SIMPOSIO INTERNACIONAL SOBRE TRASVASES CULTURALES EN LOS MEDIOS AUDIOVISUALES: MÚSICA Y TRADUCCIÓN

Documentos relacionados
SIMPOSIO INTERNACIONAL SOBRE TRASVASES CULTURALES EN LOS MEDIOS AUDIOVISUALES: MÚSICA Y TRADUCCIÓN

TRADUCCIÓN 14 B-A INFORMÁTICA Y AUDIOVISUAL INGLÉS-ESPAÑOL 1. Información General

The 1st International Conference on Translation, Ideology and Gender. 5-6 November University of Cantabria, Santander, Spain

Oferta de titulaciones

I CONGRESO INTERNACIONAL DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL

CONVOCATORIA DEL PROGRAMA DE MOVILIDAD NACIONAL SICUE Relación de plazas ofertadas por titulaciones

ANEXO. PROGRAMA DE MOVILIDAD NACIONAL SICUE PLAZAS OFERTADAS PARA EL CURSO

Presentación del módulo de Traducción Audiovisual

Universidades Españolas en Scopus

Universidad de Origen Universidad de Destino Nombre Titulación Origen Nombre Titulación destino Nivel Nº Plazas Duración*

29th AEDEAN CONFERENCE Universidad de Jaén. Programa (esquema) (SESIÓN 0): Planta Baja, Edificio B Recogida de Documentación.

Universidad de Origen Universidad de Destino Nombre Titulación Origen Nombre Titulación destino Nivel. Grado en Ingeniería Informática

VI Workshop Probióticos, Prebióticos y Salud: Evidencia Científica. Oviedo. Programa científico. 5 y 6 de febrero de 2015

Universidad de Origen Universidad de Destino Nombre Titulación Origen Nombre Titulación destino Nivel

Euskal Herriko Unibertsitatea Comunicación Audiovisual Grado 1 9. Euskal Herriko Unibertsitatea Comunicación Audiovisual Grado 1 5

Universidad de Destino Nombre Titulación Origen Nombre Titulación destino Nivel Nº Plazas Duración*

Índice. Introducción Objetivos Metodología

Universidad de Origen Universidad de Destino Nombre Titulación Origen Nombre Titulación destino Nivel Nº Plazas Duración

LISTADO PROVISIONAL DE ADMITIDOS POR ESPECIALIDADES. Enseñanzas Artísticas Superiores de Arte Dramático

Parámetros definidos:

Listado de universidades y titulaciones participantes en el Programa de Evaluación Institucional, convocatoria

Listado de Acuerdos Bilaterales Vigentes Programa SICUE 2014/2015

AUTORES. FREDERIC ADÁN DOMÉNECH, Profesor Ayudante de Derecho Procesal de la Universidad Rovira i Virgili.

Plazas SICUE por Titulaciones 2015/16

Grado en Administración y Dirección de Empresas. Empresas Derecho. Empresas Derecho. Empresas Derecho

CONGRESO INTERNACIONAL «ESTRATEGIAS Y CONFLICTOS DE AUTORIDAD Y PODER EN EL TEATRO DEL SIGLO DE ORO» Chicago, de octubre de 2016 SEDE

PROGRAMA DE MOVILIDAD SICUE/SÉNECA

LA NUEVA LEY GENERAL TRIBUTARIA

Plazas de movilidad SICUE 2016/2017. Nombre Titulación Origen. Maestro en Educación Infantil. Maestro en Educación. Primaria. Contabilidad y Fiananzas

Programa de Apoyo a la Evaluación de la Actividad Docente del Profesorado Universitario (DOCENTIA). Comisiones de Evaluación

Universidad de Destino Nombre Titulación Origen Nombre Titulación destino Nivel

Curso de Verano: II Escuela de Verano de Traducción en Astorga

Anexo Territorial. Guía de Atención a la Discapacidad en la Universidad 2015

SIMPOSIO INTERNATIONAL SOBRE EL VEHÍCULO ELÉCTRICO INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON ELECTRIC VEHICLE

Intervención Socioeducativa. SIMPOSIO Construir futuros en tiempos de crisis: nuevas perspectivas en la formación de los jóvenes

