JEEP WRANGLER Park Distance Sensors - Rear only

Documentos relacionados
JEEP CHEROKEE Park Distance Sensors - Rear only

DODGE CALIBER / JEEP COMPASS / JEEP PATRIOT E Kit 7 Pin Low - Trailer Tow. B 1x C 8x D 3x E 3x

JEEP WRANGLER E Kit 13 Pin - Trailer Tow

Grand Cherokee 5 of of 32 Commander 18 of of 32

PT Cruiser 7 of of 34 Crossfire 21 of of 34

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Dodge Caliber 8 of of 34 Jeep Compass 20 of of 34

G ENUINE A CCESSORIES I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PARK MASTER of 21

Cavo tipo I per Variatore. Cable type I for Timing Advance Processor. Câble type I pour Variateur. Cable tipo I para Variador

Jersey lana con rayas

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4


Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Cadmo Apparecchi a parete IP65 IP65 Wall mounted luminaires Appliques murales IP65 IP65 Wandleuchten Luminarias de pared IP65

Jersey lana gris claro. Jersey lana ocre con botón. Jersey lana gris oscuro

Uninterruptible Power Systems

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing

BATTERY PLUGS CONECTORES DE BATERÍA. Voltage colour combinations. Combinaciones de color del voltaje

Chrysler 300C (LE48/49) Daytime Running Lights

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Audio Connectivity Module, Module de connectivité audio, Audio-anschaltmodul, Modulo per connettivita avanzata, Módulo de conectividad de audio

Emulatore Sonda Lambda OBD2 - µfix Codice 425 Schemi d installazione Elenco vetture su cui installare l Emulatore Sonda Lambda

Scion IQ 2012-up

Shops, hotels, restaurants, homes, and so on. Tiendas, hoteles, restaurantes, viviendas y otras aplicaciones.

Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes

GRAND CHEROKEE WG/WJ Graz built MY 99

Bank Gothic BT medium

Emax DOC. N. 1SDH000460R L3633

All Models. Auxiliary Power Socket, Prise d'alimentation auxiliaire, Zusatzsteckdose, Presa di corrente ausiliaria, Enchufe auxiliar,

KIT VW T4 VW T4 Lift Roof

TRANSFORMER KIT MODEL 3PHCONV

Hyundai Santa Fe 2013-up B

2011 Honda CR-Z

Assembly instructions Instructions d assemblage Instrucciones de Ensamblaje /18

UN SISTEMA COMPLETO PER LA PROTEZIONE MASCHERE, SEMI-MASCHERE E FILTRI

GAMESYSTEM 450, Avenue de l Europe ZIRST F MONTBONNOT NOTICE D UTILISATION

STAR1000/STAR1000EVO MOUNTING KIT

4 Colours. of Writing Instruments BY THE EXPERT

Greenfield Racking System TRIC FL. Estructura fija sobre el terreno TRIC FL. Sistema di montaggio TRIC FL Freiland. Double rowed.

SIMATIC. SIMATIC S7 Easy Motion Control V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

Assembly instructions Instructions d assemblage Instrucciones de Ensamblaje /14

HYUNDAI IX KIA SPORTAGE 2010

Nissan Versa

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete

DES 1003B. F Notice de montage. G Assembly instructions. 3 Manual de instalación. 1 Istruzioni di montaggio. N Montagehandleiding

H07V-K, HAR, power and control cable, PVC, 450/750V, wiring, assembling, flame-retardant, class 5/ fine wire, fixed installation, big cardboard box

MUSIC PLAYERS LAPTOPS SMART PHONES TABLETS

índice / index / indice / índice

EINZELTEILE CODE BESCHREIBURG SDL32155 WASSERPROPELLER DOLPHIN DEUTCHE ÜBER.: 1 DATUM: 17/10/2014 BLATT: 1 / 12

Mitsubishi Eclipse 2006-up

DUAL SDL P&P REF: HI / /15

One Drawer Nightstand Table de chevet de tiroir Mesilla de noche con 1 cajone

Cavo tipo G per Variatore. Cable type G for Timing Advance Processor. Câble type G pour Variateur. Cable tipo G para Variador

Reflections García Cumini 2016

CATARIFRANGENTI CATADIOPTRES REFLECTORS RÜCKSTRAHLER CATADIOPTRICOS

Electrode Placement Guide

Ford/Lincoln/Mazda/Mercury

DCE300. Die Compatibility Chart Tableau de compatibilité des matrices Cuadro de compatibilidad de troqueles

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413

Mazda MPV

External A/V System. Rear View Video Camera YELLOW WHITE RED YELLOW MZ-TFT CAMERA AUX IN 2. SAT Radio SAT L SAT R WHITE RED. * Satellite Receiver

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Cavo tipo F per Variatore. Cable type F for Timing Advance Processor. Câble type F pour Variateur. Cable tipo F para Variador

Mitsubishi Outlander 2014-up CHG

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Serie MINI/MONO Power Led Kit

