El día de de 20, comparece ante mí,, Notario Público con residencia y ejercicio en. On, 20, appeared before me,, Notary officiating.



Documentos relacionados
Identity and Statement of Educational Purpose (To Be Signed in the Presence of a Notary)

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

PRINTING INSTRUCTIONS

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal.

ESCRITURA DE CONSTITUCIÓN DE LA SOCIEDAD ANÓNIMA DENOMINADA *. NUMERO En Madrid, a * Ante mí, *,

PODER NOTARIAL DE UN MENOR DE EDAD

ESCRITURA DE CONSTITUCIÓN DE LA SOCIEDAD DE RESPONSABILIDAD LIMITADA DENOMINADA *, S.L

ESCRITURA DE CONSTITUCION DE SOCIEDAD. EN MADRID, mi residencia a. Ante mí, *, Notario del Ilustre Colegio de C O M OP A R E C E N :

Número CIENTO DIECINUEVE ACTA DE PROTOCOLIZACION DE BASES DE SORTEO..-- En Sant Sadurni D'Anoia,mi residencia, a ocho

ACTA DE MANIFESTACIONES RELATIVAS A LA LEY 10/2010 DE 28 DE ABRIL

Registro de Semilla y Material de Plantación

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

Madrid, calle Orense, número 68, 2º izquierda, 1ª. puerta; con C.I.F. número B Constituida

I understand that I must request that this waiver be reconsidered annually, each school year. Parent/Guardian Signature: Date:

ACTA DE CONSIGNACIÓN DE BASES DE SORTEO NÚMERO NOVECIENTOS CINCUENTA En GANDESA, mi residencia, a seis de Agosto de

POWEROFATTORNEY/PODERLEGAL

TITLE VI COMPLAINT FORM

NÚMERO #1;0; ESCRITURA DE PODER ESPECIAL En Madrid, mi residencia, a #1;3;.

CONFERENCIA DIPLOMATICA SOBRE TESTAMENTOS Washington, D.C. Del 16 al 26 de octubre de 1973

MINISTERIO DE JUSTICIA Y SEGURIDAD PÚBLICA DIRECCIÓN GENERAL DE MIGRACIÓN Y EXTRANJERÍA DEPARTAMENTO DE EXTRANJERÍA REPÚBLICA DE EL SALVADOR

CIVIL PRIVADA A SOCIEDAD COOPERATIVA CATALANA LIMITADA" En BARCELONA, mi residencia, a. Ante mí,, Notario de esta Capital y

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B

Testimonio de la Escritura Pública de Constitución de Sociedad en Nombre Colectivo

El Abecedario Financiero

Segunda Licitación, Nacional e Internacional, para la venta de los Activos que conforman el fondo de comercio de ASTER COMUNICACIONES, S. A.

PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO

NÚMERO DOS MIL TRESCIENTOS SESENTA Y TRES CONSTITUCIÓN DE SOCIEDAD LIMITADA UNIPERSONAL En Figueres, mi residencia, a veintinueve de diciembre

SUPPLEMENT TO MEDICAL EXPENSE CERTIFICATE/ COMPLEMENTO DEL CERTIFICADO DE GASTOS MÉDICOS

COMPRAVENTA DE PARTICIPACIONES SOCIALES DE LA ENTIDAD *SOC*, S.L..- DON RAMON CERDA SANJUAN Y OTRA

INSTRUCTIVO 1- INSCRIPCIÓN DE BENEFICIARIOS DEL GOBIERNO CENTRAL EN MONTEVIDEO

OJO: Todos los formularios deberán completarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos en la Secretaría del Tribunal.

SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN DE PROPIETARIOS QUE SE DEDICAN A LA VENTA DE BIENES INMUEBLES LOCALIZADOS FUERA DE PUERTO RICO TIPO DE CERTIFICACION

AUTORIDAD PORTUARIA DE BALEARES ANEJO III MODELO DE AVAL BANCARIO PARA LAS GARANTÍAS PROVISIONAL Y DEFINITIVA.

MODELO I AVAL BANCARIO

TITLE VI COMPLAINT FORM

DISPOSICIONES GENERALES

Instructivo 1 INSCRIPCIÓN DE BENEFICIARIOS DEL GOBIERNO CENTRAL EN MONTEVIDEO

Guía paso a paso para emprender en México!

Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J TH STREET WEST NEW YORK, N.J (201) /91/92

Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: Address: Fleet Manager: Address:

REQUISITOS PARA PRORROGA DE PASAPORTE ARGENTINO

Si tiene cualquier pregunta llame a su trabajadora de CCAP al número de teléfono indicado abajo. Boulder County Child Care Assistance Program

Financial Affidavit for Child Support, DC 6:5(2) Declaración Jurada de Finanzas para Manutención de Menores, DC 6:5(2).