PeopleMatters Informe de posicionamiento de universidades. Universidad de León

Universidad de Origen Universidad de Destino Titulación (Universidad de Origen) Nivel Nº Plazas Duración

TITULACIÓN/ÁREA. Grado en Administración y Dirección de Empresas Grado Universidad de Alicante 2 9

TOXICOLOGÍA CLÍNICA XTOXICOVIGILANCIA. Jornadas. Madrid noviembre avance de programa

PROGRAMA. Sesión matinal: Pabellón Docente del Hospital Universitario Virgen de la Arrixaca (Aula 1), El Palmar, Murcia.

AGOSTO DE 2016 CON LA COLABORACIÓN DE:

RESPUESTA DEL GOBIERNO 184/ /06/

Oferta de titulaciones

Posicionamiento de las universidades españolas en el SCImago Institutions Rankings (SIR) Iberoamérica Marzo 2014

MÁSTER EN TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL: LOCALIZACIÓN, SUBTITULACIÓN Y DOBLAJE

Posicionamiento de las universidades españolas en el SCImago Institutions Rankings (SIR) Iberoamérica 2015

MEMORIA DE LA CONVOCATORIA PARA LA EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DEL PROFESORADO ADJUNTO, AGREGADO, COLABORADOR, PLENO Y DEL PROFESORADO DE LAS

V Congreso Ibérico International Permafrost Association

Universidad de Valladolid Universidad Autónoma de Barcelona Historia Historia Graduado 2

IV ENCUENTRO DE RESPONSABLES DE

Plazas de movilidad SICUE 2015/2016

Sociedad Norte de Angiología y Cirugía Vascular

Propuestas para garantizar sus derechos a toda la infancia. Retos y oportunidades en Navarra. 8 y 9 septiembre

Escuela inclusiva y Enfermedades Raras: intervención integral en el ámbito educativo


MASTER EN EDUCACIÓN EMOCIONAL, SOCIAL Y DE LA CREATIVIDAD CURSO

Grado en Magisterio en Educación Infantil

JUANA DEL CARMEN ALONSO MATOS Directora General de Ordenación e Innovación Educativa

UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE CATALUNYA

(Del 30 de septiembre al 20 de octubre)

29 th GENERAL ASSEMBLY INTERNATIONAL ASSOCIATION OF COLLATERAL LOANAND SOCIAL CREDIT INSTITUTIONS. Assembly Program

III Coloquio de Especialistas en la Enseñanza del Español en el Sur de África. Third Colloquium of Spanish Educators in Southern Africa

LUNES 9 MARZO. Inauguración. Diego Sanjuanbenito Bonal. Delegado del Área de Gobierno de Medioambiente y Movilidad del Ayuntamiento de Madrid.

PLAZAS OFERTADAS SISTEMA DE INTERCAMBIO ENTRE CENTROS UNIVERSITARIOS ESPAÑOLES CURSO 2014/2015

PLANES DE IGUALDAD Y UNIVERSIDADES DE OCTUBRE 2009

Telecomunicación Grado en Ingeniería de Tecnologías y Servicios de. Grado en Ingeniería de Tecnologías y Servicios de

Quisiera comenzar diciendo que mi punto de vista aquí no es el del traductor (o

EL IES LOS BOLICHES PARTICIPA EN EL II ENCUENTRO DE EXPERIENCIAS DE INVESTIGACIÓN EN EL AULA

La gestión del patrimonio musical.

Oferta de titulaciones

Universidad de Origen Universidad de Destino Nombre Titulación Origen Nombre Titulación destino Nivel

Casa-Museo Tomás Morales Casa-Museo Pérez Galdós

ESTRUCTURA DEL CONGRESO / CONGRESS PROGRAMME. Lugar: Palacio de Los Águila en Ciudad Rodrigo / Venue: Palace of Los Aguila in Ciudad Rodrigo

Jornada Doctoral Summer School 2016

El doblaje como herramienta de aprendizaje en el aula de español y desde el entorno. Marga Navarrete 26 de junio de 2012

Parámetros definidos:

AVANCE DE LA ESTADÍSTICA DE ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS. CURSO