Kits Sonido en su cocina y baño Sound in your kitchen and bathroom

1990/1991 Tango Nesting Table Base Base de Table Tabla Base

Ford/Mercury

Kia Sportage

JFVD-60 JFL-60 JFVS-60 JNR-H/GC-A/CB-28/LED JNR-H/GC-DS/CB-28/LED. Lente asimétrica Asimetric lens Lentille asymétrique

DCE300. Die Compatibility Chart Tableau de compatibilité des matrices Cuadro de compatibilidad de troqueles

Nissan Altima 2007-up

Toyota Sienna

SHIMMER specchi DESIGN PATRICIA URQUIOLA. Istruzioni di montaggio ed utilizzo Assembling and use instruction

H05V-K, HAR, power and control cable, PVC, 300/500V, wiring, assembling, flame-retardant, class 5/fine wire, fixed installation, big cardboard box

Caratteristiche elettriche di funzionamento Luce targa a LED

Kia Rondo

GMT900 Pick-Up Instrument Panel DIC Switch

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

For use with Edge, Duo Wall and Layers Wall range hood

TECHNICAL NEWS FIMOP

X-TYPE SK1X43-F19D520-DA MY Part No.

Quickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM

1950 Single Drawer Office Desk Seul Bureau De Tiroir De Bureau Solo Cajón Del Escritorio De Oficina

MILANO ART H091

Toyota Highlander 2014-up B

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter

One Drawer Nightstand Table de chevet à tiroir Mesilla de noche con 1 cajone

Nuovo sistema per porte pieghevoli modello Pratico. New system for folding doors Pratico model. Nouveau système pour portes pliables modèle Pratico

AURA COLLECTION IDEAS 2014/2015


ISO radio provision with pocket... 3 ISO radio provision with pocket Painted Matte Black

Nissan Sentra 2013-up G

KIA Sorento B

gris morado los colores amarillo verde rosa claro oscuro

Kia Soul 2014-up (Models without Navigation only) B

Toyota Sienna

Transcripción:

JEEP WRANGLER Park Distance Sensors - Rear only A x B x C x D 0x E x F x G x H x I 8x J x K 8x L x M x 5-05-008 page of

Ø mm Ø 6 mm Ø 0 mm CLEAN Ø 65 mm GB D E F I BK Black Schwarz Negro Noir Nero RD Red Rot Rojo Rouge Rosso GN Green Grün Verde Vert Verde OR Orange Orange Naranja Orange Arancione VT Violet Violett Violeta Violet Viola PK Pink Pink Pink Rose Rosa BL Blue Blau Azul Bleu Blu YE Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo WT White Weiß Blanco Blanc Bianco BR Brown Braun Marrón Brun Marrone GY Grey Grau Gris Gris Grigio 5-05-008 page of

GB Important information Expert Fitment required. Check Radio Code. Disconnect the battery earth cable. To be painted to MOPAR Service Specification. Install parts as shown on illustrations. When installing, avoid contact of the sensor heads with metal objects. The correct sensor fitting direction is with the point marking positioned up (the point marking is on the sensor head installation bushing). Ensure that the wire harness is routed and fixed in the correct position. To avoid damage to the wiring harness, ensure contact with sharp edges is prevented. Re-fit panels, ensure that the wiring harness and other components are neatly and securely located. Re-connect battery and check operation of Park Distance Sensors. D Wichtige Informationen Montage durch Fachwerkstatt erforderlich. Notieren Sie den Radio Code. Massekabel von Batterie abklemmen. Lackierung gemäß MOPAR Service Vorschriften. Teile gemäß Abbildung montieren. Vermeiden Sie beim Einbau den Kontakt der Sensor-Köpfe mit Metallgegenständen. Der korrekte Einbau der Sensoren erfolgt, indem die Markierung auf dem Außenring in der oberen Position ist. Achten Sie darauf, daß der Kabelbaum an der richtigen Stelle verläuft und ordnungsgemäß befestigt ist. Zur Vermeidung von Beschädigungen an der Kabelisolation ist Berührung mit scharfen Kanten zu vermeiden. Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf, daß der Kabelbaum und andere Teile ordnungsgemäß und genau positioniert sind. Batterie wieder anschließen und Funktion der Einparkhilfe überprüfen. E Información importante Montaje sólo por el concesionario. Anote el código de seguridad de la radio. Desconectar el cable de masa de la batería. Lacado según las Instrucciones de Servicio MOPAR. Montar las piezas tal como se indica en las figuras. Durante la instalación, evitar el contacto de la cabeza de los sensores con objetos metálicos. La correcta dirección de montaje del sensor es cuando el punto de posicionamiento está hacia arriba (el punto de posicionamiento se encuantra en el soporte de la cabeza del sensor). Preste atención a que el mazo de cables transcurra por el lugar correcto y esté fijado correctamente. A efectos de evitar desperfectos en el aislamiento del cable, hay que evitar el contacto con aristas cortantes. Volver a colocar los paneles; preste atención a que el mazo del cable y las demás piezas tengan la posición correcta y precisa. Conectar de nuevo la batería y verificar el funcionamiento control de distancia para aparcar. 5-05-008 page of

