOR NEUMÁTICO, PARA LLAVES DINAMOMÉTRICAS

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

Este capítulo describe los procedimientos para inspeccionar y substituir aceite del motor y limpiar el filtro de tela.

Ascensor Neumático UB52 (3 personas - Silla de Ruedas)

Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO.

/2001 ES (ES)

PREMEZCLADOR MOD. MXC-I MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA INSTALACION, Y PARA EL USO Y MANTENIMIENTO. a ) Dibujo de referencia

INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

Enjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado

En la segunda manera, se crea un vacío suficientemente elevado y se observa si el manómetro mantiene constante el valor de vacío alcanzado.

Solicitamos leer este manual del usuario, antes de la puesta en marcha e instalación de la bomba, para obtener su óptimo rendimiento.

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas.

Soporte para televisor de pantalla plana. Soporte multifuncional de doble sujeción GUÍA DE INSTALACIÓN. Modelo: BST-6

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Instrucciones de uso y de mantenimiento para

OLS SP-G100/ 103/ 105

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

Instrucciones de montaje y mantenimiento

MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: MANUAL DE INSTRUCCIONES

Fácil reparación de Packard Bell

Mantenimiento y reparación de tubos

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

PÉRDIDAS DE CARGAS POR FRICCIÓN

PCE-LD 1. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1

HDC / HDR Barras de carga

Instrucciones de montaje y servicio EB ES. Regulador de presión Tipo para grandes caudales de aire

Manual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Instrucciones de uso. Módulo del filtro MBT Galaxy

ACCESORIOS PARA CONEXIÓN HIDRÁULICA DE CALDERAS DE CONDENSACIÓN DE SUELO ( kw)

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

Ascensor Neumático PVE52 (3 personas - Silla de Ruedas)

El gas más ligero que el aire en una botella más ligera que nunca!

RESUMEN TEMA 13: CIRCUITOS NEUMÁTICOS

PUSH/PULLER 8/12 TONS

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

Apéndice del Manual del operador

Las aplicaciones hidráulicas son clasificadas básicamente en : Aplicaciones estacionarias y Aplicaciones móviles.

Esta nueva versión permite a un nivel más alto de seguridad que la versión anterior:

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

LPC 7000 PRESSURE COMPARISON TEST PUMPS MANUAL

Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales

Boletín Técnico. PROCEDIMIENTO PARA LIMPIEZA DE SISTEMAS CON HCFC 141b. HCFC- 141b Agente de limpieza para sistemas de refrigeración.

Cambio del filtro y aceite de la transmision

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE /2005 ES Para el usuario

doc 030 E "rb bertomeu" beco ACCIÓN DEL ADITIVO DC SOBRE EL AGUA DE CONDENSACION EN TANQUES Y DEPÓSITOS Y LA QUE CONTIENE EL GAS-OIL

MANUAL DE USO Y MANTENCION COMPRESOR DE AIRE DE ALTA PRESION MODELO MARINER II / DV G - MARCA BAUER COMPRESSORS FABRICACION NORTEAMERICANA

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS

Transcripción:

con una sola columna MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ESPAÑOL

POSTE ELEVADOR NEUMÁTICO (CON UNA SOLA COLUMNA) A B C D E INTRODUCCIÓN...p.1 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO...p.2 DATOS TÉCNICOS...p.2 COMPONENTES PRINCIPALES...p.3 NORMAS DE SEGURIDAD...p.4 PUESTA A PUNTO...p.4 G H I L M SUSTITUCIÓN DEL BIDÓN...p.6 MANTENIMIENTO ORDINARIO...p.6 INCONVENIENTES Y SOLUCIONES...p.6 PARTES DEL POSTE ELEVADOR (UNA COLUMNA)...p.8 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO GRUPO F FUNCIONAMIENTO...p.5 REGULACIÓN AIRE...p.9 Lea atentamente este manual antes de usar el equipo. Un uso inadecuado podría causar daños a personas o cosas. Avisa del riesgo de accidente o daño grave al equipo si no se tiene en cuenta la advertencia. Avisa del riesgo de incendio o de explosión si no se tiene en cuenta la advertencia. Avisan de la obligación de uso de guantes, gafas y máscaras de protección. Proporciona importantes indicaciones y consejos para la eliminación o el reciclaje de un producto respetando el medio ambiente. ESTE EQUIPO ES PARA USO EXCLUSIVAMENTE PROFESIONAL. NO SE HA PREVISTO PARA USOS DIFERENTES DE LO DESCRITO EN ESTE MANUAL. Gracias por haber elegido un producto LARIUS s.r.l. Junto al artículo adquirido, Vds. recibirán una gama de servicios de asistencia que les permitirán alcanzar los resultados deseados, rápidamente y de manera profesional. 1

