PROLUX. Gemini_Code2999. Di serie Estandard Standard Standard. Windows XP professional Windows2000 Minimum required

Documentos relacionados
13 Rigel TÜV. 14 Polar Rigel Elta 2800 Gamma 2801 Sirio 2900 AltairCombi 2350 Pegaso 2501 Hydra 2550 Gemini UK R 2400 PL

P R O L U X P R O G R A M

P R O L U X p r o g r a m

NON SI PUÒ VEDERE SENZA LUCE

Difference of Hydraulic UTM. Load Frame type different: (Page 1-9) Cualquier duda o aclaración favor de llamarnos, estamos para SERVIRLE

LAMPADE A CERO /18 cm fi18x14 12, /24 cm fi24x19flø8, / /25 cm fi25x18fl11x10

M07412TFTIP M09212TFTDVR M04512TFT Monitor TFT 9 TFT 9 Monitor Monitor TFT 4,3 12 V TFT 4,3 Monitor DC 12 V IP69 Grabador incluído Built -in DVR 2 X C

SOFT TIMELESS DESIGN, HIGH QUALITY COMPONENTS AND SOFT STOP CLOSURE

Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes

Características PROCODE

HYGROLOG HL-20 ± %RH / ±0.3 K C / %RH. Measuring range with. integrated probe. Power supply / Power

bion-point EN 1335 EN 1335 class 1IM cat: A-I class 1IM cat: A-I

PUERTA TELESCÓPICA DE 3 HOJAS 3 PANEL SIDE OPENING DOOR

IE12_ CONSOLIDACIÓN Y DESARROLLO DE NUEVAS TÉCNICAS DE EVALUACIÓN INTENSIVAS ON-LINE YA IMPLEMENTADAS POR EL GIE E4

NEXUS 3001XLM-IMP Brinell hardness tester

green VIs New greenvis Power range W Nuovo greenvis Classi di potenza W Nuevo greenvis Clase de potencia W

Máquina Multi-Despachadora TM

GW V~ GW V~

8 Port VGA over Cat5 Digital Signage Broadcaster with RS232 & Audio

Pinars de Murada R8. Your home, your style. Ihre Wohnung nach Ihrem Geschmack. Tu hogar, a tu gusto.

CATARIFRANGENTI CATADIOPTRES REFLECTORS RÜCKSTRAHLER CATADIOPTRICOS

SENSOR PARA CABINAS CABIN SENSOR KABINEN - LASTMESSSYSTEM

ARTICULO: Indicador entrada programable Multi input indicator

FYbra FIBER LASER MARKING SYSTEM SISTEMA LASER A FIBRA ATTIVA SISTEMA LÁSER DE FIBRA ACTIVA. nm W

TK Series IP66 Empty Enclosures More than 400 standard enclosures are available

USER MANUAL LOGAN CAM VIEW FOR PC LOGAN CAM VIEW PARA PC English / Español

Sistemas lineales. Sistemi lineari Linear systems. Linearsysteme

DTE DTEA DTEM DTEAC. Auto start DTEM 2 shuko 3 x 3/8" Ø Cut Off. 230V air aspir. DTEA 2 shuko 3 x 3/8" Ø 50 - DTEAC 2 shuko 3 x 3/8" Ø 50

Installation Guide. Green momit

Emax DOC. N. 1SDH000460R L3633

Nos mueve la ILUMINACIÓN. Para las necesidades de cada taller. Equipo de diagnosis de iluminación

PESAS WEIGHT. Clase E2 / E2 class PESAS WEIGHT BALANZAS BALANCES

Pag.2 Italiano Configurazione minima PC per l utilizzo del software GIOTTO MobilCAD


STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998

ROCK N STEREO SOUND DESK

1. Encendido / apagado 6. Auriculares 11. LED de Carga 2. Volumen + 7. Micro SD 12. MIC 3. Volumen - 8. Micro USB 13. Sensor de luz 4.

SEÑALIZADORES SQ A A A B CONFIGURACIÓN Y DESCRIPCIÓN

CS-1 Lector de Documentos y Sistema de Analisis Forense [All-In-one]

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

CESVA USB DRIVER. M_CUD_v0001_ _ESP_ENG

SEROS 9000 EQUIPO DE ALINEACIÓN 3D

Guía de instalación rápida TU3-SA 1.01

TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO MODELO : CP-29C40P. ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual.

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

Quickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM

BOOKCAGE design Emmemobili

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones

INGESAS CG6. FO Modem Data Sheet

1. Conecte el transmisor FM al dispositivo encendedor del coche o a una fuente de alimentación.

Technische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft mbh. A-3872 Amaliendorf, Langestr. 124 Tel +43 (0)

Controlador de la impresora

Printer Driver. Esta guía describe la instalación y la utilización de los controladores de impresora para Windows XP y Windows 2000.

