MYYJÄ: TÄMÄ KÄYTTÖOPAS PITÄÄ ANTAA TÄMÄN PATJAN KÄYTTÄJÄLLE. KÄYTTÄJÄ: LUE NÄMÄ OHJEET ENNEN TÄMÄN PATJAN KÄYTTÖÄ JA SÄÄSTÄ NE VASTAISUUDEN VARALLE.

Documentos relacionados
ROHO. shape fitting technology. Non-Powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual THIS MANUAL MUST BE KEPT WITH THIS PRODUCT.

ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual

ROHO Hybrid Elite Cushion

ROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual

ROHO Hybrid ELITE Cushion

Sistema para respaldo ROHO AGILITY - Equipo fijo

Almohadillas en la cama:

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de reemplazo

SMART MAP PRO. Prog. Ver. V3.00. Database Ver NVD-V003 OWNER'S MANUAL Please read before using this disc.

PT-1501 BANCO ABDOMINALES

Control de distancia de aparcamiento, trasero

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

Procedimiento recomendado de instalación

CAMA ELÁSTICA CON RED DE SEGURIDAD Manual de armado

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

M/ Válvulas de corredera en línea 3/2, 5/2 y 5/3 Accionamiento eléctrico y pilotado. Caudal elevado. Juntas de la corredera reforzadas con acero

MOTOR AIRE VELOCIDAD BAJA. Manual de instrucciones REF. ROT CX235-3 Series. Leer este manual con atención y guardarlo como referencia

BICICLETA MAGNETICA TE20407

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

Instruction Manual Wallaboo baby sling

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Casco Evolución tipo II

PLANCHA A VAPOR BA-390

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Prevención de Úlceras de pierna

INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE

RECARO Sport Reha. Group I III. Montage- und Gebrauchsanleitung für Reha-Version (Ergänzung)... 3

Instrucciones de instalación del bastidor

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso

C5m/F5m Tablet PC Características

Ayudas Técnicas, Equipamientos, Adaptaciones y Servicios.

Especialistas en Mantenimiento, Operaciones remotas, Instalaciones, Reparaciones y en Venta de partes, accesorios, repuestos y químicos

MANUAL DE SERVICIO TRC-1480 Termómetro inalámbrico para interiores y exteriores, reloj y estación meteorológica

RMS3301-L13O VERIFICACIÓN Y LIMPIEZA DEL VOLUMEN DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN

Honda Accord Cambio de aceite y

Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Manual del usuario

50 kits de recolección de muestras con torunda multitest Aptima (N.º de catálogo PRD-03546) Cada kit contiene:

GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono

Manual de instrucciones. Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No

orientado hacia atrás Manual del usuario CEE R /1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA)

Instructivo de colocación de Electrodos ECAM. estetic

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

MANUAL DE INSTALACION PARA EL PANEL DUCHA DE LUJO EN ACERO INOXIDABLE. OLS 7003A

Cama eléctrica de altura variable con barandas de 4 sectores

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Wakefield Colección Cuna Convertible

INDOOR BIKE TE943A. Manual del usuario

Control remoto móvil HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario

Tema 10: PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y COLECTIVA DE LOS TRABAJADORES

Ventilador Eléctrico de Piso

Estiramiento y Fortalecimiento para el dolor de rodilla

LUPAS QUIRÚRGICAS KEELER

Procedimientos para la alineación por láser de fuentes y matrices lineales

Identificación de las áreas de atasco de papel

Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6. Guía de Instalación ADVERTENCIA

IMPORTANTE! CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZARLAS EN EL FUTURO.

Gama RA. Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L

MANUAL DE USUARIO AD985

Administración de insulina durante el embarazo

Accesorio para el brazo del teclado con altura ajustable para LCD de Styleview (SV4X)

MATA INSECTOS H-99 1

A+B= lbs ( kg)

Register your product and get support at HP8602. Manual del usuario

El número en el recipiente de lavado indica la temperatura máxima de lavado recomendada.

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015

Guía práctica de autoclavado para la clínica veterinaria

Guía para instalar red de seguridad como sistema de protección.

LISTA DE CHEQUEO INFRAESTRUCTURA E INSUMOS

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650

1ª Edición Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd.

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

BAX System ES Lysis Buffer

Instrucciones de uso. HCS 1.5. Tornillo de compresión ocultable.

