EUROMEX Microscopen B.V. HOLANDA.

Documentos relacionados
microscopios y estereomicroscopios

Microscopio binocular "Arcano", L3000 B Optica Plana. Moderno equipo para rutina e investigación con revólver invertido. Cabeza binocular con

PARTES DEL MICROSCOPIO... 4 INSTALACIÓN... 5 ENCENDIDO... 5 AJUSTE DE DIOPTRÍAS... 6 AJUSTE DE DISTANCIA FOCAL... 6

microscopios profesionales ZUZI

Microscopía. Microscopios Biológicos

BA310 ADVANCED UPRIGHT. Microscope

BA310 ADVANCED UPRIGHT. Microscope

MANUAL DE INSTRUCCIONES

[MATERIAL DE LABORATORIO MICROSCOPIOS]

BA210 BASIC BIOLOGICAL. Microscope

BA210 BASIC BIOLOGICAL. Microscope

Microscopio trinocular "Arcano" L 1201 BYL para inmunofluorescencia. Cabeza trinocular con inclinación a 30º, rotatoria 360º, tipo Seidentopf que

by euromex ESPAÑOL EduBlue StereoBlue EcoBlue BioBlue BioBlue.Lab OBSErVE WITH BLUE

HISTORIA: EL INVENTO. Se inventó, hacia 1610, por Galileo, según los italianos, o por Jansen, en opinión de los holandeses

USO DEL MICROSCOPIO BINOCULAR COIC MODELO BK- 3200

BA410. Microscope. Clinical&Lab Platform

INSTRUMENTOS DE OBSERVACIÓN MICROSCOPIO ÓPTICO. OBJETIVOS Identificar cada una de las partes del microscopio óptico y conocer su manejo y cuidados.

multiobservación tricabezal ZUZI

OPTIKA. Serie B-380 Microscopio de profesor para prácticas de biología avanzada

XSP63 MICROSCOPIO PROFESIONAL MANUAL DEL USUARIO

OPTIKA. Microscopios biológicos invertidos XDS XDS-2 / XDS-2ERGO / XDS-3 / XDS-3LT. Serie XDS Microscopios biológicos invertidos

OPTIKA. Serie B-380 Microscopio para laboratorio

OPTIKA. Serie ECOVISION. Microscopios biológicos para alumnos, nivel básico. Microscopios biológicos para alumnos, nivel básico

disponible con Microscopios biológicos para profesores, nivel avanzado 27

microscopios digitales ZUZI

X-LED TM. disponible con SERIE B Microscopios básicos, verticales para laboratorio. 5

18LEDSeries. LED baterías. El auténtico equipo de campo. recargables BASICVETSOLUTIONS

by euromex ESPAÑOL MicroBlue EcoBlue BioBlue EduBlue BioBlue.Lab StereoBlue MICROSCOPIOS PARA EDUCACIÓN Y LABORATORIOS

infinifix TM optical system SERIE B-600 Microscopios de gama alta. Biológicos, para laboratorio 21

Manual de instrucciones. Ecoline Bino/Mono. Copyright 02/12 Motic Instruments Inc., Canada

Serie B-800 MANUAL DEL USUARIO. Modelo B-800BF B-800PH

NOTA: LA ADMINISTRACIÓN DE SERVICIOS DE SALUD DEL ESTADO VERIFICARÁ LA INSCRIPCIÓN COMO PROVEEDORES DEL ESTADO.

by euromex ESPAÑOL EduBlue StereoBlue EcoBlue BioBlue BioBlue.Lab OBSErVE WITH BLUE

OPTIKA. Serie B-150 Microscopios biológicos para alumnos

AE2000. Routine and Live Cell Microscope Solution

AE2000. Routine and Live Cell Microscope Solution

SERIE ECOVISIÓN. Microscopios biológicos para alumnos, nivel iniciación. 5

OPTIKA. Serie B-800. Microscopios para investigación. Microscopios para investigación B-800 B-800BF - B-800PH

PARTES DEL MICROSCOPIO... 3 GENERAL... 4 ESPECIFICACIONES... 4 INSTALACIÓN DESEMPAQUE MONTAJE DE LOS OBJETIVOS Y DE LOS OCULARES...