DUAL SDL P&P REF: HI / /15

CARACTERÍSTICAS AGUJA DE DÍAS MINUTERO AGUJA DE HORAS SEGUNDERO CORONA N 1 2

Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and Flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben zur Riemenführung Barreaux dentés

Nueva tecnología polietileno tricapa con colores integrados New three layered High Density Polyethylene technology with integrated colours

APLICACIÓN PARA SMARTPHONES PARA TELEFONOS ANDROID I IPHONE

LAS ESPECIFICACIONES PUEDEN SER VARIADAS SIN AVISO PREVIO

Kit de Switch Conmutador KVM de 2 Puertos DVI con USB Audio y Cables

Medidores láser de distancias de Bosch: mayor radio de alcance, más posibilidades

Your home, your style Ihre Wohnung nach Ihrem Geschmack Tu hogar, a tu gusto

Soluciones KVM para pequeñas y grandes empresas.

Troy design. polypropylene. 0,386 (0,65x0,62x0,96) 0,362 (0,65x0,58x0,96) 4 24,4. 0,386 (0,65x0,62x0,96) 0,362 (0,65x0,58x0,96) 0,362 (0,65x0,58x0,96)

Conmutador Switch KVM de 2 Computadoras y 4 Pantallas DVI VGA con Audio 4 Puertos USB 2560x1600

POWER P - ITALIANO - POWER P

Conmutador Switch KVM 4 Ordenadores 2 Monitores Dobles DVI VGA Audio Puertos USB 1920x1440

KD A 02 KD A. Sistema de puertas correderas Sliding doors system Système de portes coulissantes Schiebetüren system

Touch Display Link - Nueva Solución de Software para Sharp IWB -

Conmutador Switch KVM para 4 Computadoras y 2 Pantallas DVI VGA Audio Puertos USB x1440

DATE DAY DATE BIG DATE. Instruction Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso

Conmutador Switch KVM 4 Puertos de Vídeo VGA USB 2.0-1U Rack Estante

Guía de instalación rápida TU2-HDMI 1.01

AUTOMATIC TRANSFER SWITCH

BAÑOS Y HORNOS DE CALIBRACION

> > > Protezione per saldatori. Protección para soldadores. Optrel p500 SERIES. * Protección de confianza

Schema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. 879 Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art.

Schnellinstallationsanleitung

Impastatrici a spirale. Spiral mixer Spiral - Teigknetmaschinen Pétrins à spirale Amasadoras de spiral Amassadeira espiral

216 DIMMER 002_VK_Dimmerabili FOS.indd /07/

Ä.Ubgä. L force Controls. I/O System 1000

CPWE "CPWE": MICROCONTROLADOR/VISOR DE PESO PARA AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL

Art Caja Final Carrera con Detector Inductivo

EPS205. EPS 205 Información de producto. Automotive Aftermarket

CONTROL DE ACCESO ACC4.NET

Troy design. polypropylene , ,5 56,

EDUCACIÓN VIAL ROAD SAFETY EDUCATION

LAS ESPECIFICACIONES PUEDEN SER VARIADAS SIN AVISO PREVIO

VITRINAS SHOWCASES ED4

VRW201 US ARW2 US ARW201 US

7000 series 6000 series. Quick start guide

RGB LED WASH LIGHT 54 x 3-in-1 3W LEDs

La TRUST 2 PORT USB 2.0 PCI CARD no funciona en el MAC.

Manual de instalación del DVD MAKER USB2.0

FICHA TÉCNICA DE EQUIPOS

Sistemi per porte scorrevoli Sistemas para puertas correderas

Transcripción:

Gemini_Code2999 Centrafari elettronico equipaggiato di microtelecamera bordo, connessione PCtramite porta USB, visore a specchio o laser con puntamento laser puntiforme per facilitare l allineamento della camera ottica al centro del faro. Completo di software, sistema operativo WindowsXP Prof. o Windows2000 Prof. La microtelecamera a bordo garantisce esattezza nell individuazione dei dati e precisione di regolazione e definisce senza problemi la tipologia del faro in analisi. Alineador electrónico completo de micro-camàra a bordo, conexión PC a través una puerta USB, visor con espejo o visor laser lìnea con puntamiento optico laser punctiforme en centro de la lente. Completo de software, WindowsXP Prof. o Windows2000 Prof. La micro-camàra a bordo garantiza la exactitud en la localización de los datos y precisión de la regulación definendo exactamente el tipo de faro en esamine. Electronic headlight beam setter equipped with micro-camera on board, USB PC connection, mirror or laser visor, laser pointing system to easily point and centre the lens. Complete with software installed: WindowsXP Prof. or Windows2000 Prof. Camera on board improves light image resolution and exact dimensions, the unit can also identify any kind of light under check. Elektronisches Scheinwerfereinstellgerät ausgestattet mit Mikrokamera, USB PC-Anschluss, Spiegelvisier oder Laservisier, Laserstrahlsystem. Laserstrahlsystem zur schnellen Bestimmung dem Scheinwerfermitte. Komplett mit Software, Betriebssystem WindowsXP Prof. Windows2000 Prof. Die Mikrokamera garantiert die exakte Lichtbildauflösung, präzisiert die Lichteinstellungen und spezifiziert den Lichttypus. Windows XP professional Windows2000 Minimum required Column - Säule: cm.170 pag.24 2 pcs cm 120x80x195 h kg. 86 1 pc cm 180x63x33 h kg. 32 5 pcs cm 180x63x180 h kg. 169 06

