MEZCLADORA TECHNOFLUX DE ALGINATO (DIGITAL)

Documentos relacionados
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO. Modelo: KY-P103 MANUAL DE USO

Manual de uso Leer este manual antes de usar la lámpara

PRECAUCIONES EN CASO DE DIFICULTAD CONFIGURACIÓN DE CARGA CONEXIONES

PLANCHA DE CALOR SISER

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

Sistema blanqueamiento M212A. Número modelo: Manual

SISTEMA DE ASPIRACIÓN DENTAL MANUAL DE INSTRUCCIONES

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox

BATIDORA VASO JH290-B3

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850

CARRITO ELECTRICO MODELO GOYA

CMNS6 - ELECTROESTIMULADOR MANUAL DE OPERACIÓN

NF-800. Marco de Fotos Digital. Pantalla LED

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión

ASPIRADOR DE VACÍO. Manual de instrucciones. Aspirador de 10 lit. en seco y húmedo, en vacío, dual. Aspirador cód. MA22030 Bolsas cód.

SISTEMA DE ASPIRACIÓN DENTAL MANUAL INSTRUCCIONES DS-7501CS. Ref. APC

DESTILADOR DE AGUA. Manual de instrucciones

CONTRA ÁNGULO. Manual de instrucciones REF.ROT Leer este manual y guardarlo como referencia

Manual de Usuario de Energía Multifunción de Emergencia para Arranque de Coche

SECARROPA PORTATIL MODELO. SEC801 / SEC801GR

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario

RUTINAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO. Mantenimiento. Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social ELECTROENCEFALÓGRAFO (EEG) HOSPITAL: EQUIPO

Gracias por adquirir este producto Schneider. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad.

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE G G12-080

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS

CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES

LÁMPARA DE BLANQUEAMIENTO MODELO M-69 CON BANDEJA

Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

VINOTECA. Modelo RV 8. Manual de Instrucciones

Tel: Cocina por Inducción Manual de instrucciones Modelo: CE208

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

UJYANA CM UJYANA LÍNEA ASISTENTE DE COCINA CAFETERAS. Aurora rinde homenaje a nuestras raíces con nombres en quechua de todos sus productos.

Basculas digitales baja capacidad Estructura y Cubierta Pintada CONVERX B02 B04 TEDEA manual español CONVERX

MANUAL DE INSTRUCCIONES MOLINO BOIA 32-3 CORPORACIÓN BOIA DOMENICO C.A.

AT Unidad multifuncional de tratamiento de aire

R E...BAÑO DE LIMPIEZA POR ULTRASONIDOS... 3 GB...ULTRASONIC CLEANER... 15

MANUAL DE INSTRUCCIONES REBANADOR DE VEGETALES

MOTOR AIRE VELOCIDAD BAJA. Manual de instrucciones REF. ROT CX235-3 Series. Leer este manual con atención y guardarlo como referencia

1.2 Requisitos mínimos del sistema

Lámpara de blanqueamiento Manual de instalación (M-66)

LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICO DE PISCINA HJ1009 (NAIA)

Manual de usuario XBF XBS5000

Aspiradora K-VC14D M ANUA L DE USUARIO

FREIDORA ELÉCTRICA CON GRIFO DE VACIADO MANUAL DE USUARIO

MANUAL DEL ESTROBOSCOPIO PCE OM 15

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

BOMBA DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA

MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICADOR DEL SENTIDO CÍCLICO DE LAS FASES K-8031

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

Balanzas digitales solo peso FENIX-06 LEXUS manual español FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO

Balanzas digitales solo peso FENIX-30 LEXUS manual español FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO

Horno eléctrico MANUAL DE INSTRUCCIONES. N.ºde MODELO: CHS360WICRL;CHS360BICRL

CÁMARA INTRAORAL CON MONITOR Y NEGATOSCOPIO DIGITALIZABLE Funcionamiento y manual de instalación (M-168)

AquaChef. by Kitchen Advance MANUAL DE OPERACION

Guia de Información del Producto. Potencia continua con cargador P.F.C. Inversor Senoidal & Cargador Combinado

SELLADORA AUTOMÁTICA ESN MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN

80W RMS Totales 30W RMS subwoofer 10W RMS x 5 (satélites)

Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática

Secador eléctrico AIR

COMPRESOR AIRE SIN ACEITE SILENCIOSO MANUAL DE INSTRUCCIONES

DR. GUILLERMO RAWSON 585 (B1706FTK) HAEDO - BUENOS AIRES

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500

MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTUFA DE INDUCCIÓN ED-4704IC