2 - El Microscopio. De los instrumentos de óptica conocidos con el nombre de microscopio existen:

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MOTIC: MICROSCOPIOS BIOLÓGICOS GAMA BÁSICA

Terapia Ocupacional 2012

COMERCIALIZADORA INTERNACIONAL MACEDONIO S. A DE C.V. (55) /

SERIE XDS Microscopios biológicos invertidos

Ver objetos minúsculos que los tenemos cerca lo hacemos gracias al microscopio.

PROTOCOLO DE USO DE MICROSCOPIO CEAR TELPOCHCALI- TOTOGALPA

MANUAL DE USO. Microscopio óptica IOS

Introducción a la microscopía

RED. Revolutionary Educational Design

OPTIKA. Serie STEREO. Estereomicroscopios para alumnos. Estereomicroscopios para alumnos

SH KOLLEG SERIES. La serie SH Kolleg de Motic es una completa gama. Serie de microscopios biológicos

MICROSCOPIO BIOLOGICO R Manual del usuario

BA310POL ADVANCED POLARIZATION MICROSCOPE

Serie F Serie G. español

OPTIKA. Serie B-500 Microscopios de calidad para laboratorio

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MICROSCOPIO BIOLOGICO IROSCOPE MOD. MX-T

Microscopio y observación de células

OPTIKA ESP PARA EDUCACIÓN. Microscopios

microscopio digital DM WF10X/18 mm. Porta-objetivos cuádruple con objetivos acromáticos EA 4X, 10X y 40X S. Sistema de enfoque

PRACTICA DE LABORATORIO N 1. EL MICROSCOPIO. INTRODUCCIÓN.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES DEL EXPEDIENTE DE SUMINISTRO TITULADO: SUMINISTRO DE INSTRUMENTOS ÓPTICOS

2012 Lista de Precios EN ES DE

OPTIKA. Microscopios de polarización POL B-383POL / B-500POL / B-500POL-I / B-1000 POL / B-1000 POL-I. POL Series Microscopios de polarización

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE BAJA CALIFORNIA

INSEMINACION ARTIFICIAL EN CERDOS

I. APLICACIÓN... 3 II. PRINCIPIO Y ESTRUCTURA... 3 III. ESPECIFICACIONES... 4 IV. MARCOS... 5 V. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y NOTAS...

Colposcopio MANUAL DE USO DISEÑADO PARA DIAGNOSTICOS GINECOLOGICOS REVISIÓN Nº: 4

Manual de instrucciones. Serie ST-30. Copyright 05/03 Motic Microscopes, European Division.

CX-PCD INSTRUCCIONES CONDENSADOR DE TORRETA PARA EL CONTRASTE DE FASE A X

Microscopios. Microscopios biológicos. Microscopios LBL y LTN con objetivos plano-acromáticos. Microscopios OBN y OTN con objetivos acromáticos

OPTIKA. Serie SZN. Estereo microscopios con zoom para laboratorio. Estereo microscopios con zoom para laboratorio

Nueva óptica EC. Platina sin cremallera. Intercambio Halógeno/LED. La nueva generación de óptica Plan acromática EC establece un nuevo estándar

Manual de instrucciones. Serie SMZ. Copyright 02/02 Motic Microscopes, European Division.

Leica DM100 & Leica DM300. Innovación asequible para científicos noveles

El término microscopio proviene del vocablo griego mikroskopein que significa: Micro=pequeño Scopein=ver, observar

OPTIKA. Serie MODULAR Estereo microscopios con zoom modulares para industria

Microscopios biológicos y estereomicroscopios para Educación.