A PRINCIPIO DE FUNCIONA- MIENTO Este tipo de poste elevador con accionamiento neumático permite subir las bombas de trasvase y de extrusión de las series LARIUS, GHIBLI, VEGA y P33. Con un uso correcto del poste elevador se puede guiar la unidad aspirante de la bomba durante la fase de aspiración del producto directamente en el interior de los bidones de 200 litros de capacidad. En la base de la bomba se puede montar un plato prensador que sirve para comprimir el material, lo que garantiza un fl ujo constante durante el empleo. El plato prensador cuenta con una serie de juntas aptas para que el producto contenido en el bidón quede perfectamente protegido de la contaminación de polvo y humedad así como de secarse debido al contacto con el aire. El poste elevador consigue compensar automáticamente la bajada del plato prensador durante la utilización del producto. El sistema permite una rápida sustitución del bidón cuando se acaba el producto. B DATOS TÉCNICOS POSTE ELEVADOR PRESIÓN DE AIRE DE ALIMENTACIÓN (MÁX) 7 bar (102 PSI) ENTRADA DEL AIRE DE ALIMENTACIÓN de bayoneta 3/8" GAS PESO 110 Kg DIMENSIONES DE ESPACIO OCUPADO véase dibujo 1465 2566 640 850 2

C COMPONENTES PRINCIPALES POSTE ELEVADOR 3 1 POS. Descripción 1 Poste elevador neumático (con una sola - columna) 2 2 3 Plato prensador Bomba neumática Posición de reposo con elevador bajado Subida del elevador e introducción del bidón bajo el poste elevador Bajada del poste elevador con introducción del plato prensador hasta el nivel del producto dentro del bidón 3

D NORMAS DE SEGURIDAD POSTE ELEVADOR Estas advertencias se refi eren al uso correcto del poste elevador neumático. Lea también atentamente las advertencias contenidas en los manuales relativos a los diferentes componentes (bomba neumática, pistola de distribución etc.) que se pueden emplear con el poste elevador. SI EL PRODUCTO QUE SE UTILIZA ES TÓXICO EVITE SU INHALACIÓN Y EL CONTACTO CON EL MISMO UTILIZANDO GUANTES Y GAFAS DE PROTECCIÓN Y MASCARILLAS ADECUADAS. MANTENGA EN ORDEN Y LIMPIA EL ÁREA DE TRA- BAJO. NO PERMITA QUE PERSONAS AJENAS PUEDAN ACCE- DER AL ÁREA DE TRABAJO. ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO, EL OPERADOR DEBERÁ CONOCER PERFECTAMENTE LA POSICIÓN Y EL FUN- CIONAMIENTO DE TODOS LOS MANDOS DEL EQUIPO. NO SUPERE NUNCA LAS PRESIONES MÁXIMAS DE SERVICIO INDICADAS. E PUESTA A PUNTO Antes de utilizar el equipo, el operador deberá preparar un ambiente idóneo para acogerlo. DESCARGUE SIEMPRE LA PRESIÓN EN EL CIRCUITO ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER TIPO DE CONTROL O DE INTERVENIR PARA SUSTITUIR LAS PIEZAS DEL EQUIPO. NO MODIFIQUE POR NINGÚN MOTIVO CUALQUIER PIEZA DEL EQUIPO. VERIFIQUE REGULARMENTE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA. SUSTITUYA LAS PIEZAS ROTAS O DESGASTADAS. AJUSTE Y CONTROLE TODOS LOS RACORES DE CO- NEXIÓN ENTRE LA BOMBA, LA MANGUERA Y LA PISTOLA ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO. EVITE TERMINANTEMENTE ACERCARSE EXCESIVA- MENTE AL POSTE ELEVADOR DURANTE LAS FASES DE SUBIDA Y DE BAJADA. Área suficientemente amplia como para permitir las operaciones normales de carga y descarga de los bidones del producto y para las operaciones de mantenimiento ordinario. Asegúrese de que el espacio que queda en altura sea sufi ciente como para permitir la subida del elevador y que se pueda acceder fácilmente a los grupos de regulación del aire. Para la alimentación del elevador neumático utilice un tubo cuyo diámetro interno no sea inferior a 10 mm. Instale en la línea de suministro del aire al poste elevador un filtro de interrupción para el condensado de tipo on-off. No pulverice por ningún motivo sobre productos inflamables o disolventes en ambientes cerrados. No utilice nunca el equipo en ambientes saturados de gases potencialmente explosivos. Verifique siempre la compatibilidad del producto con los materiales que componen el equipo (bomba, pistola, manguera y accesorios) con los cuales pueda entrar en contacto. 4 Asegúrese de que los reguladores del aire que va a la bomba y al poste elevador estén cerrados (para cerrarlos gire el mando de regulación en sentido contrario a las agujas del reloj). Asegúrese de que la válvula de envío del aire al plato prensador esté cerrada. Asegúrese de que el tubo de envío del aire a la bomba neumática esté conectado al poste elevador y a la bomba. Asegúrese de que el tubo de envío del aire al plato prensador esté conectado al poste elevador y al plato prensador.