EA1007 ESTIMULADOR PORTÁTIL MOD. IC1107 (3 SALIDAS) CE 0123


Manual de Instrucciones

Maquina de Nieve SFS300

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA

KERN YKN-01 Versión /2014 E

Agitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento

MANUAL ENDOSCOPIO PCE-CLE 150

MANUAL DE INSTRUCCIONES THOR HB SET 400. Licuadora de inmersión

Agitadores S.R.R. / S.L.R. / S.M.R. / S.G.R. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento

CH Manual del usuario

OXIGENOTERAPIA CONCENTRADOR DE OXIGENO


MANUAL DEL USUARIO Alaciadora de Cabello BST-103A, BST-103 MAGIC STYLE

Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto.

CUECE PASTAS MANUAL DE INSTRUCCIONES. Tel: Modelo GH160

MANUAL DEL USUARIO. Probador de aislamiento megger LT-DI6300

Instrucciones de Uso

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO CELULAR CEL-4495

FA-363C FUENTE DE ALIMENTACIÓN 0-30 V / 5 A + SALIDAS FIJAS 5 V Y 15 V

ME 098 A.- TERMOSTATO + TERMOMETRO DIGITAL

Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth

BALANZA DE SOLO PESO EN ACERO INOX CON PROTECCION TIPO IP

MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485

CERAGEM COLOMBIA S.A. Avenida 15 # Bogotá, Colombia. Teléfono: (571) / (571) Fax: (571)

MANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D


Tel: licuadora de mano

FREIDORA ELÉCTRICA CON GRIFO DE VACIADO MANUAL DE USUARIO

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

Prólogo. Comprobar la apertura

Transcripción:

MEZCLADORA TECHNOFLUX DE ALGINATO (DIGITAL)

INSTRUCCIONSE DE USO Estimados clientes, Les agradecemos su confianza al adquirir nuestra máquina Mezcladora de Alginato. Lea con atención el manual de instrucciones antes de proceder al uso y manténgalo cerca del aparato ante cualquier duda. Cuanto trabaje con este aparato, debe seguir siempre las normas de seguridad que se le plantean en el manual. I Notas sobre las aplicaciones médicas 1.- El aparato debe ser usado por personal cualificado. 2.- Notas sobre como colocar el aparato: 1/ Debe colocarse en un lugar que no tenga conexión con agua o cualquier otro líquido. 2/ Debe mantenerse en un lugar que no tenga condiciones adversas de aire causadas por presión de aire, temperatura, humedad, ventilación, aislamiento, polvo, y sales, etc. 3/ Debe colocarse en un lugar plano y estable, sin ningún tipo de inclinación, temblor o posibilidad de impacto. 4/ Debe estar alejado de productos químicos y gas. 5/ La ranura de potencia debe estar en concordancia con el voltaje y la corriente del aparato. Asegurarse de que el enchufe y la línea están instalados correctamente y si el sistema necesita toma de tierra de seguridad. 3.- Notas antes del uso 1/ Es muy importante comprobar todo antes de utilizar la máquina y verificar que no haya nada anormal, como la presencia de agua, que los cables y enchufe estén en buenas condiciones, el indicador y el interruptor estén correctos. 2/ Comprobar que la toma de tierra de seguridad esté correcta. 3/ Asegurarse de que el voltaje y la frecuencia son las que se requieren. 4.- Notas durante el uso: 1/ El aparato debe ser usado en el departamento de estomatología, se usa para mezclar material de impresión.