CALENTADOR SOLAR PARA PISCINAS SOBRE EL TERRENO MANUAL DEL USUARIO

I N S T A L L A T I O N G U I D E

MANUAL DE AUTOCLAVE 1

MANUAL DE USUARIO ITO

Caire Stroller Caire Spirit

Limpieza de la cubierta de documentos y del cristal de exposición

Manual de instrucciones de uso Balanza pesa ejes PCE-CWC

BOTERÍA. Jesús Blasco. Bota de Vino PEZ

Instrucciones de ajuste del cabezal de impresión para TE3124, TE3112 y T6112DS

Arrocera para el Microondas

NOT PS205/207 9/04/03 16:14 Page /08-02

Guía de Instalación LiftPRO GUÍA DE INSTALACIÓN DE BARRERA VEHICULAR SERIES LIFTPRO

Manual de instalación

Unidad de Endoscopias Servicio de Digestivo RECOMENDACIONES DE ENFERMERÍA DESPUÉS DE LA GASTROSTOMÍA PERCUTÁNEA

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

GUÍA DE USO Y CUIDADO ESTANTE DE ALMACENAMIENTO DE 6 REPISAS

Transcripción:

ROHO Non-Powered Mattresses & Accessories Operations Manual SUPPLIER: THIS MANUAL MUST BE GIVEN TO THE USER OF THIS MATTRESS PRODUCT. USER: BEFORE USING THIS MATTRESS PRODUCT, READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE. PROVEEDOR: ESTE MANUAL DEBE ENTREGARSE AL USUARIO DE ESTE COLCHÓN. USUARIO: ANTES DE UTILIZAR ESTE COLCHÓN, LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA REFERENCIA FUTURA. FOURNISSEUR: CE MANUEL DOIT ÊTRE DONNÉ À L'UTILISATEUR DU MATELAS. UTILISATEUR: AVANT D'UTILISER CE MATELAS, LISEZ LES INSTRUCTIONS PUIS GARDER CELA POUR UN USAGE FUTURE. VERKÄUFER: DIESES BEDIENUNGSHANDBUCH MUSS DEM BENUTZER DIESES MATRATZEN-PRODUKTES GELIEFERT WERDEN. BENUTZER: BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR VERWENDUNG DIESES MATRATZEN-PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE AUF. RIVENDITORE: IL PRESENTE MANUALE DEVE ESSERE CONSEGNATO ALL UTENTE DEL MATERASSO. UTENTE: PRIMA DELL USO DEL MATERASSO, LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE LE SEGUENTI ISTRUZIONI. LEVERANCIER: DEZE HANDLEIDING MOET AAN DE GEBRUIKER VAN DEZE MATRAS GEGEVEN WORDEN. GEBRUIKER: LEES DEZE INSTRUCTIES ALVORENS DE MATRAS TE GEBRUIKEN, EN BEWAAR ZE VOOR NASLAG IN DE TOEKOMST. DISTRIBUTØR: DENNE BRUGSANVISNING SKAL UDLEVERES TIL BRUGEREN AF DETTE MADRASPRODUKT. BRUGER: LÆS DENNE BRUGSANVISNING INDEN BRUG AF MADRASPRODUKTET. GEM ANVISNINGEN TIL SENER BRUG. LEVERANTÖR: DENNA MANUAL SKA GES TILL ANVÄNDAREN FÖR DENNA MADRASS PRODUKT. ANVÄNDARE: INNAN ANVÄNDNING AV DENNA MADRASS PRODUKT, LÄS INSTRUKTIONERNA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. LEVERANDØR: DENNE BRUKSANVISNINGEN MÅ GIS TIL BRUKEREN AV DENNE MADRASSEN. BRUKER: FØR DU BRUKER DENNE MADRASSEN, MÅ DU LESE INSTRUKSENE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK. MYYJÄ: TÄMÄ KÄYTTÖOPAS PITÄÄ ANTAA TÄMÄN PATJAN KÄYTTÄJÄLLE. KÄYTTÄJÄ: LUE NÄMÄ OHJEET ENNEN TÄMÄN PATJAN KÄYTTÖÄ JA SÄÄSTÄ NE VASTAISUUDEN VARALLE. FORNECEDOR: ESTE MANUAL DEVE SER DADO AO USUÁRIO DESTE PRODUTO DE COLCHÃO. USUÁRIO: ANTES DE USAR ESTE PRODUTO DE COLCHÃO, LEIA ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. shape fitting technology

TABLE OF CONTENTS Page Warnings 3 Cautions 3-4 Intended Use 5 Parts Detail 6 Mattress Overlays Mattress Overlay (Standard & Bariatric) Support Surface Accessories 10 10 10 Cleaning & Disinfecting 10-11 Return, Repair & Contact Information 12 Warranty 13 Spanish 14 French 25 German 36 Italian Dutch 58 Danish 69 Swedish 80 Norwegian 91 Finnish 102 Portuguese 113 ROHO, Inc. has a policy of continual product improvement and reserves the right to amend specifications presented in this operations manual. ROHO Cushions and Support Surfaces are manufactured by ROHO, Inc., 100 North Florida Avenue, Belleville, Illinois 62221-5429 2008-2009 ROHO, Inc. The following are trademarks and registered trademarks of ROHO, Inc.: ROHO, PRODIGY Mattress Overlay, and shape fitting technology. 2