F FUNCIONAMIENTO Controle todos los racores de conexión de los diferentes componentes (bomba, tubo flexible, pistola, etc.) antes de utilizar el equipo. No se acerque excesivamente al poste elevador durante las operaciones de subida y de bajada. Abra el suministro de aire al poste elevador. Gire la palanca de mando de elevación hacia arriba (véase fi gura). Con el regulador de aire al elevador vaya aumentando gradualmente la presión de alimentación al cilindro neumático hasta que el poste elevador empiece a subir. Deje que el elevador alcance la posición de máxima altura. Nota: se puede ajustar la velocidad del cilindro neumático con el silenciador regulable situado en la palanca de mando del poste elevador (véase fi gura). Retire la tapa del bidón de 200 litros que vaya a utilizar. Compruebe que el bidón no presente demasiadas abolladuras, pues estas podrían provocar que el plato prensador del poste elevador quedase bloqueado dentro del bidón. Ponga correctamente centrado el bidón de forma que quede alineado con el plato prensador. Abra la válvula de drenaje que hay en el plato prensador. Gire la palanca de mando hacia la derecha haciendo que el plato prensador entre en el bidón. Cierre la válvula de drenaje del plato prensador. Abra la válvula de paso del aire que hay en la bomba neumática. Haga llegar el aire comprimido a la bomba girando el regulador del aire a la bomba situado en el poste elevador. Es aconsejable regular la presión del aire con el valor mínimo necesario para un funcionamiento continuo de la bomba. La bomba entrará en funcionamiento y se detendrá cuando la cámara del producto esté toda llena. La bomba reanudará el funcionamiento cada vez que se apriete el grillete de la pistola o que se abra la válvula de distribución. Si la bomba encuentra dificultad para aspirar el producto, abra lentamente la válvula de drenaje que hay en el plato prensador y luego ciérrela en cuanto vea que sale producto por el orifi cio de salida (de todas formas, para cualquier anomalía de funcionamiento siga las indicaciones del párrafo INCONVENIENTES Y SOLUCIONES de la pág. 6). Coloque el bidón en la plancha del poste elevador. Gire hacia abajo la palanca de mando haciendo que el plato prensador baje hasta quedar cerca del borde superior del bidón. Interrumpa la bajada del poste elevador girando la palanca de mando hasta la posición central intermedia. Evite terminantemente que la bomba funcione en vacío: pues esto podría provocar serios daños en el motor neumático y estropear las juntas de estanqueidad. Arriba Stop Abajo Regulación de la velocidad del cilindro neumático 5