POLÍTICA DE CERTIFICACIÓN DE ENCODE S. A. PARA PERSONAS FÍSICAS Y JURÍDICAS MANUAL DE PROCEDIMIENTOS (PUBLICO) ANEXO I GUÍA PARA EL SOLICITANTE

Tribunal Civil de la Ciudad de Nueva York. Instrucciones para la entrega de una citación judicial

Instrucción anticipada de atención de salud de California

RESOLUCION Nº 1023/04

ISA 700 / ISA 800 Mayo 2014

EMPRESAS TRANSPARENTES AMERICANAS

Assembly Instructions. Tools required for assembly: Small wrench. Operating Instructions. Cleaning Your KaZAM Bicycle WARNING: WARNING:

TLT Tratado sobre el Derecho de Marcas. Su entrada en vigencia en El Salvador

ANEXO 3 PROCEDIMIENTO CALIFICACIÓN SOCIEDADES COMERCIALES CENTRO Y SUR AMÉRICA

Learning Masters. Early: Force and Motion

Impacto de la Reforma Fiscal en las inversiones personales en el extranjero Claudia Campos

MINISTERIO DE JUSTICIA Y SEGURIDAD PÚBLICA DIRECCIÓN GENERAL DE MIGRACIÓN Y EXTRANJERÍA DEPARTAMENTO DE EXTRANJERÍA REPÚBLICA DE EL SALVADOR

The Government of The United States of America Rural Free Delivery Route 1 The Office of Governor for The United States of America

Para: Ilustrísimo Señor Jefe del Registro de la Propiedad Industrial

Voluntades anticipadas para Carolina del Norte- Hoja de instrucciones An Advance Directive for North Carolina Instruction Sheet

Convocatoria de concurso 2016

DIRECTRICES GENERALES PARA LA OBTENCIÓN Y USO DE LA CERTIFICACIÓN DE SISTEMAS DE GESTIÓN AMBIENTAL COVENIN ISO 14001

Sociedades Comerciales

Formulario de Postulación Estudiante de Intercambio Application Form / Exchange Student

ANEXO 5: MODELOS DE CONTRATOS DE COMPRAVENTA COMPRAVENTA

Identity and Statement of Educational Purpose Instruction Sheet

Modelo básico de COMPRAVENTA. Tenga en cuenta que la redacción pueda cambiar ligeramente en función de la Notaría en la que se realice la operación.

Contratación e Integración de Personal

FORMULARIO DE REGISTRO DE PROVEEDORES Y CONTRATISTAS DE PETROAMAZONAS EP (PAM EP)

CONSULTAS OTROS TRIBUTOS CONSULTA Nº 17 (21/06/2011) PERSONA O ENTIDAD CONSULTANTE

PROCEDIMIENTO A SEGUIR POR LOS REPRESENTANTES EN EL MANEJO DE CUENTAS

DECLARACIONES I. DECLARA LAS PARTES DE COMÚN ACUERDO QUE: a) Ambos señalan como su domicilio el ubicado en. DEFINICIONES

conforme a la Ley. Finalmente, doy (damos) fe que todos los datos aquí suministrados son ciertos y autorizo a el BANCO, a verificar los mismos.

I.- DISPOSICIONES GENERALES

Aval sobre letras de cambio para pagos al exterior

SOLICITUD DE APERTURA Y MANTENIMIENTO DE CUENTA DE HABERES DE OPERADORES DE AERONAVES EN EL REGISTRO DE LA UNIÓN

Reforma de estatutos

Lic. Lourdes de Pescoso Directora General

BIENVENIDOS A LA OFICINA DEL DR. VICTOR LOOS. Por favor revise y llene las siguientes formas:

CONVENCION DE LA HAYA SOBRE LA APOSTILLA

I. LISTADO DE DOCUMENTACIÓN REQUERIDA,

La Compensación por Desempleo Instrucciones para Solicitar los Documentos de la Proposición de Pruebas

CONVENCION INTERAMERICANA SOBRE CONFLICTOS DE LEYES EN MATERIA DE SOCIEDADES MERCANTILES

Consulta Vinculante V , de 28 de octubre de 2015 de la Subdireccion General de Impuestos sobre la Renta de las Personas Juridicas

SOLICITUD DE REGISTRO DE NOMBRE COMERCIAL TRADE NAME APPLICATION

ACTA DE PROTOCOLIZACION DE BASES DE SORTEO. NÚMERO: CUATROCIENTOS DIEZ. En Madrid, a veintinueve de mayo de dos mil doce.