GeminiSoftware 1 2 3 4 Figura 1. Tramite il menu principale si possono scegliere i vari test. Figura 2. Si inseriscono i dati identificativi dei veicolo in prova. Figura 3 Test ufficiale. Una volta inserita l inclinazione si può effettuare il test ufficiale della prova su tutti e quattro i fari dell auto (abbagliante/anabbagliante dx/sx). A video appare una mostrina che visualizza l auto in icona identificando passo passo l operazione in esecuzione. Alla prima lettura vengono identificati subito gli scostamenti dalla posizione corretta guidando l operatore nella centratura fino a quando OK non si illumina. Figura 4. Si possono inserire i dati della propria officina nell anagrafica del programma per poter effettuare stampe personalizzate e/o ufficiali delle prove eseguite. Figura 5. Test libero. La fotocamera legge il fascio di luce ed il programma rileva l inclinazione di inizio prova del faro, per identificarne lo scostamento. Tramite la visione spettro si può visualizzare il fascio di luce con mappa colori definiti per intensità, in base alla quale si possono identificare anomalie anche all interno della parabola dove alloggia il faro stesso. Figura 6. L esito finale, che può essere stampato, viene visualizzato con i risultati di prova. 5 6 Imagen 1. A través del menù principal, el operador puede eligir el tipo de prueba. Imagen 2. Se agregan los datos de identificación del vehículo. Imagen 3. Prueba oficial. Insertó el porcentaje oficial de la inclinación, se puede procesar la prueba oficial en todas los cuatro faros (faro bajo/alto izquierda/derecha). En el display aparece una pantalla quién dirige a operador con todas las operaciones. Con el primer leído se puede identificar las diferencias de la inclinación de la correcta hasta OK se illumina verde. Imagen 4. Se puede agregar los datos de la oficina para imprimir y personalizar los resultados de la prueba. Imagen 5. Test simple. La microcàmara lee el rayo de luz y el software identifica la inclinación del faro en preuba y identifica también la diferencia de la inclinación. A través de la visualización spectrum se puede comprobar la intensidad de la luz con colores differentes y se estan daños a la parabola del faro. Imagen 6. El resultado final, imprimibile, esta exhibido y detalles los resultados de las prueba. Picture 1. Opening main menu the operator can easily choose the proper test to be performed. Picture 2. The operator can type the identification data of the vehicle under test. Picture 3. Official test. When right inclination percentage is established and typed, official test can start on the four vehicle headlight beams (low/upper beam right/left). A video image is displayed with a car icon; step by step operator is followed up by the software and directed to the next operation. The first read immediately shows which is the inclination difference from the official one and operator could modify headlight beam till OK lights in green. Picture 4. Workshop identification data can be recorded in the proper software flag, therefore entitled papers/documents can be printed out. Picture 5. Unofficial test. Camera on board reads the light and the software elaborates the image achieved and reflects it on a virtual panel, immediately reading real headlight inclination. Spectrum vision allows also to check each area light intensity, assuring the possibility to check from the frame if any damages on the light housing occur. Picture 6. Final printable result shows all test official data. Bild 1. Der erforderliche Test Kann im Hauptmenü problemlos vom Anwender ausgeählt werden. Bild 2. Der Anwender gibt die Kennzeichnungsdaten des zu testenchen Fahrzeugs ein. Bild 3. Offizieller Test: Nach Einstellen des Neigungswinkel, kann der offizielle Test der 4 Scheinwerfer (Abblendlicht, Fernlicht, rechts und links) beginnen. Auf dem Bildschirm erscheint eine Grafik, die das Fahrzeug identisch für die Durchführung des Verfahrens visualisiert. Bei der ersten Ablesung wird sofort der Abstand zur korrekten Position angezeigt. Sobald die richtige Position erreicht ist, erscheint auf dem Display OK. Bild 4. Durch das Eingeben spezifischer Werkstattdaten in das Verzeichnis, können für die folgenden Tests firmeneigene Dokumente ausgedruckt werden. Bild 5. Inoffizieller Test: Die Kamera nimmt den Lichtstranl auf und das Programm ermittelt die Neigung am Anfang der Lichteinstellung, um den Abstand festzustellen. Mittels Lichtspektrum ist es möglich das Lichtbündel anhand einer festgelegten FarbenKartei bezüglich der Intensität zu visualisieren; durch die Überprüfung des Lichtspektrums kann man außerdem auch Beschädigungen des Scheinwerfergehäuses erkennen. Bild 6. Abschließendes Testergebnis zeigt alle relevaten Testdaten auf. 07