2/ Verificar que no hay nada anormal en su funcionamiento. Si lo hubiera, pararlo y desenchufarlo. 3/ Para de trabajar cuando haya sobrecarga. Cuando la fuerza externa es demasiado grande y supone una sobrecarga para el motor, la máquina se parará automáticamente en 5 segundos. Es un sistema de protección, no es un fallo de funcionamiento. Pulsar el botón de inicio, o pisar el control de pie para trabajar de nuevo. 4/ El paciente no debe estar en contacto con el aparato. 5/ Se deben usar gafas de protección para evitar ningún tipo de salpicadura. 5.- Notas después del uso: 1.- Hacer las comprobaciones pertinentes antes de parar el aparato. 2.- Después de pararlo, el enchufe debe mantenerse hacia abajo, pero no tirar de él. 3.- Si no se va a usar durante un tiempo, seguir las pautas ya marcadas al inicio: 1. Debe colocarse en un lugar que no tenga conexión con agua o cualquier otro líquido. 2. Debe mantenerse en un lugar que no tenga condiciones adversas de aire causadas por presión de aire, temperatura, humedad, ventilación, aislamiento, polvo, y sales, etc. 3. Debe colocarse en un lugar plano y estable, sin ningún tipo de inclinación, temblor o posibilidad de impacto. 4. Debe estar alejado de productos químicos y gas. 4/ Para garantizar el uso normal, tanto el aparato como los accesorios deben guardarse adecuadamente después de ser limpiados. 6.- No se debe desmontar ni reparar el aparato por cuenta propia. Se debe contactar con personal cualificado. 7.- No se deben hacer alteraciones en el aparato, o ello derivaría en la pérdida de la garantía. 8.- Comprobación regular y mantenimiento 1/ Bajo condiciones normales, se sugiere comprobar el estado del aparato antes de su uso y hacer un mantenimiento semanal. 2/ Si no funciona durante un tiempo, comprobar su estado antes de volver a usarlo. 9.- Otras notas importantes:

Si no se usa según las instrucciones, cualquier anomalía provocada por ello puede llevar a una situación de peligro. II.- Para garantizar la seguridad de uso, deben seguirse las normas. 1.- Prestar atención a la espátula y al recipiente de mezcla durante el trabajo, evitando que el agua y el material de impresión salpiquen y puedan causar daños materiales y/o personales. 2.- Ante la posibilidad de que se produzca inducción eléctrica o alguna pérdida, el aparato debe mantenerse alejado del agua y lugares húmedos. 3.- El aparato debe limpiarse y colocarse en un espacio seco y ventilado, sin gas corrosivo, como medida de seguridad. 4.- Para evitar que las partes metálicas se oxiden, el aparato no debe estar en lugares con alta temperatura o húmedos. 5.- El manual explica cómo usar el aparato de manera segura. Es importante tener el manual cerca para evitar errores. Nuestra compañía no se responsabiliza de los siguientes problemas : 1.- Daño mecánico y accidentes personales causados porqué el la persona encargada de su uso haya hecho reformas, alteraciones o reparaciones por su cuenta. 2.- Daño mecánico y accidentes personales causados por el uso de partes no oficialmente reconocidas. 3.- Daño mecánico y accidentes personales causados por no seguir las normas de seguridad. 4.- Daño mecánico y accidentes personales causados por no respetar el voltaje requerido, toma de tierra o condiciones de colocación del aparato. 5.- Daño mecánico y accidentes personales causados por desastres naturales como terremoto, fuego o inundaciones. 6.- La espátula y el recipiente de mezcla son fáciles de dañar, el coste de renovarlos o cambiarlos son a cuenta del usuario. Indicaciones introductorias: Precaución Posible daño mecánico y accidentes personales si se violan las normas.

Posible daño mecánico y accidentes personales si se violan las normas. III.- Tipo y especificaciones: 1. Nombre del producto: Mezcladora de alginato. 2. Especificaciones: HL-YMCI HL-YMCII HL-YMCIII HL-YMC IV 3.- Fuente de alimentación: AC 110V, 60 Hz AC 120V, 60 Hz AC 220V, 50 Hz AC 230V, 50 Hz AC 240V, 50 Hz 4. - Potencia de motor: 45W 5. - Tabla comparativa TIPO VELOCIDAD GAMA DE CADENCIA PESO TAMAÑO Velocidad baja Velocidad alta Alarma normal, sin cadencia 6.- Tiempo de mezcla: de acuerdo con las especificaciones de material de impresión del fabricante. 7.- Clasificación de los aparatos: II-B : Aparatos eléctricos, aparatos comunes, aparatos no AP o no APG, pueden trabajar de manera continua. 8.- Vida del servicio: 5 años. IV. Nombre de las partes y su funcionamiento: HL-YMC III y IV 1.- Carcasa. 2.- Recipiente de mezcla. 3.- Luz indicadora de la fuente de alimentación. 4.- Espátula. 5.- Luz indicadora de alarma. 6.- Interruptor de potencia.