G SUSTITUCIÓN DEL BIDÓN H MANTENIMIENTO ORDINARIO Cierre el suministro de aire a la bomba y descargue la presión en el circuito antes de emprender la sustitución del bidón. Gire la palanca de mando de elevación hacia arriba. Abra gradualmente la válvula de envío del aire al plato prensador. Esta operación favorece la extracción del plato prensador del bidón. Deje que el poste elevador alcance la posición de máxima altura. Retire el bidón vacío y cámbielo por otro lleno. Corte siempre el suministro de aire comprimido y descargue la presión de la instalación antes de efectuar cualquier tipo de control o de mantenimiento en la bomba. Controle periódicamente la línea de suministro de aire al elevador. Asegúrese de que el aire esté siempre bien limpio y lubrifi cado. Controle periódicamente el estado de desgaste de las juntas del plato prensador. Siga las instrucciones de mantenimiento de la bomba neumática que encontrará en su correspondiente manual de uso y mantenimiento. I INCONVENIENTES Y SOLUCIONES Inconveniente La bomba no entra en funcionamiento Causa El aire de alimentación es insuficiente; Línea de salida del producto obstruida; Producto seco dentro del grupo de bombeo; Motor neumático bloqueado en la posición de inversión del ciclo; Rotura de piezas del motor neumático; Solución Aumente la presión del aire de alimentación al poste elevador; Limpiar. Desconecte el tubo de salida del producto. Alimente la bomba con el mínimo de presión y compruebe si la bomba arranca sin el tubo de salida; Desmonte el grupo de bombeo y limpie (véase el manual de uso y mantenimiento de la bomba); Reduzca la presión del aire de alimentación a la bomba; Restablezca a mano el motor neumático (véase el manual de uso y mantenimiento de la bomba); Desmonte el motor y verifique (véase el manual de uso y mantenimiento de la bomba); La bomba tiene un funcionamiento acelerado y no entra en presión Falta de producto; La bomba aspira aire; El aire de alimentación es insuficiente; Sustituya el bidón por uno lleno; Abra la válvula de drenaje que hay en el plato prensador y, en su caso, la válvula de drenaje de la bomba; Verifi que que la válvula de envío de aire de alivio al plato prensador no esté abierta. Cierre la válvula; Aumente la presión del aire de alimentación; 6

Inconveniente Causa Solución La bomba tiene un funcionamiento acelerado y no entra en presión Válvula de salida desgastada o bien obstruida parcialmente; Válvula de aspiración desgastada o parcialmente obstruida; Línea de salida del producto obstruida; Limpie y, si fuera necesario, sustituya las piezas desgastadas (véase el manual de uso y mantenimiento de la bomba); Limpie y, si fuera necesario, sustituya las piezas desgastadas (véase el manual de uso y mantenimiento de la bomba); Limpiar. Desconecte el tubo de salida del producto, alimente la bomba con el mínimo de presión y compruebe si el caudal aumenta sin el tubo de salida; El poste elevador no sube El aire de alimentación es insuficiente; La palanca de mando no está girada hacia la izquierda; El plato prensador está bloqueado en el bidón; Aumente la presión del aire de alimentación al poste elevador; Gire la palanca hacia la izquierda; Abra gradualmente la válvula para mandar aire de alivio al plato prensador y favorecer así la extracción del plato del bidón; Escape de material por el borde del bidón Juntas del plato prensador estropeadas; La presión de aire de alimentación del cilindro neumático es excesiva. Sustituya las juntas; Reduzca la presión del aire. Corte siempre la alimentación eléctrica y descargue la presión antes de efectuar cualquier tipo de control o de sustitución de piezas de la bomba. 7

L PARTES DEL POSTE ELEVADOR (UNA COLUMNA) ATENCIÓN: para cada componente indique siempre su código y la cantidad. 5 7 12 8 9 11 6 10 4 3 2 1 10 13-14-15 16 17 18 22 19 17 20 21 Pos. Código Descripción Pos. Código Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 510036 510037 510001 510513 510514-81010 51015 96842 8063 510429 Sujetador corto Volante Cilindro neumático Varilla de guía Tapón sujeción soporte Soporte bomba Tuerca M12 Arandela plana Tuerca 1" GAS Codo que gira Casquillo de guía de la varilla 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 510021 510003 95158 95096 510510 10103 96251 96261 510512 510511 510035 Reducción M-F Tornillo VTSPE Tuerca M10 Arandela GROWER Soporte del regulador Conexión de bayoneta Soporte del regulador Reducción M-F Soporte Plancha del poste elevador Sujetador largo 8

M LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO GRUPO REGULACIÓN AIRE ATENCIÓN: para cada componente indique siempre su código y la cantidad. 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 5 11 10 7 Pos. Código Descripción Pos. Código Descripción 1 96259 Manómetro 7 4006 Juntura 2 96258 Filtro regulador 8 4018 Silenciador 3 3349 Reducción M-M 9 510420 Válvula de palanca 4 3348 Empalme cruzado 10 3347 Válvula de aguja 5 3560 Reducción M-M 11 3342 Manómetro 6 3340 Regulador 12 8063 Codo que gira 9

La empresa productora se reserva la posibilidad de variar características y datos del presente manual en cualquier momento y sin previo aviso. PRODUCTOR: 23801 CALOLZIOCORTE - LECCO - ITALY - Via Stoppani, 21 Tel. (39) 0341/62.11.52 - Fax (39) 0341/62.12.43 E-mail: larius@larius.com - Internet http://www.larius.com LINEA DIRECTA SERVICIO TÉCNICO CLIENTES Tel. (39) 0341/621256 Fax (39) 0341/621234