Circuit Breaker / Interruptor automático / Disjoncteur. S PowerPact H A AL150HD. S PowerPact H 150 A AL150HD

Documentos relacionados
Kit de tornillo de sujeción del neutro Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NQ de 356 mm (14 pulg)

Line Neutral Bus Bar Assembly and Lug Replacement Kit for 200 A Combination Service Entrance Device Class 4120

Endwall and Closing Plate Kit. Kit de pared final y placa de cierre. Kit de paroi d extrémité et plaque de fermeture

Panneaux de distribution NF à largeur de colonne Information supplémentaire

Kit de cubierta de escurrimiento para el tablero de alumbrado y distribución Instalación en un tablero de alumbrado y distribución marca Square D

Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation

Instruction Bulletin. QOB Circuit Breaker Installation when Equipped with Jaw Accessory Kit QO1PJ15 Class 7267 DANGER. NQ Panelboards ENGLISH

Instruction Bulletin DANGER

Line Neutral Lug Replacement Kit for 200 A Underground Feed Combination Service Entrance Device Class 4120

Componentes de conexión y neutro sólido para los tableros de alumbrado y distribución QMB Instalación en un tablero QMB Clase 4620

Kit de sujetadores de ¼ de vuelta Instalación en un gabinete de tablero de alumbrado y distribución NQ, NF o I-Line

Boletín de instrucciones Kit de zapatas principales de compresión para tableros NF (de 125, 250, 400 y 600 A) Clase 1670 Introducción

Boletín de instrucciones Kit de extensión de riel y marco de 152, 305, 457 mm Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NF Clase 1670

Boletín de instrucciones Kit de zapatas de paso de 400 A para tableros NF Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NF Clase 1670

Introduction Introducción Introduction

Meter Socket Replacement Kit for 200 A Ringless Horn Bypass Combination Service Entrance Device Class 4120

/2008 Cedar Rapids, IA, USA. Boletín de instrucciones. Directives d'utilisation. Instruction Bulletin

Danger Peligro Danger

Table / Tabla / Tableau 1 : Padlock Attachment Kit / Kit de aditamento de bloqueo de la palanca / Kit d accessoire de cadenassage

General Information Información general Généralités

Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation

General Information Información general Généralités. Para uso especial no para uso general

Instruction Bulletin DANGER CAUTION. S33930 Sub-feed Lugs SUB-FEED LUG INSTALLATION Cedar Rapids IA, USA 05/01 ECN K512 English

(pour interrupteurs ou disjoncteurs Q2, QB, QD, QG et QJ, bipolaires ou tripolaires)

Cosses à compression des panneaux de distribution I-Line

Instruction Bulletin DANGER. AL250KA, AL250KI, AL250KAT and AL250KIT Lug Kits (KA, KC, KH and KI Circuit Breakers and Switches) B A LUG INSTALLATION

KIT CONTENTS CONTENIDO DEL ACCESORIO CONTENU DU KIT NOTE: Ring terminal connectors are supplied with ring terminals.

Instalación del kit de empaque para productos I-Line Interruptores fusibles PS de 200 A

DANGER / PELIGRO / DANGER

Current Transformer Neutral Bonding Installation in I-Line Panelboards

Kit adaptador de interruptor automático principal marco H o J para tableros NF Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NF

Tableros de alumbrado y distribución I-Line Instalación de la conexión de neutro y de tierra del transformador de corriente

Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur. KIT CONTENTS CONTENIDO DEL ACCESORIO CONTENU DU KIT

Instruction Bulletin. Diagnostic Display Panel Replacement IMA Series Surge Protective Devices (SPD)

QMB Panelboards Blank Fillers Installation of QMB1BLW, QMB3BLW, QMB6BLW, and QMB15BLW onto a QMB Panelboard

NC Standard and Hinged Trim Fronts. Frentes con marco abisagrado y estándar NC. Plaques frontales avec garniture NC standard et à charnières