ADVERTENCIA: Cubrecolchón Riesgo de aprisionamiento y de caídas decisión en cuanto al uso de barandas laterales debe basarse en las normativas cuidadores a cuyo cargo se encuentra el paciente, y teniendo en cuenta la afección desorientación o deterioro cognitivo (con medicación o sin ella), movilidad (o falta movimiento descontrolado del cuerpo y tolerancia a la internación. - aprisionado. - la cama. Se utilicen o no barandas laterales con este colchón, los proveedores de cuidado, conveniencia de usar almohadillas, cojines, alarmas, camas de posición alta-baja ADVERTENCIA: Colchón PRODIGY Cubrecolchón: riesgo de asfixia 14

- - ato con su proveedor de servicios sanitarios, distribuidor, proveedor o con ROHO, Inc. dos e informados sobre su uso correcto. miento. vuelva a ser suave y plegable. Antes de usar, repita las instrucciones de regulación. - una persona recostada sobre ella. superficie de apoyo. material. todas las celdas deben mirar hacia arriba. - cuando la persona deba ser trasladada nuevamente a la superficie de apoyo, luego del cambio de ropa de cama, PRECAUCIONES 15

INTENCIÓN DE USO DEL PRODUCTO: El Cubrecolchón ROHO DRY FLOATATION y el Cubrecolchón Bariátrico ROHO DRY FLOATATION - ROHO DRY FLOATATION hospitales y hogares. La Almohadilla ROHO DRY FLOATATION para Quirófano - El Cubrecolchón PRODIGY es un riesgo BAJO o MODERADO de desarrollar úlceras por presión y para asistir en la curación de úlceras por presión en Almohadilla Anidada (DRY FLOATATION) Almohada para Tiroides ROHO necesitan la hiperextensión del cuello. Almohada para Cabeza o Cuello (DRY FLOATATION) evitar las úlceras por presión. Tabla para Brazos ROHO (DRY FLOATATION) previene las úlceras por presión. Nota: todas las medidas son aproximadas. 16

DETALLE DE LAS PARTES (ROHO DRY FLOATATION Se muestra la sección del colchón) A. Celdas G. Broches C. Válvula de inflación E. Bomba manual ROHO B. Manual de operaciones H. Sistema de cubrecolchón D. Juego de reparación F. Tarjeta de registro del producto I. Cubierta reutilizable A. Celdas: B. Manual de operaciones: instrucciones sobre la graduación, el cuidado, la reparación y toda otra información importante acerca de la superficie de apoyo. C. Válvula de inflación: se usa para graduar la cantidad de aire en la superficie de apoyo. Es posible D. Juego de parches para reparación: E. Bomba manual ROHO: F. Tarjeta de registro del producto: G. Broches: para unir las secciones de la superficie de apoyo. H. Sistema de cubrecolchón: I. Cubierta reutilizable: denier, con una cobertura de goma. A prueba de agua y antimicrobiana. J. Correas PRODIGY: PRODIGY a fin de asegurarlas al colchón. 17

INSTRUCCIONES PARA GRADUAR: PASO 1: Quite toda la ropa de cama a excepción de la almohadilla del colchón de apoyo o de la superficie de apoyo hacia arriba, sobre el colchón de la cama. Alinee las secciones de la superficie de apoyo y abróchelas juntas. PASO 2: usuario, en el sentido contrario al de las de las agujas del reloj para abrir. el lado opuesto al de la sección del NOTA: Para el cubrecolchón PRODIGY superficie inferior. PASO 3: Deslice la manguera de goma de la bomba sobre la secciones de la superficie de levemente hacia arriba. PASO 4: Gire la válvula en el sentido de las agujas del reloj para cerrar. Quite la bomba. (Repita los pasos primero y tercero para las secciones restantes de la superficie de apoyo). PASO 5: una almohadilla para incontinencia). de apoyo en su posición normal de reclinado (Con fines de demostración, la ropa de cama no se ha incluido a modo de demostración). PASO 6: Para hundir en forma adecuada, gradúe cada una de las secciones colocando la mano abierta entre la superficie de apoyo y la CORRECTO 18 INCORRECTO