SERIE STEREO. Estereomicroscopios para alumnos. 35

ADENDA 01. Licitación Pública Nacional No

TRABAJO PRÁCTICO EL MICROSCOPIO

Dra. Adriana Kossyrczyk Prof. Palma Laguardia

by euromex ESPAÑOL OBSERVE WITH BLUE

microscopio epi-fluorescencia

industry Division Leica DM100 & Leica DM300 Innovación asequible para científicos noveles

MICROSCOPIos.

OPTIKA. Serie fluo Microscopios de epi-fluorescencia

CUADERNILLO DE PRÁCTICAS DE USO DEL MICROSCOPIO Y DE LA LUPA BINOCULAR

INTRODUCCIÓN A LA MICROSCOPÍA Y CLASIFICACIÓN DE LAS PLANTAS

EL MICROSCOPIO. 1.- Aprender nociones básicas sobre las partes mecánicas y ópticas del microscopio estereoscópico y el microscopio compuesto.

МОА-КОF. Equipamiento MOA-KOF Fabricación: Technodesign Consulting Ltda Distribución en la América del Sur: GURTEQ - Ensaios Não Destrutivos

CATÁLOGO DE PRODUCTOS

I Esenciales ciencias naturales 7. Indicaciones el estudiante debe entregar el desarrollo escrito a mano para obtener 25 puntos.

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo

Accesorios estereomicroscopios Accesorios microscopios Estereomicroscopios Lámparas Lupas Microscopios Videocámaras. Cromakit, S.L.

Equipo Médico. Marcas que manejamos:

ZUZI. microscopios operaciones motorizado

Modelos. Regulador de faros LH5404 LH5404V

Transcripción:

EUROMEX Microscopen B.V. HOLANDA www.euromex.com

2 1.0 Introducción Felicidades por la adquisición de un microscopio EUROMEX NOVEX Serie B. Usted ha elegido un producto de calidad. Los microscopios de esta serie han sido especialmente desarrollados para el sector universitario y laboratorios. Este equipo necesita un mantenimiento mínimo para una correcta utilización. Este manual le informa sobre las diferentes partes del microscopio, la utilización y mantenimiento de las mismas. el 2.0 Índice 1.0 Introducción 2.0 Índice 3.0 Diferentes partes del microscopio 4.0 Funciones del microscopio 5.0 Instalación del microscopio 6.0 Utilizar el microscopio 7.0 Mantenimiento y limpieza 8.0 Alineación del contraste de fase (para modelos con fase) 3.0 Diferentes partes del microscopio A continuación encontrarán las denominaciones de las diferentes partes del microscopio así como las imágenes de las mismas. 4.0 Componentes del microscopio El estativo está compuesto por un cuerpo (D), una platina (M) y una base (G). Para desplazar el microscopio, se aconseja cogerlo por el cuerpo (D) con una mano y con la otra cogerlo por la base (G).

3 4.1 Cabezal (C) El cabezal (monocular, binocular o trinocular) giratorio a 360, está compuesto por 1 o 2 portaoculares o con dos porta-oculares y un terminal vertical para documentación. Ajuste de la distancia interpupilar (modelo binocular y trinocular) de diseño Siedentopf, corrector de dioptrías en porta-ocular izquierdo (modelo binocular y trinocular) y 1 o 2 oculares HWF10x (R). 4.2 Revólver (P) El revólver porta-objetivos giratorio permite la instalación de un máximo de 4 objetivos DIN. 86.091 (BTP) 86.310 (BMPH) 4.3 Equipamiento óptico de los microscopios serie B Los microscopios EUROMEX-NOVEX de la serie B vienen equipados de serie con 1 o 2 oculares de gran campo HWF10x (R) y por objetivos semi-planos, planos, semi-planos Fase, planos Fase y semi-planos corregidos a infinito. Ver tabla 1. Mono Bino Trino Equipamientos 86.010 SMP4x, SMP10x, SMPS40x y SMPS100x 86.025 SMP4x, SMP10x, SMPS40x y SMPS100x 86.041 SMP4x, SMP10x, SMPS40x y SMPS100x 86.060 PL4x, PL10x, PLS40x y PLS100x 86.075 PL4x, PL10x, PLS40x y PLS100x 86.091 PL4x, PL10x, PLS40x y PLS100x 86.125 Corregidos a infinito SMP4x, SMP10x, SMPS40x y SMPS100x 86.141 Corregidos a infinito SMP4x, SMP10x, SMPS40x y SMPS100x 86.010LED SMP4x, SMP10x, SMPS40x y SMPS100x 86.025LED SMP4x, SMP10x, SMPS40x y SMPS100x 86.041LED SMP4x, SMP10x, SMPS40x y SMPS100x