INTRODUCCIÓN ESPAÑOL ENSAMBLES DE SECCIONADOR DESCONECTADOR DE REPUESTO PARA LOS CCM MODELO B 06/2006 Seneca, SC EUA

NF Panelboard H- or J-Frame Single Sub-Feed Circuit Breaker Adapter Kit Installation onto an NF Panelboard

Circuit Breaker Installation for Homeline Combination Service Entrance Devices DANGER

INSTALLATION INSTRUCTIONS FLJ-1C-XXK-K-U FLJ-1C-XXK-Y-U FLJ-3C-XXK-K-U FLJ-3C-XXK-Y-U FLJ-5C-XXK-K-U FLJ-5C-XXK-Y-U LED Floodlight Mini

NQ Adapter Bracket Kit Installation Instructions Class 1640

Instruction Bulletin. Power Supply. for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9)

Qwik Flange Terminal Installation I-Line II Busway Joint Connection to the Equipment Termination

Fuse Holder for KTK Fuses Portafusibles para fusibles KTK Porte-fusible pour fusibles KTK

DANGER / PELIGRO / DANGER

DANGER / PELIGRO / DANGER

Disconnect Assembly Replacement F- and K-Frame Circuit Breakers or 100 A and 200 A Disconnect Switches in Model 6 Motor Control Centers (MCCs)

DANGER / PELIGRO / DANGER

1/4-Turn Fasteners for Panelboards Class 1630, 1640, 1670, Sujetadores de 1/4 de vuelta para tableros de alumbrado Clase 1630, 1640, 1670, 2110

Door Mount Rotary Handle Operator Accionamiento Giratorio de Montaje en la Puerta Mise en marche giratoire d'assemblage dans la porte

Contenido del accessorio. Módulo de comunicación de cuna 2.08 [53] Compentes adicionales necesarios

Introduction Introducción Introduction

Instruction Bulletin DANGER. EDB, EGB and EJB Ring Terminal Circuit Breakers Retain for future use. CIRCUIT BREAKER INSTALLATION

Soportes de montaje plano/de canto de electroducto I-LINE II (no. de catálogo HF13SH a HF88SH) Aplicaciones sísmicas

Hoja de instrucciones. Contactor luminoso de retención eléctrica clase LC (convertible a retención mecánica) Números de catálogo LCE00C* Página 1 de 6

Catalog Prefix: AOF and COF Class 5600 Supplement to Instruction Bulletin for Achieving IP-66 Rating

NOTA: Los siguientes símbolos pueden utilizarse en la placa frontal del interruptor automático.

GMT900 Pick-Up Instrument Panel DIC Switch

Sistemas de protección contra fallas a tierra del equipo

KIT CONTENTS CONTENIDO DEL ACCESORIO CONTENU DU KIT Connector Conector Connecteur

KIT CONTENTS CONTENIDO DEL ACCESORIO CONTENU DU KIT

/2005 Cedar Rapids, IA, USA. Boletín de instrucciones. Directives d'utilisation. Instruction Bulletin ECN 777B

Installation Instalación Installation 安 装

Unidades enchufables I-Line PHD/PHG/PHJ/PHL/PJD/PJG/PJJ/PJL con protección IP54 (interruptores automáticos de A)

Componentes de conexión y neutro sólido para los tableros de alumbrado y distribución QMB Instalación en un tablero QMB

Instruction Bulletin. Class 2746/6037. Introduction ENGLISH /2009 Hopkins, SC USA. Retain for future use.