7.- Fusible. 8.- Cable de potencia. 9.- Placa nominal. 10.- Interruptor de pie. 11.- Conecto del interruptor de pie. 4.- HL-YMC IV 1.- Los nombres de las distintas partes son comunes a HL-YMC III y IV. 2.- Icono indicador de cada función: Cuando se está en rotación de alta velocidad, se muestra al conejo corriendo Cuando se está en rotación de baja velocidad, se muestra a la tortuga arrastrándose Tiempo de trabajo Velocidad instantánea Instrucción de funcionamiento: El diagrama indicador del interruptor de pie se conecta con el marco principal. V. Uso : 4. HL-YMC IV (la serie de carreras tortuga-conejo) 1.- Colocar el recipiente de mezcla de limpieza y desinfección en la bandeja, girar en el sentido de la agujas del reloj para cerrarlo. 2.- Conectar el conector de potencia al enchufe eléctrico con tierra, encender el interruptor de potencia. 3.- Poner agua y el material de impresión en el recipiente de mezcla, de acuerdo con la proporción mostrada en el manual de material de impresión. Mezclarlo todo. 4.- Velocidad: de acuerdo con sus necesidades, ajustar la velocidad de 0 a 300 rpm con el control de pie (4), lo que le permitirá tener libres las manos. Cuando se esté en rotación de alta velocidad, la pantalla LCD mostrará un conejo corriendo; cuando se esté en baja velocidad, la pantalla LCD mostrará una tortuga arrastrándose. 5.- Alarma de tiempo: establecer un tiempo de trabajo de 20 segundos. Una vez transcurridos 20 segundos de trabajo, la luz indicadora de alarma (6) se encenderá y un zumbido nos recordará que el material de impresión debe ser usado lo antes posible. Así nos evitaremos que el material de impresión se seque o se coagule.

6.- Cierre por sobrecarga: cuando la fuerza utilizada cause una sobrecarga del motor, dejará de girar automáticamente después de 3 segundos. Después de esto, se puede volver a pulsar el botón de inicio y trabajar de nuevo. 7.- Uso del control de interruptor de pie de última tecnología, similar al del acelerador de automóvil. 8.- Utilizar el gran display LCD, que proporciona una vívida imagen. 9.- Si se deja ir el control de pie, la máquina se parará. Usar la espátula para remover la mezcla. 10.- Hacer girar el recipiente en el sentido contrario a las agujas del reloj, retirarlo y limpiarlo. A. El tiempo de mezcla no debe ser muy largo (generalmente unos 20 segundos), el tiempo de uso efectivo de acuerdo con el manual del material de impresión del fabricante. Después de una mezcla adecuada, retirar el producto con rapidez para evitar que se seque o se condense. B Después del uso, apagar el interruptor y confirmar que el indicador de luz está igualmente apagado. El mensaje durante el uso: A. Un tiempo de mezcla excesivo puede derivar en un material de impresión de malas propiedades. B. Después del uso, debe pararse el interruptor. C. Hay que desenchufar el cable si no se va a usar durante un tiempo. Advertencia A. Esta máquina es un mezclador de alginato, no se debe usar para otros materiales, especialmente líquido tóxico o productos químicos. B. No tocar las partes metálicas durante su uso, evitando así dañar su carcasa. Especialmente la parte metálica entre el recipiente y la carcasa. VI. Inspección diaria y mantenimiento 1.- Parar el interruptor.

Advertencia 1/ La inspección y el mantenimiento se deben llevar a cabo después de que el aparato se haya enfriado. 2/ El enchufe debe estar hacia abajo. 2. Limpiar el recipiente y la espátula después de su uso. 3.- Quitar el polvo de la superficie. No se debe usar un limpiador químico para limpiar el aparato. VII Respuestas a problemas comunes: La impresión de la mezcla de material no es uniforme total o parcialmente. 1.- La razón principal es la desproporción entre agua y material de impresión La mezcla se ha hecho en demasiado poco tiempo o incorrectamente. Solución: Se debe mezclar de nuevo en la proporción correcta, así como en su proceso. 2.- El material de impresión está muy duro. La causa es que se ha dejado demasiado tiempo sin utilizar después de la mezcla. 3.- El aparato no funciona en absoluto: comprobar si el fusible está fundido. Si fuera así, cambiarlo. - La impresión de la mezcla de material es muy clara o muy densa. La razón principal es la desproporción entre agua y material de impresión. - No hay solución. 1.- Considerar en primer lugar si el material está deteriorado. Cambiar el material de impresión y hacerlo de nuevo. Precaución - Si los problemas arriba expuestos no pueden ser solucionados, no intente desmontar ni reparar la máquina por su cuenta.

VII. Dotación : HL-YMC IV Número Nombre Cantidad (piezas) 1 Mezclador alginato 1 2 Recipiente de mezcla 1 3 Espátula 1 4 Fusible 1 5 Instrucciones 1 6 Certificado 1 7 Garantía 1 8 Interruptor de pie 1