Hydra_Code2550 Centrafari elettronico, con connessione PC, con visore a specchio, doppio puntamento laser (laser linea+laser punto). Stampante optional. Disponibile in versione MCTC. Alineador electrónico de luces con conección a ordenadores o redes, software Windows, visor espejo o doble puntamiento optico laser (visor laser+puntamiento optico laser). Disponible version homologada MCTC-NET para Italia. Electronic headlight beam setter, equipped with PC connection RS232, mirror visor or laser visor, laser pointing system, base on rails or wheels, with printer on board. Available MCTC-NET certified version for Italy. Elektronisches Scheinwerfereinstellgerät ausgestattet mit PC-Anschluss RS232, Spiegelvisier oder Laservisier, Laserstrahlsystem, Basis auf Schienen oder Räder, mit oder ohne Drucker. Vorhandenes MCTC-Net- Version für Italien verfügbar. Column - Säule: cm.170 Schermo LCD Panel LCD LCD digital display LCD Digitalpanel Connessione seriale RS232 Connección puerta serial RS232 RS232 serial connection Serielle Schnittstelle RS232 Scorrimento su palo Deslizamiento vertical Vertical sliding system Vertikalverschiebemechanismus pag.24 2 pcs cm 20x80x195 h kg. 86 1 pc cm 180x63x33 h kg. 32 5 pcs cm 180x63x180 h kg. 169 08

Luxometro analogico graduato Luxmetro analogico graduado Analogic graduated luxmeter Mess-Analogluxmeter Column - Säule: cm.170 Sirio_Code2900 Centrafari con luxometro digitale, visore a specchio, equipaggiabile con luxometro analogico graduato, visore e puntamento laser, presa seriale RS232, software, rotaie. Disponibile in versione MCTC. Alineador con luxmetro digital, visor con espejo, disponibile version con visor y puntamiento laser, connección puerta serial RS232, software y rieles. Disponible version homologada MCTC-NET para Italia. Mechanical headlight beam setter with several options available: PC connection, graduated analogic or digital luxmeter, based on wheels, mirror or laser visor and laser pointing system,pc RS232 connection available. Available MCTC-NET certified version for Italy. Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät mit folgenden Optionen verfügbar: PC-Anschluss, Analog- oder Digitalluxmeter, auf Rädern, Spiegel- oder Laservisier, Laserstrahlsystem, verfügbare RS-232 PC-Anschluß Ausführung. Vorhandenes MCTC-Net- Version für Italien verfügbar. Settaggio inclinazioni Adjuste inclinaciòn Inclination setting Neigungseinstellung Scorrimento su palo Deslizamiento vertical Vertical sliding system Vertikalverschiebemechanismus pag.25 2 pcs cm 120x80x195 h kg. 88 1 pc cm 180x63x33 h kg. 33 5 pcs cm 180x63x180 h kg. 169 09

Elta_Code2800 Centrafari meccanico con molteplici opzioni disponibili: connessione PC, luxometro digitale, base semplice o su rotaia, completo di visore a specchio o laser. Disponibile in versione MCTC. Alineador de luces mecànico disponible con opciones múltiples: conección a ordenadores o redes, luxmetro digital, base simple o con rieles, con visor espejo o laser Disponible version homologada MCTC-NET para Italia. Mechanical headlight beam setter with several options available: PC-connection, digital luxmeter, based on wheels or rail, mirror or laser visor and laser pointing system. Available MCTC-NET certified version for Italy. Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät mit folgenden Optionen verfügbar: PC-Anschluß, digitales Luxmeter, auf Rädern oder Schienen, Spiegel- oder Laservisier, Laserstrahl. Vorhandene MCTC-Net Version für Italien verfügbar. Luxometro digitale Luxmetro digital Digital Luxmeter Digitalluxmeter Scorrimento con pattini di precisione in nylon autolubrificante Deslizamiento vertical con patines de precisión en nylon autolubrificado Sliding mechanism granted by precion self-lubricated Nylon skates Verschiebemechanismus durch Präzisionsgleitschuhe aus selbstschmierendem Nylon Settaggio inclinazioni Inclination setting Adjuste inclinaciòn Neigungseinstellung pag.25 2 pcs cm 120x80x195 h kg. 100 1 pc cm 172x63x33 h kg. 39 5 pcs cm 172x63x180 h kg. 206 10