F Informations importantes Le montage doit être effectué par un spécialiste. Noter le code de l autoadio. Débrancher le câble de masse de la batterie. Peinture conformément aux Directives de Service de MOPAR. Monter les pièces selon les figures. Lors de l installation, évitez le contact des têtes de sonde avec des objets en métal. L orientation correcte de la sonde lors de l'installation est repérée avec l empreinte du point en position haute (le point se trouve sur la face extérieure du support de la sonde). Veiller à ce que le faisceau de câbles passe au bon endroit et soit correctement fixé. Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de ne pas endommager l isolation des câbles. Remettre les panneaux; veillez à ce que le faisceau et les autres pièces soient positionnés correctement et avec la précision requise. Rebrancher la batterie et contrôler le fonctionnement de l aide au stationnement. I Informazioni Importanti II montaggio deve essere effettuato da un officina specializzata. Annotare il codice di sicurezza della radio. Staccare il cavo di massa dalla batteria. Verniciatura secondo le prescrizioni di servizio de MOPAR. Montare le parti secondo quanto rilevabile delle illustrazioni. Durante l installazione evitare di urtare i sensori con corpi metallici. La corretta posizione di installazione è quella col punto di riferimento sul fronte sensore posizionato verso l'alto (la marcatura e' sulla bussola flangiata del sensore ) Fate attenzione, che il fascio di cavi sia posato al posto giusto e fissato a regola d arte. Allo scopo di evitare danni all isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli acuti. Rimettere in posizione i pannelli; far ben attenzione che il fascio di cavi e le altre partisiano state posizionate con esattezza e nella dovuta maniera. Ricollegare la batteria e controllare le funzioni del sistema di parcheggio. 5-05-008 page 4 of

R 4 R 5 5-05-008 page 5 of

B CODE page of - page 9 of 65 mm 5 mm 5 mm 65 mm 4 5 6 mm 0.5 mm mm 0 mm 5-05-008 page 6 of

4 5 4 4 A M Click 4x 6 5-05-008 page 7 of 7

X X 8 9 M X 0 X M 5-05-008 page 8 of

6 mm 6 mm 65 mm 6 mm 65 mm 65 mm 6 mm B 4 x4 5-05-008 page 9 of

M 4 5 D x 4 I 6 CLEANER 8x 5-05-008 page 0 of

500 mm E x 4 E 5 x 7 8 5-05-008 page of

9 K CLEANER x 0 K CLEANER x 5-05-008 page of

40 4 5 5-05-008 6 page of

CLEANER K 4x 7 D x CLEANER 4 K x 8 9 F CLEANER F E 0 5-05-008 page 4 of

G A E 4 CLEANER D x Click 4 4 5-05-008 page 5 of

5 CLEANER K 4x 6 D x 7 5-05-008 page 6 of

4 R 5 F CLEANER F E 8 9 E 4 D x E 40 Click A CLEANER RD 4 R 5-05-008 page 7 of

CLEANER J J 4 J G A 4 44 45 46 49 4 J A CLEANER 44 5-05-008 page 8 of

45 A J 46 CLEANER A BK 47 BK BK BK RD/BK 48 RD/BK 5-05-008 page 9 of

5 4 / 4 5 page of 49 50 5 5 D 4 8x 5 5-05-008 page 0 of

D 8x 5 5 L 54 5-05-008 page of

5-05-008 page of

CHECK SIZE Print 00% Check with Rulers before use. Template Jeep Wrangler PDS Outer Sensor (left) 4 0 0 0 0 40 50 60 70 80 90 00 0 0 0 0 40 50 60 70 80 90 00 5-05-008 page of

5-05-008 page 4 of

CHECK SIZE Print 00% Check with Rulers before use. Template Jeep Wrangler PDS Outer Sensor (right) 4 0 0 0 0 40 50 60 70 80 90 00 0 0 0 0 40 50 60 70 80 90 00 5-05-008 page 5 of

5-05-008 page 6 of

0,5 mm 4 Template Jeep Wrangler PDS Inner Sensor (left) CHECK SIZE 5 mm Print 00% Check with Rulers before use. 0 0 0 0 40 50 60 70 80 90 00 0 0 0 0 40 50 60 70 80 90 00 5-05-008 page 7 of

5-05-008 page 8 of

0,5 mm 4 0 0 0 0 40 50 60 70 80 90 00 CHECK SIZE 5 mm Template Jeep Wrangler PDS Inner Sensor (right) Print 00% Check with Rulers before use. 0 0 0 0 40 50 60 70 80 90 00 5-05-008 page 9 of

5-05-008 page 0 of

Template Jeep Wrangler CHECK SIZE Print 00% Check with Rulers before use. 0 0 0 0 40 50 60 70 80 90 00 0 0 0 0 40 50 60 70 80 90 00 5-05-008 page of