Mono Bino Trino Equipamientos 86.060LED PL4x, PL10x, PLS40x y PLS100x 86.075LED PL4x, PL10x, PLS40x y PLS100x 86.091LED PL4x, PL10x, PLS40x y PLS100x 86.125LED 4 Corregidos a infinito SMP4x, SMP10x, SMPS40x y SMPS100x 86.141LED Corregidos a infinito SMP4x, SMP10x, SMPS40x y SMPS100x 86.310 De contraste de fase SMP10x, SMP20x, SMPS40x y SMPS100x 86.325 De contraste de fase SMP10x, SMP20x, SMPS40x y SMPS100x 86.341 De contraste de fase SMP10x, SMP20x, SMPS40x y SMPS100x 86.360 De contraste de fase PL10x, PL20x, PLS40x y PLS100x 86.375 De contraste de fase PL10x, PL20x, PLS40x y PLS100x 86.391 De contraste de fase PL10x, PL20x, PLS40x y PLS100x 86.310LED 86.360LED 86.325LED 86.375LED De contraste de fase SMP10x, SMP20x, SMPS40x y SMPS100x De contraste de fase SMP10x, SMP20x, SMPS40x y SMPS100x 86.341LED De contraste de fase SMP10x, SMP20x, SMPS40x y SMPS100x De contraste de fase PL10x, PL20x, PLS40x y PLS100x De contraste de fase PL10x, PL20x, PLS40x y PLS100x 86.391LED De contraste de fase PL10x, PL20x, PLS40x y PLS100x 86.410 SMP4x, SMP10x y SMPS100x. Plano de contraste de fase PLPH40x 86.425 SMP4x, SMP10x y SMPS100x. Plano de contraste de fase PLPH40x 86.441 SMP4x, SMP10x y SMPS100x. Plano de contraste de fase PLPH40x 86.460 PL4x, PL10x y PLS100x. Plano de contraste de fase PLPH40x 86.475 PL4x, PL10x y PLS100x. Plano de contraste de fase PLPH40x 86.491 PL4x, PL10x y PLS100x. Plano de contraste de fase PLPH40x 86.410LED 86.460LED Tabla 1 86.425LED 86.475LED SMP4x, SMP10x y SMPS100x. Plano de contraste de fase PLPH40x SMP4x, SMP10x y SMPS100x. Plano de contraste de fase PLPH40x 86.441LED SMP4x, SMP10x y SMPS100x. Plano de contraste de fase PLPH40x PL4x, PL10x y PLS100x. Plano de contraste de fase PLPH40x PL4x, PL10x y PLS100x. Plano de contraste de fase PLPH40x 86.491LED PL4x, PL10x y PLS100x. Plano de contraste de fase PLPH40x Los objetivos S40x, S60x y S100x son retráctiles con el fin de no dañar las preparaciones y los objetivos. La apertura numérica (A.N.) del objetivo es una indicación de su poder de resolución. Las A.N. para los objetivos de la serie B son: 4x/0.10, 10x/0.25, 20x/0.40, 40x/0.65, 60x/0.85 y 100x/1.25. El aumento total se obtiene multiplicando el aumento del ocular por el aumento del objetivo, por lo tanto: Ocular Objetivo Aumento 10x 4x 40x 10x 10x 100x 10x 20x 200x 10x 40x 400x 10x 60x 600x 10x 100x 1000x 4.4 Platina (M) Todos los modelos EUROMEX/NOVEX de la Serie B vienen con una platina mecánica con movimientos ortogonales con pinza (N). La preparación se puede desplazar con más precisión con la ayuda de los mandos coaxiales verticales (S). El enfoque se obtiene gracias al ajuste de los mandos macro-micrométricos (F).