Pannello con luxometro digitale e controllo elettronico ECT Pantalla con luxmetro digital y control electronico ECT Electronic ECT panel mit digital luxmeter Elektronisches ECT Panel mit Digitalluxmeter Connessione seriale RS232 Connección puerta serial RS232 RS232 serial connection Serielle Schnittstelle RS232 *Solo per Code2350 *Solo par Code2350 *Only for Code2350 *Nur für Code2350 Altair_Code2300 AltairCombi_Code2350 Centrafari elettronico con molteplici opzioni disponibili: base semplice o su rotaia, visore a specchio o doppio laser, stampante a bordo. Apparecchio elettronico per la lettura di fari Americani/Europei (code 2350*). Alineador electrónico de luces disponible con múltiples opciones: base simple o rieles, visor con espejo o visor y puntamiento laser, impresora. Alineador electrónico combinado para faros Americanos o Europeo (code2350*). Electronic healdight tester, multi options available; based on wheels or rails, mirror visor, single or double laser pointing system, printer on board. Electronic combined unit for European and American headlight beams (code2350*). Elektronisches Scheinwerfereinstellgerät mit folgenden Optionen verfügbar: Rädern oder Schienen, Spiegelvisier oder Laservisier, Laserstrahl, Drucker. Elektronisch kombiniertes Gerät für Europäische und Amerikanische Scheinwerfer (Code2350*). Scorrimento con pattini di precisione in nylon autolubrificante Deslizamiento vertical con patines de precisión en nylon autolubrificado Sliding mechanism granted by precion self-lubricated Nylon skates Verschiebemechanismus durch Präzisionsgleitschuhe aus selbstschmierendem Nylon pag.26 1 pc cm 120x80x195 h kg. 100 1 pc cm 172x63x33 h kg. 38 5 pcs cm 172x63x180 h kg. 206 11

Aldebaran_Code2500 Centrafari elettronico con molteplici opzioni disponibili: base semplice o su rotaia, visore a specchio o doppio laser, stampante a bordo. Alineador electrónico de luces disponible con múltiples opciones: base simple o rieles, visor con espejo o visor y puntamiento laser, impresora. Electronic headlight beam setter with several optionals available: digital luxmeter, based on wheels or rail, mirror or laser visor and laser pointing system, printer on board. Elektronisches Scheinwerfereinstellgerät mit folgenden Optionen verfügbar: digitales Luxmeter, auf Rädern oder Schienen, Spiegel- oder Laservisier, Laserstrahl, Drucker. Pannello con luxometro digitale e controllo elettronico ECT Pantalla con luxmetro digital y control electronico ECT Electronic ECT panel mit digital luxmeter Elektronisches ECT Panel mit Digitalluxmeter Connessione seriale RS232 Connección puerta serial RS232 RS232 serial connection Serielle Schnittstelle RS232 Scorrimento con pattini di precisione in nylon autolubrificante Deslizamiento vertical con patines de precisión en nylon autolubrificado Sliding mechanism granted by precion self-lubricated Nylon skates Verschiebemechanismus durch Präzisionsgleitschuhe aus selbstschmierendem Nylon pag.27 2 pcs cm 120x80x195 h kg. 102 1 pc cm 172x63x33 h kg. 40 5 pcs cm 172x63x180 h kg. 211 12

Pannello con luxometro digitale e controllo elettronico ECT Pantalla con luxmetro digital y control electronico ECT Electronic ECT panel mit digital luxmeter Elektronisches ECT Panel mit Digitalluxmeter Pegaso_Code2501 Centrafari elettronico con molteplici opzioni disponibili: base semplice o su rotaia, visore a specchio o doppio laser, stampante a bordo. Disponibile in versione MCTC. Alineador electrónico de luces disponible con múltiples opciones: base simple o rieles, visor con espejo o visor y puntamiento laser, impresora. Disponible version homologada MCTC-NET para Italia. Electronic headlight beam setter with several options available: based on wheels or rail, mirror or laser visor and laser pointing system, printer on board. Available MCTC-NET certified version for Italy Elektronisches Scheinwerfereinstellgerät mit folgenden Optionen verfügbar: auf Rädern oder Schienen, Spiegel- oder Laservisier, Laserstrahl, Drucker. Vorhandene MCTC-Net Version für Italien verfügbar. Connessione seriale RS232 Connección puerta serial RS232 RS232 serial connection Serielle Schnittstelle RS232 Scorrimento con pattini di precisione in nylon autolubrificante Deslizamiento vertical con patines de precisión en nylon autolubrificado Sliding mechanism granted by precion self-lubricated Nylon skates Verschiebemechanismus durch Präzisionsgleitschuhe aus selbstschmierendem Nylon pag.27 2 pcs cm 12x80x195 h kg. 102 1 pc cm 180x63x33 h kg. 40 5 pcs cm 172x63x180 h kg. 211 13