COMPARECEN. En Granada a 16 de Febrero de 2009

GENERAL DIRECTORATE OF MINING REGULATION GENERAL COORDINATION OF MINING. Sydney, Australia May 29, 2013

SISTEMA GENERALIZADO DE PREFERENCIAS S G P

AUTORIZACIÓN DE UN LABORATORIO TITULAR DE AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN DE MEDICAMENTOS WHOLESALE DISTRIBUTION AUTHORISATION

INSTRUCCIONES PARA OTORGAR LA REPRESENTACIÓN Y VOTAR A DISTANCIA JUNTA GENERAL ORDINARIA DE ACCIONISTAS DE ZARDOYA OTIS, S.A. 2015

Guía para la Declaración Jurada de Transferencia Electrónica Online No Autorizada

I. LISTADO DE DOCUMENTACIÓN REQUERIDA,

«ESCRITURA DE ELEVACION A PUBLICO DE CONTRATO PRIVADO DE CESION DE CREDITO» NÚMERO MIL SEISCIENTOS DIECIOCHO.

CONTRATACIÓN DE SERVICIOS DE PATENTES CONTRATO PARA LA LICENCIA DE EXPLOTACION DE LA PATENTE..

REGISTRO DE PARTICIPANTES

CERTIFICADO DE DESPLAZAMIENTO Y COBERTURA / CERTIFICATE OF COVERAGE

Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts?

SISTEMA DE ACREDITACIÓN DE PROVEEDORES REGISTRO DE PROVEEDORES DE BIENES Y SERVICIOS GRUPO DE EMPRESAS ENAP

Transcripción:

POWER OF ATTORNEY PODER On, 20, appeared before me,, Notary officiating in. El día de de 20, comparece ante mí,, Notario Público con residencia y ejercicio en. Mr. (hereinafter, the Representative), of full age, married, a citizen, with address at [street, city, state and country], and holder of passport number, in force. D. (en adelante, el Compareciente), mayor de edad, casado, de nacionalidad, con domicilio en [calle, ciudad, estado y/o país] y provisto de pasaporte número, vigente. The Representative acts in his capacity as manager and in representation of the company, duly organized and formed under the laws of, with registered office at, and registered, under number, and holder of tax identification number (hereinafter the Grantor or the Company). El Compareciente actúa en su calidad de administrador ( manager ) de la sociedad, debidamente constituida y existentes de conformidad con las leyes vigentes en, legalmente domiciliada en, inscrita, bajo el número, y titular de número de identificación fiscal (en, adelante la Otorgante o la Sociedad). I, Notary, certify that the Representative has presented to me conclusive evidence of the existence of the Grantor and his appointment as empowered representative, and that the subject matter of the powers being granted in this power of attorney is included within the corporate purpose of Yo, el Notario, certifico que el Compareciente ha aportado pruebas concluyentes de la existencia de la Otorgante y de su nombramiento como representante apoderado, y que el objeto del presente apoderamiento está incluido en el objeto social de la Otorgante.

the Grantor. The Representative declares that the powers on the basis of which he appears have not been revoked, suspended or limited and that the circumstances of the Grantor have not changed. On the basis of the above, the Representative has, in my opinion as Notary, the required legal capacity to execute the present power of attorney on behalf of the Grantor. El Compareciente declara que las facultades en base a las que otorga el presente poder no han sido revocadas, suspendidas o limitadas, y que las circunstancias de la Otorgante no han cambiado. En vista de lo anterior, el Compareciente tiene, a mi juicio, la capacidad legal suficiente para el otorgamiento del presente poder en nombre y representación de la Otorgante. Now therefore, the Grantor, En consecuencia, la Otorgante, GRANTS: OTORGA: A special power of attorney as ample and sufficient as may be necessary in Law, in favor of: Un poder especial, tan amplio y suficiente como en Derecho sea menester, a favor de: Mr., of full age, (married/single), of Spanish nationality, with professional address at (Spain), and holder of National Identity Card number, in force; Mr., of full age, (married/single), of Spanish nationality, with professional address at (Spain), and holder of National Identity Card number, in Don, mayor de edad, (casado/soltero), de nacionalidad española, con domicilio profesional en (España), con D.N.I. número, en vigor; Don, mayor de edad, (casado/soltero), de nacionalidad española, con domicilio profesional en (España), con D.N.I. número, en vigor;