5 4.5 Ajuste macro- y micrométrico (F) Los mandos de enfoque macro y micrométrico vienen montados en un solo eje. El enfoque micrométrico dispone de una escala graduada de 0.002 mm por división, gracias a la cual se puede medir la altura de la muestra. 4.6 Condensador de Abbe con diafragma iris (L) El microscopio viene montado con un condensador de Abbe (L) con apertura numérica de 1.25. Esta situado por debajo de la platina. El condensador es regulable en altura mediante el mando (K). El condensador concentra la luz del colector en la preparación y regula el poder de resolución del microscopio. El condensador tiene también un diafragma iris con el fin de regular la profundidad de enfoque (recomendado con objetivo 40x) y un anillo porta filtros. 4.7 Iluminación de microscopio EUROMEX NOVEX Serie B Modelos con iluminación halógena Todos los modelos con iluminación halógena llevan de serie una lámpara 6V 20W. Alimentación a 230V. Modelos con iluminación LED La iluminación con diodo electroluminiscente LED 3W viene con baterías recargables. La duración operacional de las baterías completamente cargadas es de +/- 60 horas. La duración para una carga de baterías es de +/- 10 horas. Antes de la primera utilización del microscopio, se tiene que cargar las baterías durante +/- 10 horas. 5.0 Puesta en servicio del microscopio Desembalar el microscopio e instalarlo en una superficie plana y estable. Los objetivos vienen montados en el revólver del microscopio. Conectar el cable de alimentación en la parte posterior del microscopio y conectar la otra extremidad del cable a la toma de red mediante el enchufe 230V. Poner el interruptor (H) en posición On. Ponerse frente al microscopio y posicionarse correctamente delante de los oculares (R). 6.0 Utilizar el microscopio Seguir las siguientes indicaciones para una óptima observación de la muestra. 6.1 Ajuste de la distancia entre los oculares (modelo binocular) El uso de un cabezal binocular o trinocular garantiza una menor fatiga de la visión del usuario. Para obtener una imagen clara, seguir las instrucciones siguientes: Imagen antes del ajuste Imagen después del ajuste