Gamma_Code2801 Centrafari meccanico, con luxometro digitale, visore a specchio, base con copertura in ABS, disponibile in versione elettronica RS232 (2801 I*). Alineador mecánico de luces con luxmetro digital, visore con espejo, deslizamiento vertical con manopla ergonomica de bloquèo, disponible en version electrònica RS232 (2801 I*). Mechanical headlight beam setter, complete with digital luxmeter, mirror visor, ABS plastic covered base, vertical sliding system on a moulded plastic column with a self-locking handle, electronic version RS232 available (2801 I*). Mechanisches Scheinwerfereinstellegerät komplett mit Digitalluxmeter, Spiegelvisier, Basis mit Abdeckung aus ABS-Kunststoff und Vertikalverschiebemechanismus mit ergonomischer Klemmvorrichtung, RS232-elektronische Ausführung verfügbar (2801 I*). Column - Säule: cm.170 Luxometro digitale Luxmetro digital Digital Luxmeter Digitalluxmeter Scorrimento su palo Deslizamiento vertical Vertical sliding system Vertikalverschiebemechanismus Settaggio inclinazioni Inclination setting Adjuste inclinaciòn Neigungseinstellung * Code2801 I Connessione seriale RS232 Connección puerta serial RS232 RS232 serial connection Serielle Schnittstelle RS232 2 pcs cm 120x80x195 h kg. 88 1 pc cm 180x63x33 h kg. 33 5 pcs cm 180x63x180 h kg. 169 14

Luxometro analogico graduato Luxmetro analogico graduado Analogic graduated luxmeter Mess-Analogluxmeter Polar_Code2400 UK R Centrafari meccanico, con luxometro analogico graduato (o digitale: code 2400 UK R D*), visore a specchio, base ad H con doppia rotaia e colonna girevole. Versione omologata MOT UK. Alineador mecánico de luces con luxmetro analogico graduado (o digital: code 2400 UK R D*), visore con espejo, base H y doble rieles y columna girante. Modelo homologado MOT Inglés. Mechanical headlight beam setter, analogic graduated luxmeter (or digital: code 2400 UK R D*), H base with double rail and turning column. UK MOT certified version. Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät, komplett mit Mess-Analog-Luxmeter (oder Digital-Luxmeter: code 2400 UK R D*), Doppelschienen H-Platte und drehbare Säule. UK MOT Zulassungsausführung. Scorrimento con pattini di precisione in nylon autolubrificante Deslizamiento vertical con patines de precisión en nylon autolubrificado Sliding mechanism granted by precion self-lubricated Nylon skates Verschiebemechanismus durch Präzisionsgleitschuhe aus selbstschmierendem Nylon Settaggio inclinazioni Inclination setting Adjuste inclinaciòn Neigungseinstellung * Code2400 UK R D pag.28 Luxometro digitale - Luxmetro digital Digital Luxmeter - Digitalluxmeter 2 pcs cm 120x80x195 h kg. 131 1 pc cm 172x63x33 h kg. 54,5 5 pcs cm 172x63x180 h kg. 285 15

Rigel_Code2400 R Centrafari meccanico, con luxometro analogico o digitale, visore a specchio o laser e puntamento ottico laser, base H su rotaie, palo con scorrimento con pattini di precisione in nylon autolubrificante, colonna girevole. Alineador mecánico de luces con luxmetro analogico graduado o digital, visore con espejo o laser visor linea y puntamiento optico laser, base H y doble rieles, deslizamiento vertical con patines de precisión en nylon autolubrificado, columna tornante. Mechanical headlight beam setter with several options available: PC connection, graduated analogic or digital luxmeter, based on double rail, mirror or laser visor and laser pointing system. Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät mit folgenden Optionen verfügbar: PC-Anschluss, Analog- oder Digitalluxmeter, auf Doppelschienen, Spiegel- oder Laservisier, Laserstrahlsystem. Luxometro analogico graduato Luxmetro analogico graduado Analogic graduated luxmeter Mess-Analogluxmeter Base ad H con doppia rotaia Base H con doble rieles H-base with double rails H-Platte mit Doppelschiene Lente in resina di policarbonato Lente hecha de resina de polycarbonate Lens of polycarbonate resin Polycarbonatharzlinse Settaggio inclinazioni Inclination setting Adjuste inclinaciòn Neigungseinstellung pag.28 2 pcs cm 120x80x195 h kg. 131 1 pc cm 180x63x33 h kg. 54.5 5 pcs cm 172x63x180 h kg. 285 16