Universidad de Destino Nombre Titulación Origen Nombre Titulación destino Nivel

Oferta de titulaciones

ANEXO II PROGRAMAS DE DOCTORADO CON INFORME FAVORABLE DE ANECA QUE NO OBTIENEN LA MENCIÓN HACIA LA EXCELENCIA CURSO

XXIX Cursos de Verano / XXIX. Uda Ikastaroak. XXII Cursos europeos / XXII. Europar Ikastaroak

RELACIÓN DE CONVENIOS PARA LA CONVOCATORIA SICUE 2015/2016 Universidad de Burgos

PROGRAMA PROGRAMME PROGRAM

LISTADO DE ADMITIDOS INGLÉS GRUPO A LUNES Y MIÉRCOLES DE 21:00 H - 22:00 H NIVEL: B1

III JORNADAS DE ESTUDIO DE DERECHO FINANCIERO Y TRIBUTARIO UNIVERSIDAD COMPLUTENSE - AEDAF

Programa Provisional

DOCENCIA DE GRIEGO MODERNO 1

II JORNADA INTERNACIONAL SOBRE VIRUS DEL PAPILOMA HUMANO (VPH) Y CÁNCER II INTERNATIONAL WORKSHOP ON HUMAN PAPILLOMAVIRUS (HPV) AND CANCER

PROGRAMA CONGRESO NACIONAL DE TENIS

ESPAÑA Y LA UNIÓN EUROPEA EN EL ORDEN INTERNACIONAL Sevilla, 15 y 16 de octubre de 2015 PROGRAMA ACADÉMICO-CIENTÍFICO

ANEXO III DOSSIER DE CARTAS DE APOYO A LA CONVERSIÓN DEL SIF EN INSTITUTO UNIVERSITARIO DE ESTUDIOS FEMINISTAS Y DE GÉNERO

DOCENCIA DE GRIEGO MODERNO 1

Universidad: GRANADA Universidad de Origen Universidad de Destino Nombre Titulación Origen Nombre Titulación destino Nivel

EUROPEAN INKLINGS (EUi) NÚMERO 3, 2014

Universidad de Destino Nombre Titulación Origen alumnos Duración* ALCALA DE HENARES, UNIVERSIDAD DE Grado en Administración y Dirección de Empresas 1

Definición: Población de referencia: Fecha de referencia : Notas: Metodología: Uso del informe:

XI CÁTEDRA CUMEX DE ARQUITECTURA CARLOS CHANFÓN OLMOS Universidad Autónoma de Guerrero RETOS DE LA ARQUITECTURA Y EL URBANISMO ACTUAL:

CONGRESO INTERNACIONAL DE MÚSICA PARA BANDA RED DE ESCUELAS DE MÚSICA DE MEDELLÍN. 7 al 10 de abril de 2010

ÍNDICE PONENCIAS (POR SECCIONES) ALBERTO GÓMEZ FONT Una guía del «español internacional»: los libros de estilo de los medios de comunicación

Transcripción:

VITORIA-GASTEIZ. 29-30 DE ABRIL, 2014. Facultad de Letras. Universidad del País Vasco Euskal Herriko Unibertsitatea VITORIA-GASTEIZ. APRIL, 29-30, 2014. Faculty of Arts. University of the Basque Country. SIMPOSIO INTERNACIONAL SOBRE TRASVASES CULTURALES EN LOS MEDIOS AUDIOVISUALES: MÚSICA Y TRADUCCIÓN INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON CULTURAL TRANSFERS IN AUDIOVISUAL MEDIA: MUSIC AND TRANSLATION TRALIMA GIC12/197-UFI 11/6

INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON CULTURAL TRANSFERS IN AUDIOVISUAL MEDIA: MUSIC AND TRANSLATION Vitoria, April 29-30, 2014 (Faculty of Arts, University of the Basque Country) Tuesday, April 29th, 2014 8.30-9.00: Registration (Main Hall) 9.00-9.30: Opening of Symposium (Degrees Room) 9.30-10.45: Opening Session (Degrees Room) Frederic Chaume (Universitat Jaume I, TRALIMA) and Jorge Díaz-Cintas (University College London, TRALIMA): «La traducción de canciones para doblaje y subtitulación: propuestas didácticas» 10.45-11.15: Coffee Break 11.15-12.45: Papers (Degrees Room) Ana Tamayo Masero (Universitat Jaume I): «El desafío de la subtitulación de la música y las canciones para niños sordos: un estudio de caso descriptivo y experimental» Idaira Galván Guanche (Universidad de La Laguna): «Traduciendo estereotipos: la orientación sexual en la versión original, doblada y subtitulada de las sitcoms» Ángel Chaparro Saínz (UPV/EHU, REWEST): «De Nashville a Gijón: la música country en la obra de Nacho Vegas» 13.00-14.00: Round Table (Degrees Room) «Traducción, música y censura durante el franquismo: voces de mujer» Chair: María Pérez L.Heredia (UPV/EHU, TRALIMA) Participants: Carmen Camus Camus (Universidad de Cantabria), Cristina Gómez Castro (Universidad de León), Sergio Lobejón Santos (Universidad de Cantabria) and María Pérez L.Heredia (UPV/EHU, TRALIMA) 14.00-16.30: Lunch 16.30-17.30: Lecture (Degrees Room) José Yuste Frías (Universidade de Vigo): «Reflexiones para-traducir los peritextos sonoros en pantalla» 17.30-18.00: Coffee Break 18.00-19.00: Lecture (Degrees Room) Micaela Muñoz Calvo (Universidad de Zaragoza): «Tras las huellas de Astérix y Obelix por la Península Ibérica según sus traductores (antónimos y topónimos)» 19.00-19.30: In Memoriam Eterio Pajares Infante (Degrees Room)

Wednesday, April 30th, 2014 9.00-10.00: Lecture (Degrees Room) Lucile Desblache (Roehampton University): «Making Music Accessible: the challenges of translation across words, rhythms, cultures and senses» 10.00-11.00: Lecture (Degrees Room) Marta Mateo Martínez-Bartolomé (Universidad de Oviedo): «Song translation for English-language film musicals in Spain» 11.00-11.30: Coffee Break 11.30-13.00: Papers (Degrees Room) Juan José Sastre (Researcher): «Las traducciones al español de las canciones de The Beatles» Nagore Tolosa and Ibon Uribarri (UPV/EHU, TRALIMA): «Traducción y autotraducción en las óperas multilingües de Azkue» Edurne Goñi (Universidad Pública de Navarra), Marta de Miguel (E.O.I. Laredo) and María Pérez L.Heredia (UPV/EHU, TRALIMA): «La traducción de la música en el teatro y el cine: una propuesta de investigación» 13.00-14.00: Round Table (Degrees Room) «Trasvases culturales en los medios audiovisuales» Chair: Raquel Merino Álvarez (UPV/EHU, TRALIMA) Participants: Jorge Díaz-Cintas (University College London, TRALIMA), Frederic Chaume (Universitat Jaume I, TRALIMA) and Raquel Merino Álvarez (UPV/EHU, TRALIMA) 14.00-14.15: Closing of Symposium In Memoriam Eterio Pajares Infante: professor, colleague and friend (March, 5th, 2014) Sponsors: Faculty of Arts (University of the Basque Country) Department of English, German and Translation Studies Training and Research Unit UFI 11/06 Scientific Committee: Manuela Carvalho (Universidade de Lisboa), Frederic Chaume (Universitat Jaume I), Lucile Desblache, (Roehampton University), Jorge Díaz- Cintas (University College London), Marta Mateo (Universidad de Oviedo), David Río (UPV/EHU). Organizing Committee: Raquel Merino Álvarez and María Pérez L.Heredia TRALIMA (Translation, Literature and Audiovisual Media) Research Group GIC 12_197, IT728_13 [www.ehu.es/tralima]