6 Ajustar la distancia entre los dos oculares desplazando los dos tubos hacía abajo o bien hacía arriba hasta obtener una sola imagen Cerrar el ojo izquierdo y hacer un enfoque utilizando los mandos macro y micrométrico (F). Cerrar el ojo derecho y hacer el enfoque del tubo izquierdo con el anillo de ajuste dióptrico (B). ***Es recomendable realizar este proceso siempre que haya un cambio de usuario*** 6.2 Ajuste del sistema de iluminación Con el fin de obtener el mejor contraste posible, y una resolución óptima, seguir las instrucciones siguientes: Posicionar el condensador en su posición alta y confirmar que el diafragma iris se encuentra totalmente abierto. Posicionar la preparación encima de la platina, ajuste la intensidad de la luz al mínimo mediante el regulador (I) y centrar la imagen que deseamos observar mediante el objetivo 4x (el objetivo 10x en los modelos de Fase). Cuando tengamos localizada la zona de interés de la muestra, gire el revólver porta-objetivos y coloque el objetivo 10x (el objetivo de 20x en los modelos de Fase). Ajuste el enfoque mediante los mandos macro y micrométrico (F). Cuando use el objetivo 40x y el objetivo 100x puede mejorar el contraste de la imagen cerrando el diafragma iris del condensador (excepto en los modelo de Fase) ya que mediante este ajuste variamos la apertura numérica del condensador ajustándola a la apertura numérica del objetivo. Este proceso se tiene que repetir para cada observación. Advertencia: Poner la intensidad de luz de la lámpara halógena o LED al máximo puede ser peligroso para los ojos, especialmente si usamos los objetivos 4x y 10x. 6.3 Tope de protección de las preparaciones y de los objetivos (E) Con el fin de evitar dañar la lente frontal de un objetivo, de un cubre objeto, o de la preparación, el microscopio viene con un tope de elevación de la platina. Se aconseja utilizar un porta-objeto con espesor entre 1 y 2 mm (referencia: PB.5150, PB.5155, PB.5160) y un cubre-objeto con espesor entre 0.13-0.17 mm (referencias PB.5165, PB.5168) 6.4 Utilización del objetivo S100x con inmersión de aceite (en opción) Los modelos de la Serie B llevan un objetivo S100x con apertura numérica de A.N. 1,25 e inmersión de aceite Hacer el enfoque con el objetivo S40x. Hacer girar el revólver hacía el objetivo S100x, pero pararse justo antes del clic para que la preparación pueda ser accesible. En el centro de la preparación depositar una gotita de aceite de inmersión (siempre y cuando la muestra se encuentre protegida con un cubre-objeto). Poner el objetivo S100x correctamente encima de la preparación.

7 Suba lentamente la platina (M) con el enfoque micrométrico hasta que el objetivo S100x entre en contacto con el aceite. Mirar por el ocular (R) y ajustar el enfoque únicamente con el ajuste micrométrico (F). La distancia entre el objetivo y la preparación es de solamente 0,14 mm! En el caso que hubiese burbujas de aire visibles, intente mover un poco la muestra o vuelva a bajar la platina con el enfoque micrométrico. Después de utilizar el objetivo S100x, bajar la platina (M) hacía abajo únicamente con la ayuda del mando micrométrico (F) hasta que el objetivo no se encuentre más en el aceite. Después de acabar la observación a 1000x no olvide de realizar el mantenimiento del objetivo 100x. Para realizar este mantenimiento gire el revólver porta-objetivos (P) hasta posicionar el objetivo de 100x en una posición que le permita acceder fácilmente a la lente frontal. Limpie siempre la lente frontal con un papel especial para limpieza de lentes y una gota de xylol o de alcohol. Procure que no haya quedado ninguna partícula sólida adherida al objetivo y realice movimientos circulares con el papel de limpieza. Como es posible que el objetivo de 40x haya entrado en contacto con el aceite de inmersión, le recomendamos habitualmente realice el mismo mantenimiento que con el objetivo de 100x pero sin utilizar xylol o alcohol. El objetivo S100x puede igualmente ser utilizado sin aceite de inmersión pero no obtendremos una imagen con un buen poder de resolución. Advertencia Evitar de poner en contacto el xylol o el alcohol con la platina mecánica. Evitar también que penetre dentro del objetivo S100x. El liquido puede deteriorar el pegamento que se encuentra entre las lentes! Nunca poner en contacto el xylol o el alcohol con los otros objetivos. 7.0 Mantenimiento y limpieza Después de utilizar el microscopio, siempre tapar el mismo con su funda de protección para protegerle contra el polvo. Siempre dejar los objetivos montados en el microscopio con el fin de evitar que el polvo entre dentro del sistema óptico. 7.1 Limpieza de las partes ópticas En el caso de que una lente se encuentre fuertemente sucia, mojar papel especial para lentes con una gota de xylol o de alcohol. Nunca poner directamente xylol o alcohol en una lente. En el caso de que el polvo este claramente visible, este se puede encontrar en las partes exteriores del ocular. Si el polvo se queda visible, controlar si el polvo se encuentra en el interior del ocular, girando el ocular dentro del tubo. Si el polvo se encuentra dentro del ocular, desmontar la lente inferior del ocular y limpiarla mediante el uso de aire comprimido (sin aceite). Si no desmonta los oculares de los correspondientes porta-oculares ni los objetivos del revólver porta-objetivos es francamente difícil que puedan entrar partículas de polvo.