Luxometro analogico graduato Luxmetro analogico graduado Analogic graduated luxmeter Mess-Analogluxmeter Rigel_Code2400 Centrafari meccanico, con luxometro analogico o digitale, visore a specchio o laser e puntamento ottico laser, base su ruote, palo con scorrimento con pattini di precisione in nylon autolubrificante. Alineador mecánico de luces con luxmetro analogico graduado o digital, visore con espejo o laser visor linea y puntamiento optico laser, base con ruedas o base H y doble rieles, deslizamiento vertical con patines de precision en nylon autolubrificado. Mechanical headlight beam setter with several options available: PC connection, graduated analogic or digital luxmeter, based on wheels, mirror or laser visor and laser pointing system. Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät mit folgenden Optionen verfügbar: PC-Anschluss, Analog- oder Digitalluxmeter, auf Rädern, Spiegel- oder Laservisier, Laserstrahlsystem. Lente in resina di policarbonato Lente hecha de resina de polycarbonate Lens of polycarbonate resin Polycarbonatharzlinse Settaggio inclinazioni Inclination setting Adjuste inclinaciòn Neigungseinstellung pag.28 2 pcs cm 120x80x195 h kg. 96 1 pc cm 172x63x33 h kg. 37 5 pcs cm 172x63x180 h kg. 196 17

Wolf_Code2066 WolfTlsc_Code2100 Centrafari meccanico, con luxometro analogico o digitale, visore a specchio o laser e puntamento ottico laser, base su ruote, palo con scorrimento con pattini di precisione in nylon autolubrificante. Puntamento meccanico con base telescopica (Code 2100*). Alineador mecánico de luces con luxmetro analogico graduado o digital, visore con espejo o laser visor linea y puntamiento optico laser, deslizamiento vertical con patines de precision en nylon autolubrificado. Puntamiento macànico con base telescópico (Code2100*). Mechanical headlight beam setter with several options available: graduated analogic or digital luxmeter, based on wheels, mirror or laser visor and laser pointing system. Mechanical pointing system with telescopic base (Code2100*). Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät mit Optionen verfügbar: Analog oder Digitalluxmeter, auf Rädern, Spiegel- oder Laservisier, Laserstrahlsystem. Mechanische Justiervorrichtung mit teleskopischer Grundplatte (Code2100*). Luxometro analogico graduato Luxmetro analogico graduado Analogic graduated luxmeter Mess-Analogluxmeter Lente in resina di policarbonato Lente hecha de resina de polycarbonate Lens of polycarbonate resin Polycarbonatharzlinse Settaggio inclinazioni Inclination setting Adjuste inclinaciòn Neigungseinstellung *Solo per Code2100 *Solo par Code2100 *Only for Code2100 *Nur für Code2100 pag.29 2 pcs cm 120x80x195 h kg. 94 1 pc cm 172X63X33 h kg. 33 5 pcs cm 172X63X180h kg. 191 18

- - Visore a traguardo Visor optico Optical visor Optisch visier Luxometro analogico graduato Luxmetro analogico graduado Analogic graduated luxmeter Mess-Analogluxmeter Draco_Code2000 Centrafari meccanico, con luxometro analogico o digitale, visore a traguardo o laser e puntamento ottico laser, base su ruote, palo con scorrimento con pattini di precisione in nylon autolubrificante. Alineador mecánico de luces con luxmetro analogico graduado o digital, visore optico o laser visor linea y puntamiento optico laser, deslizamiento vertical con patines de precision en nylon autolubrificado. Mechanical headlight beam setter with several options available: graduated analogic or digital luxmeter, based on wheels, mirror or laser visor and laser pointing system. Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät mit folgenden Optionen verfügbar: Analog oder Digitalluxmeter, auf Rädern, Spiegel- oder Laservisier, Laserstrahlsystem. Lente in resina di policarbonato Lente hecha de resina de polycarbonate Lens of polycarbonate resin Polycarbonatharzlinse Settaggio inclinazioni Inclination setting Adjuste inclinaciòn Neigungseinstellung Scorrimento con pattini di precisione in nylon autolubrificante Deslizamiento vertical con patines de precisión en nylon autolubrificado Sliding mechanism granted by precion self-lubricated Nylon skates Verschiebemechanismus durch Präzisionsgleitschuhe aus selbstschmierendem Nylon 2 pcs cm 120X80X165h kg. 92 1 pc cm 142X63X33 h kg. 35 5 pcs cm 142X63X180h kg. 186 pag.30 19