INSTRUCCIONES PARA GRADUAR: NOTA: Profundidad de Hundimiento para consultar acerca de como una excesiva reducen o eliminan los beneficios de la superficie de apoyo y pueden incrementar el riesgo de dades de hundimiento sugeridas. Profundidades de Hundimiento sugeridas: Profundidad Producto " a 1" (2,5 cm) 1" (2,5 cm) Cubrecolchón PRODIGY a 1,5" (4 cm) Nota: - antes de usar. ROPA DE CAMA: Agua. COLOCACIÓN DE LA ALMOHADA Colocación especial: espaldas. Consulte con su proveedor de servicios sanitarios acerca de la correcta colocación de la almohada. Reanimación cardiopulmonar Reanimación cardiopulmonar: (Cubrecolchón persona y una superficie de apoyo ROHO o, por el contrario, sin recurrir a la tabla. No es necesario desinflar la superficie de apoyo para lograr niveles de compresión suficientes. ROHO, Inc. recomienda Cubrecolchón PRODIGY. 19

CÓMO SUJETAR LAS CORREAS PRODIGY Nota: colchón. Nota: Cubrecolchón PRODIGY! Cada Cubrecolchón PRODIGY usa cuatro (4) correas. Nota: por separado. Asegúrese de abrochar las secciones antes de sujetar las correas o de usar el producto. PASO 1: las ubicaciones indicadas en los diagramas de arriba. PASO 2: Cubrecolchón PRODIGY. 20

INSTRUCCIONES SOBRE CÓMO GRADUAR LOS ACCESORIOS: Almohada para Tiroides -Para abrir, gire la válvula en el sentido contrario al de las agujas del reloj gire la válvula en el sentido de las agujas del reloj. Almohadilla Anidada - Infle la Almohadilla Anidada girando la válvula en el sentido contrario al de las agujas del reloj para abrir. Deslice la manguera de goma de la levemente hacia arriba. Para cerrar, gire la válvula en el sentido de las agujas del reloj. se hunda correctamente, acomode la almohadilla colocando la mano abierta debajo de las en el sentido de las agujas del reloj. Tabla para brazo - Para abrir, gire la válvula en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Gire la válvula en el sentido de las agujas del reloj para cerrar. Quite la bomba. Suelte el aire de la Tabla para Almohada para Cabeza o Cuello - girando la válvula en el sentido contrario al de las agujas del reloj para abrir. Deslice la manguera Gire la válvula en el sentido de las agujas del reloj para cerrar persona se hunda en forma apropiada, acomode la almohadilla colocando la mano abierta Instrucciones para adosar la Cubierta Reutilizable: Cómo adosar y remover la cubierta el cubrecolchón y el colchón. CÓMO LIMPIAR Y DESINFECTAR LOS PRODUCTOS ROHO DRY FLOATATION Cómo limpiar la cubierta: (una vez retirada la superficie de apoyo) Cómo desinfectar la cubierta: agua caliente (60 C) cuando sea necesario desinfectarla. Sin embargo, ROHO, Inc. recomienda no repetir temperatura baja. 21

CÓMO LIMPIAR Y DESINFECTAR LOS PRODUCTOS ROHO DRY FLOATATION Cómo limpiar el Cubrecolchón y los Accesorios: Cómo desinfectar el Cubrecolchón ROHO DRY FLOATATION: Para desinfectar ROHO, Inc. recomienda desinfectantes con propiedades tuberculocidas. Para desinfección del hogar Para una desinfección institucional, se siguen las indicaciones de desinfección del fabricante. El producto debe limpiarse y desinfectarse Para desinfectar el Cubrecolchón PRODIGY: Nota acerca de la esterilización: NOTA: NO NO use materiales abrasivos como lana de acero o almohadillas abrasivas. NO NO NO NO utilice lociones de base oleosa, lanolina o desinfectantes fenólicos sobre las Superficies de Apoyo de 22

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No retiene el aire: agua y vea si se producen burbujas de aire. Incómodo/Inestable: para acostumbrarse a la textura y a hundirse en las celdas de aire. El producto se desliza sobre la cama: REPARACIONES MENORES: esta. PROGRAMA DE REPARACIÓN: (DRY FLOATATION SOLAMENTE) therohogroup.com). PROGRAMA DE PRÉSTAMO (PARA EUA SOLAMENTE): cargo dentro de los Estados Unidos. Otros países nuestro sitio en Internet: www.therohogroup.com y obtenga la última lista de distribuidores internacionales de ROHO. - de conformidad con la normativa aplicable en su jurisdicción. NO INCINERE. 23

Garantía limitada Cuánto dura? - distribuidores ROHO International (www.therohogroup.com). Preguntas Estados Unidos al 1-800-851-3449. Fuera de los Estados Unidos, llame a su distribuidor de ROHO Exención de responsabilidad Sus derechos como cliente y el efecto de la presente Garantía sobre ellos 24

ITEM # T20195, Qty A PRODUCT SUPPORTED BY: 100 North Florida Avenue www.therohogroup.com U.S.A.: 1-800-851-3449 Fax 888-551-3449