SIMPOSIO INTERNACIONAL SOBRE TRASVASES CULTURALES EN LOS MEDIOS AUDIOVISUALES: MÚSICA Y TRADUCCIÓN Vitoria-Gasteiz, 29 y 30 de abril de 2014 (Facultad de Letras, UPV/EHU) Martes, 29 de abril de 2014 8.30-9.00: Recogida de documentación (Vestíbulo de la Facultad) 9.00-9.30: Inauguración del Simposio (Salón de grados) 9.30-10.45: Sesión inaugural (Salón de grados) Frederic Chaume (Universitat Jaume I, TRALIMA) y Jorge Díaz-Cintas (University College London, TRALIMA): «La traducción de canciones para doblaje y subtitulación: propuestas didácticas» 10.45-11.15: Pausa para café 11.15-12.45: Ponencias (Salón de grados) Ana Tamayo Masero (Universitat Jaume I): «El desafío de la subtitulación de la música y las canciones para niños sordos: un estudio de caso descriptivo y experimental» Idaira Galván Guanche (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria): «Traduciendo estereotipos: la orientación sexual en la versión original, doblada y subtitulada de las sitcoms» Ángel Chaparro Sainz (UPV/EHU, REWEST): «De Nashville a Gijón: la música country en la obra de Nacho Vegas» 13.00-14.00: Mesa redonda (Salón de grados) «Traducción, música y censura durante el franquismo: voces de mujer» Modera: María Pérez L.Heredia (UPV/EHU, TRALIMA) Participan: Carmen Camus Camus (Universidad de Cantabria), Cristina Gómez Castro (Universidad de León), Sergio Lobejón Santos (Universidad de Cantabria) y María Pérez L.Heredia (UPV/EHU, TRALIMA) 14.00-16.30: Comida 16.30-17.30: Conferencia (Salón de grados) José Yuste Frías (Universidade de Vigo): «Reflexiones para-traducir los peritextos sonoros en pantalla» 17.30-18.00: Pausa para café 18.00-19.00: Conferencia (Salón de grados) Micaela Muñoz Calvo (Universidad de Zaragoza): «Tras las huellas de Astérix y Obelix por la Península Ibérica según sus traductores (antónimos y topónimos)» 19.00-19.30: In Memoriam Eterio Pajares Infante (Salón de grados)

Miércoles, 30 de abril de 2014 9.00-10.00: Conferencia (Salón de grados) Lucile Desblache (Roehampton University): «Making Music Accessible: the challenges of translation across words, rhythms, cultures and senses» 10.00-11.00: Conferencia (Salón de grados) Marta Mateo Martínez-Bartolomé (Universidad de Oviedo): «Song translation for English-language film musicals in Spain» 11.00-11.30: Pausa para café 11.30-13.00: Ponencias (Salón de grados) Juan José Sastre (Investigador): «Las traducciones al español de las canciones de The Beatles» Nagore Tolosa e Ibon Uribarri (UPV/EHU, TRALIMA): «Traducción y autotraducción en las óperas multilingües de Azkue» Edurne Goñi (Universidad Pública de Navarra), Marta de Miguel (E.O.I. Laredo) y María Pérez L.Heredia (UPV/EHU, TRALIMA): «La traducción de la música en el teatro y el cine: una propuesta de investigación» 13.00-14.00: Mesa redonda (Salón de grados) «Trasvases culturales en los medios audiovisuales» Modera: Raquel Merino Álvarez (UPV/EHU, TRALIMA) Participan: Jorge Díaz-Cintas (University College London, TRALIMA), Frederic Chaume (Universitat Jaume I, TRALIMA) y Raquel Merino Álvarez (UPV/EHU, TRALIMA) 14.00-14.15: Sesión de clausura In Memoriam Eterio Pajares Infante: profesor, compañero y amigo (5 de marzo de 2014) Con la colaboración de: Facultad de Letras (UPV/EHU) Departmento de Filología Inglesa, Alemana y Traducción Interpretación Unidad de Formación e Investigación UFI 11/06 Comité científico: Manuela Carvalho (Universidade de Lisboa), Frederic Chaume (Universitat Jaume I), Lucile Desblache, (Roehampton University), Jorge Díaz- Cintas (University College London), Marta Mateo (Universidad de Oviedo), David Río (UPV/EHU). Comité organizador: Raquel Merino Álvarez y María Pérez L.Heredia Grupo de investigación TRALIMA (TRAducción, LIteratura y Medios Audiovisuales) GIC 12_197, IT728_13 [www.ehu.es/tralima]