Advertencia 8 Utilizar paños no adecuados u otros líquidos de limpieza, pueden dañar de una manera irreversible los tratamientos anti-reflejos de las lentes y de esa manera perder la calidad de imagen que ofrece la serie B. 7.2 Limpieza del cuerpo del microscopio (D)+(G) Quitar el polvo con la ayuda de un pincel. Se puede también limpiar la superficie con un producto de limpieza no agresivo y con un paño suave. Todas las partes móviles, como el enfoque macro y micrométrico, el ajuste en altura de la platina y la mecánica del revolver están montadas sobre rodamientos a bolas de alta precisión y no son sensibles al polvo. 7.3 Cambio de las lámpara halógena 6V 20W Advertencia: Siempre desconectar el microscopio de la toma de corriente 230V. Sacar la tapa situada por debajo del microscopio. Extraer la lámpara fundida y sustituirla por una nueva (preferiblemente la original del fabricante). Procurar no tocar la nueva lámpara directamente con los dedos. 7.4 Ajuste de la tensión de los mandos macro y micrométrico (T) Entre el mando de enfoque macrométrico derecho y el estativo se encuentra un aro (T) de ajuste de tensión. Girando este aro hacía delante o detrás se puede ajustar la tensión del sistema de enfoque. 8.0 Alineación del contraste de fase (para modelos con fase) En los modelos equipados con contraste de fase, el condensador de Abbe se encuentra instalado con una torreta de fases de 5 posiciones (fase 4x, fase 10x, fase 20x, fase 100x y posición de observación en campo claro). Con estos modelos se suministra de serie un ocular especial para alinear las fases (CT- Centering Telescope). Este ocular nos permite observar de manera simultánea los dos anillos de fase (uno se encuentra en el interior del objetivo de fase y el otro se encuentra en el interior de la torreta de fases). Para alinearlos, debemos de seguir los siguientes pasos: 1) Saque uno de los oculares del microscopio y sustitúyalo por el ocular especial TC. 2) Coloque un porta-muestras limpio en la platina y sujételo con la pinza de la platina móvil. 3) Coloque el objetivo de 10x de fase girando el revólver porta-objetivos (P) y coloque su fase correspondiente girando la torreta de fases. 4) Enfoque los anillos de fase utilizando el propio sistema de enfoque del ocular especial TC. 5) Usted en este momento ha de observar una imagen de un anillo brillante y otro oscuro. El brillante corresponde al anillo de la torreta de fase y el oscuro al anillo interno del objetivo de fase.

9 6) Como verá en la imagen anterior, podemos considerar como no correcta la alineación A y C. Hemos de intentar conseguir la alienación B. 7) Para poder alinear las fases, realmente solo podemos mover la fase de la torreta de fases. 8) Mueva con los dedos el anillo de fase de la torreta de fases accediendo a ella por la parte inferior de la torreta. Ha de mover el anillo que se encuentre alineado con el objetivo del revólver porta-objetivos. 9) Ha de realizar este proceso con cada una de las fases. 10) Le recomendamos que realice esta comprobación de vez en cuando (depende del uso del microscopio) o bien cuando encuentre que la calidad de imagen en la técnica de observación de contraste de fases ha empeorado. NOTA: Si desea realizar observación de campo claro con un microscopio de fases, lo único que ha de tener en cuenta es que ha de colocar la torreta de fases en posición de observación de campo claro (BF). Si se encuentra con alguna duda sobre este manual de instrucciones no dude en ponerse en contacto con nosotros accediendo a nuestro soporte que encontrará en www.euromex.com B ESP V1