Beta_Code2066 TÜV Centrafari meccanico, con luxometro analogico, visore a specchio, base con manico. Versione omologata TÜV Germania. Alineador mecánico de luces con luxmetro analogico graduado, visor con espejo, base con manija. Modelo homologado TÜV Alemania. Mechanical headlightbeam setter, complete with graduated analogic luxmeter, mirror visor, base with handle. TÜV germany certified unit. Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät komplett mit Analogluxmeter, Spiegelvisier, Grundplatte mit Handgriff. TÜV Deutschland bescheinigte Ausführung. Luxometro analogico e sistema di regolazione micrometrica Luxmetro analogico y sistema de regulación micrometrica del panel Analogic Luxmeter and micrometric panel adjusting mechanism Analogluxmeter und Präzisionseinstellsystem für das Neigungspanel Bolla di stabilità rotonda Nivel redondo de la estabilidad Round stability lever Rundhebel für Stabilitätskontrolle Scorrimento con pattini di precisione in nylon autolubrificante Deslizamiento vertical con patines de precisión en nylon autolubrificado Sliding mechanism granted by precion self-lubricated Nylon skates Verschiebemechanismus durch Präzisionsgleitschuhe aus selbstschmierendem Nylon 6 pcs cm 185X85X210 h kg. 210 2 pcs cm 120X80X195 h kg. 94 20

Orion_Code2600 Centrafari meccanico, con visore a traguardo, base triangolare con luxometro analogico graduato, pannello misurazione fisso. Visore a traguardo Visor optico Optical visor Optischvisier Luxometro analogico graduato Luxmetro analogico graduado Analogic graduated luxmeter Mess-Analogluxmeter Column - Säule: cm.140 Lineador mecánico de luces con visor optico, base triángular con luxmetro analogico graduado y panel fijo. Mechanical headlight beam setter complete with optical visor, triangle base, analogic graduated luxmeter, fixed measuring panel. Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät komplett mit Zielvisier, Dreieckgrundplatte, Mess-Analog Luxmeter, festgelegtem Panel. Lente in resina di policarbonato Lente hecha de resina de polycarbonate Lens of polycarbonate resin Polycarbonatharzlinse Bolla di stabilità Nivel de estabilidad Stability lever Hebel für Stabilitätskontrolle 2 pcs cm 120X80X165 h kg. 84 1 pc cm 142X63X33 h kg. 31 5 pcs cm 142X63X210 h kg. 200 21

Alfa_Code2700 Centrafari meccanico, con visore a traguardo, base fissa con luxometro analogico graduato. Alineador mecánico de luces con visor optico, base fijo con luxmetro analogico graduado. Mechanical headlight beam setter complete with optical visor, triangle base, analogic graduated luxmeter. Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät komplett mit Zielvisier, Dreieckgrundplatte, Mess-Analog Luxmeter. Column - Säule: cm.120 Visore a traguardo Visor optico Optical visor Optischvisier Luxometro analogico graduato Luxmetro analogico graduado Analogic graduated luxmeter Mess-Analogluxmeter Lente in resina di policarbonato Lente hecha de resina de polycarbonate Lens of polycarbonate resin Polycarbonatharzlinse 2 pcs cm 120x80x145 h kg. 74 1 pc cm 142x63x33 h kg. 26 6 pcs cm 142x63x210 h kg. 167 22

Leva di regolazione per inclinazione del faro Palanca para regulación de la inclinación del faro Handle for beam inclination setting Hebel Scheinwerferneigungseinstellung Universale - Universale Universale - Universales Calibratore - Calibrador Calibrating Unit - Eichungsgerät Code9600 Apparecchio per la taratura periodica ed occasionale dei provafari. La scatola in metallo è dotata di un faro campione, un commutatore per abbagliante/anabbagliante, un display per monitoraggio dei Volts, piedini di regolazione, livella di precisione, alimentatore 12V con cavo di connessione integrato. Aparato para la verificación y contról periodico de los alineadores de luces. La caja optica de metàl y està equipada con un faro de luz baja/alta, una tecla para selecciónar luz alta/baja, una pantalla para el contról de lo Voltios, piès de apoyo ajustable en altura, de una regla de precisión, un alimentador de 12V con cable de conneción integrado. Unit for the periodic and occasional calibration of headlight beam setter. The metal box is equipped with a beam, a switch to choose for high or low beam, Voltsmeter display, adjusting pedestal, precision lever, 12V power supply cable. Gerät für die periodische Eichung von Scheinwerfereinstellgeräte. Zur Ausstattung gehören: Kasten mit einem Musterscheinwerfer, Umschalter Fernlicht/Abblendlicht, Display für die Voltüberwachung, Regulationsfüße, Wasserwaage, Netzgerät 12V mit Anschlusskabel und Prüfungsausrüstung für das Prüfpanel. Scheda tecnica di certificazione periodica del calibratore stesso Datos técnicos del la certificación periódica del calibratore Calibrating Certification of the calibrating unit Eichungszertifikation vom Eichungsgerät 23