force; so that any one of them, indistinctively, with their sole signature, acting in the name and on behalf of the Grantor, may, pursuant to article 46 of the Law 58/2003, of December 17, General Tributaria, in connection with article 1 of the Regulation 338/1990, of March, 9 which regulates the composition and use of the Spanish Tax Identification Number, represent the Grantor before the Spanish Tax authorities in order to apply for the Grantor s Tax Identification Number, and carry out as many acts as may be required or convenient in order to exercise the above-mentioned powers, being able to appear to this effect before any kind of public or private officers, and to grant and sign any private or public documents he may deem convenient. The Grantor hereby undertakes to confirm and ratify, if so requested by the persons empowered by this document, each and every action taken by these persons by virtue of this power of attorney, and to indemnify them for any cost, loss or damage they may incur as a consequence of such actions. This the Grantor states and grants in my presence, and after reading this instrument para que cualquiera de ellos, de forma indistinta y solidaria, con su sola firma pueda, por cuenta de la Otorgante y en su nombre y representación, en cumplimiento de lo previsto en el artículo 46 de la Ley 58/2003, de 17 de diciembre, General Tributaria, en relación con el artículo 1 del Real Decreto 338/1990, de 9 de marzo, por el que se regula la composición y forma de utilización del Número de Identificación Fiscal, representar a la Otorgante ante la Administración Fiscal española a los efectos de solicitar el Número de Identificación Fiscal que identifique a la Otorgante, y realizar cuantos actos sean necesarios o convenientes para el ejercicio de la facultad mencionada, pudiendo a tal efecto comparecer ante cualquier tipo de funcionarios y formalizar cuantos documentos públicos o privados crea convenientes. La Otorgante se compromete a confirmar y ratificar, si es requerido para ello por las personas apoderadas en el presente documento, todas y cada una de las actuaciones realizadas por dichas personas en virtud de este poder, así como a indemnizar a tales personas por cualesquiera costes, daños y perjuicios que se pudieran derivar para las mismas como consecuencia de dichas actuaciones. Así lo dice y otorga la Otorgante en mi

to him, I certify that the Grantor ratifies the contents thereof and signs with me. Likewise, I certify that in the execution of this document all the forms and solemnities required by the Law in force in the place of its execution have been fulfilled. I certify that I know the personal particulars of the Representative from his statements and from his valid personal documentation, which he shows to me. presencia y, tras leer este documento, la Otorgante lo encuentra conforme y ratifica su contenido, firmándolo conmigo de lo cual yo, el Notario, doy fe. Asimismo doy fe de que en la redacción del mismo todas las formas y solemnidades requeridas por la Ley del lugar del otorgamiento han sido respetadas. Doy fe de conocer las circunstancias personales del Compareciente por sus declaraciones y por los documentos vigentes que me exhibe. In,, on 2009. En,, a de de 2009. Signed by: Mr. Firmado por: D. [Signature of the Representative] [Signature of the Representative] In the presence of: En presencia de: NOTARIAL CERTIFICATE CERTIFICADO NOTARIAL I, Notary Public of, DO HEREBY CERTIFY that (i) the forms and solemnities required under the laws of, for the granting of this power of attorney Yo,, Notario Público en el, DOY FE de que (i) se han cumplido los requisitos formales exigibles de acuerdo con las leyes de, para el

have been complied with; (ii) that (name of the company) is an existing company duly incorporated under the laws of, and (iii) that Mr. has executed this document in the name and on behalf of (name of the company), and that he has due capacity to validly execute this power of attorney. In,, on 2009. (Notary) Legalization of Notary's signature by means of [Apostille for countries member of the The Hague Convention of October 5, 1961 / equivalent legalization]. otorgamiento de los presentes poderes; (ii) que (nombre de la compañía) es una sociedad existente y debidamente constituida e inscrita de acuerdo con las leyes de ; y (iii) que D. ha otorgado el presente documento en nombre y representación de (nombre de la compañía) y que posee las facultades necesarias para otorgar válidamente el presente poder. En,, a de de 2009. (Notario) Legalización de firma de Notario por medio de [Apostilla para países miembros de la Convención de la Haya de 5 de Octubre de 1961 / legalización equivalente]. DISCLAIMER The above statements, with the exception of any involuntary error or omission, constitute ICEX-INVEST IN SPAIN s opinion on the matter in question, to the best of our knowledge and belief. ICEX-INVEST IN SPAIN does not accept liability for any indirect or consequential loss or damage arising from or in relation to the use of this information. ADVERTENCIA LEGAL La información contenida en este documento, constituye la opinión fruto del estudio y experiencia de ICEX-INVEST IN SPAIN en la materia en cuestión. ICEX-INVEST IN SPAIN no será responsable en ningún caso, por los daños y perjuicios causados, ya sea de forma directa o indirecta subsidiaria, provenientes del uso de esta información.