SIRCO DC/PV 800A A A

DANGER / PELIGRO / DANGER

Instruction Bulletin. Control Bus for use with POWERLINK G3 Systems / para itilizarse con los sistemas POWERLINK G3 Class 1210 ENGLISH

/2005 Cedar Rapids, IA, USA ECN 044E Replaces / Reemplaza / Remplace /2004. Boletín de instrucciones

DANGER PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO

Generator Interlock Kit Accesorio de enclavamiento del generador Kit d interverrouillage de la génératrice

microsoft.com/hardware/support

ENA. POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) ENGLISH INTRODUCTION INSTALLING THE ENA

STAR1000/STAR1000EVO MOUNTING KIT

Part Description / Descripción de piezas / Description des pièces

Installation Guide. Green momit

PRECAUTIONS PRECAUCIONES PRÉCAUTIONS

NECESSARY TOOLS HERRAMIENTAS NECESARIAS OUTILS NÉCESSAIRES Screwdriver (Pozidriv No. 2 or 3 pt., or slotted)

DANGER / PELIGRO / DANGER

Replaces / Reemplaza / Remplace / Rev. 01, 01/2011

U.S. Cat. No. H_X _ L_X _ N_Y3 H_Y3 L_Y3 HFS_S_50L LFS3S250 N_N_B _ H_N_B _ L_N_B _ N_X _

Clapboard. Not included Non Inclus No Incuido

Instruction Bulletin DANGER. HEPD80 Flush Mounting Kit. Precautions. Kit Contents. Installation ENGLISH NHA /2016. Retain for future use.

MH Weatherproof Enclosure. Gabinete MH a prueba de intemperie. Coffret MH étanche

π H-4039 SPILL CONTAINMENT WORKSTATION CONNECTORS ASSEMBLY uline.com TOOL NEEDED

VC400LA3, VC400LA35, VC400LA5, VC400LA7, CVC400LA3, and CVC400LA5 VERSAtile Lug Kits (Series 3 and 4 LA, LH, and Q4 Circuit Breakers)

Clusters per Pole / Pinzas de conexión por polo / Groupes de connecteurs par pôle. N/H 2, 4 or / ó / ou 6 CRK2000A3P CRK2000A4P L/LF 8 CRK2000A3P N/A

INSTALLATION INSTRUCTION Vogue WS-3120

Overview Generalidades Généralités

Square D Intelligent Load Center QO Indoor Load Centers, Class 1130

Date Code / Código de fecha / Code de date. All / Todos / Tous. 100 A and / y / et 250 A All / Todos / Tous

Application Guidelines Información sobre su uso Directives d'application

Instruction Bulletin DANGER. Current/Voltage Transient Module (CVMT) for use with POWERLOGIC Circuit Monitor Series 4000

KIT CONTENTS CONTENIDO DEL ACCESORIO CONTENU DU KIT. Quantity / Cantidad / Quantité RLTB 2500A 3P RLTB4 2500A 4P

Introduction Introducción Introduction

Instruction Bulletin. QO and Homeline Load Centers Installation Class 1100

AT07. Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI

Adapter Boards for PowerLogic BCPMSC

RocketBox AVISO IMPORTANTE ROCKETBOX PRO (1X) KEY (2X) CLÉ (X 2) LLAVES (2X) Part # Rev.C C-1/13

Transcripción:

Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 48940-306-01 Rev. 03, 05/2012 Replaces / Reemplaza / Remplace 48940-306-01 Rev. 02, 11/2011 PowerPact and Compact External Neutral Current Transformer (ENCT) For use with PowerPact H-, J-, and L-Frame and Compact NSX Circuit Breakers Transformadores de corriente al neutro externo PowerPact y Compact Para usarse con los interruptores automáticos PowerPact marcos H, J, y L, y Compact NSX Transformateur externe de courant du neutre PowerPact MC et Compact MC À utiliser avec disjoncteurs PowerPact à châssis H, J et L et Compact NSX Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur. Table / Tabla / Tableau 1 : Kit Information / Información sobre el kit / Informations sur le kit External Neutral Current Transformer Kit / Kit del transformador de corriente al neutro externo / Kit de transformateur externe de courant du neutre External Neutral Transformer (ENCT) / Transformador de corriente al neutro externo (TCNE) / Transformateur externe de courant du neutre (TECN) Type 1 / Tipo 1 / Type 1 06003108 Catalog No. / No. de catálogo / N o de catalogue Circuit Breaker / Interruptor automático / Disjoncteur Rating / Val. nom. Optional Connectors (Not Supplied) / Conectores opcionales (no incluidos) / Connecteurs optionnels (non fournis) Lug Kit / Kit de zapatas / Kit de cosses S429521 PowerPact H 60 100 A AL150HD S430562 PowerPact H 150 A AL150HD S430563 PowerPact J 250 A AL175JD AL250JD Terminal Nut Kit / Kit de tuerca de terminal / Kit d'écrou de raccordement S37425 (1/4-20) S37426 (M6) S37425 (1/4-20) S37426 (M6) S37427 (1/4-20) S37428 (M8) Type 2 / Tipo 2 / Type 2 06003109 S432575 PowerPact L 125 600 A AL600LI35 AL600LI5 Table / Tabla / Tableau 2 : Lug Kit Information / Información sobre el kit de zapatas / Information sur les kits de cosses Catalog No. / No. de catálogo / N o de catalogue Certification / Certificaciones / Certification Wire Range / Tamaño del conductor / Calibre des fils Torques / Valores de par de apriete / Couples de serrage Wire Binding Screw / Tornillo de sujeción de cables / Vis de fixation de fils Mounting Screw / Tornillo de montaje / Vis de montage AL150HD UL/IEC 14 10 AWG 50 lb-in / lbs- pulg / lb-po (6 N m) 8 2/0 AWG 120 lb-in / lbs- pulg / lb-po (14 N m) AL175JD UL/IEC 4 4/0 AWG 225 lb-in / lbs- pulg / lb-po (25 N m) AL250JD UL/IEC 3/0 AWG 350 kcmil 225 lb-in / lbs- pulg / lb-po (25 N m) AL600LI35 UL/IEC (2) 1 AWG 350 kcmil 300 lb-in / lbs- pulg / lb-po (34 N m) 80 lb-in / lbs- pulg / lb-po (9 N m) AL600LI5 UL/IEC (2) 4/0 AWG 500 kcmil 300 lb-in / lbs- pulg / lb-po (34 N m) 80 lb-in / lbs- pulg / lb-po (9 N m)

Transformadores de corriente al neutro externo PowerPact y Compact 48940-306-01 Transformateur externe de courant du neutre PowerPact MC et Compact MC Rev. 03, 05/2012 Necessary Tools Herramientas necesarias Outils nécessaires 06003116 1/8 / pulg / po (3 mm) Application Aplicación Application Three-phase, four-wire residual equipment ground-fault protection systems. An external neutral current transformer (ENCT) is required for residual equipment ground-fault protection sensing and power metering functions on the neutral. Sistemas de protección contra fallas a tierra residuales del equipo de tres fases y cuatro hilos. Se necesita un transformador de corriente al neutro externo (TCNE) para la detección de protección de fallas a tierra residuales del equipo y las funciones de medición de la alimentación en el neutro. Installation Instalación Installation Systèmes de détection de protection contre les défauts à la terre des appareils résiduels triphasés, à quatre fils. Un transformateur externe de courant du neutre (TECN) est requis pour la détection de protection contre les défauts à la terre des appareils résiduels et pour les mesures de puissance sur le neutre. HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NFPA 70E. This equipment must only be installed and serviced by qualified electrical personnel. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off. Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipment. Open CTs can generate dangerous voltages. Do not turn on power to the neutral CT primary when CT remains open. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. DANGER / PELIGRO / DANGER PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad en trabajos eléctricos establecidas por su Compañía, consulte la norma 70E de NFPA. Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él. Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equipo. Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de volver a energizar el equipo. Los TC abiertos pueden generar tensiones peligrosas. No energice el primario del TC al neutro mientras esté abierto el TC. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC Portez un équipement de protection personnelle (ÉPP) approprié et observez les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E. Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil. Coupez toutes les alimentations de l'appareil avant d'y travailler. Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour vous assurer que l'alimentation est coupée. Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension. Les TC ouverts peuvent générer des tensions dangereuses. Ne mettez pas le primaire du TC du neutre sous tension lorsque le TC est ouvert. Si ces directives ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. 2 2009 2012 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés

48940-306-01 Transformadores de corriente al neutro externo PowerPact y Compact Rev. 03, 05/2012 Transformateur externe de courant du neutre PowerPact MC et Compact MC ENCT Installation Instalación del TCNE Installation du TECN 1. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. Verify power is off using a properly rated voltage sensing device. 2. Mount the ENCT on the neutral bus bar or on a flat panel with two screws and flat washers, not provided (see Figure 1). 3. Install bus or lugs on the ENCT. If using lugs, install lugs as instructed in the bulletin shipped with the lugs. 1. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él. Verifique la desenergización del equipo utilizando un dispositivo detector de tensión nominal adecuado. 2. Monte el TCNE en la barra de neutro o sobre un tablero plano empleando dos tornillos y roldanas planas, no provistos (vea la figura 1). 3. Instale la barra o zapatas en el transformador de corriente al neutro externo (TCNE). Si usa zapatas, instálelas según las instrucciones del boletín incluido con el envío. Figure / Figura / Figure 1 : ENCT Installation / Instalación del TCNE / Installation du TECN 1. Couper toutes les alimentations de l'appareil avant d'y travailler. Vérifier que toute l'alimentation est coupée à l'aide d'un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée. 2. Monter le TECN sur la barre-bus du neutre ou sur un panneau plat à l aide de deux vis et rondelles plates, non fournies (voir la figure 1). 3. Installer une barre-bus ou des cosses sur le TECN. Si vous utilisez des cosses, les installer comme indiqué dans les directives d utilisation expédiées avec elles. Panelboard Mounting Options / Opciones de montaje del tablero de alumbrado/distribución / Options de montage du panneau de distribution 06003118 2 x 1/4-20 or / o / ou M6 Not Provided / No provisto / Non fourni Type 1 / Tipo 1 / Type 1 06003119 Type 2 / Tipo 2 / Type 2 Max. Torque / Par de apriete máx / Couple max. de serrage 45 lb-in (5 N m) B B D F E A C A B C D E F 60 100 A 2.24 (56,9) 2.12 (53,8) 3.08 (78,2) 6.02 (152,9) 1.11 (28,2) 2.70 (68,6) 150 A 2.24 (56,9) 2.12 (53,8) 3.08 (78,2) 6.02 (152,9) 1.11 (28,2) 2.70 (68,6) 250 A 2.24 (56,9) 2.29 (58,2) 3.08 (78,2) 6.02 (152,9) 1.19 (30,2) 2.70 (68,6) 400 600 A 2.66 (67,6) 2.25 (57,2) 3.50 (88,8) 7.95 (202) 1.37 (34,8) 2.92 (74,1) 2009 2012 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés 3

Transformadores de corriente al neutro externo PowerPact y Compact 48940-306-01 Transformateur externe de courant du neutre PowerPact MC et Compact MC Rev. 03, 05/2012 Primary Connector Connections Connect ENCT primary connectors H1 and H2 to neutral of power system This connection can be made using lugs or busbar connections, see Table 2 for available option. If load is connected to OFF end of circuit breaker (see Top Fed Wiring, Figure 2), connect the load neutral to the H1 end of the ENCT. If load is connected to the ON end of the circuit breaker (see Bottom Fed Wiring, Figure 2), connect the load neutral to the H2 end of the ENCT. Conexiones de los conectores del primario Conecte los conectores H1 y H2 del primario del TCNE al neutro del sistema de alimentación. Esta conexión se puede realizar a través de barras de distribución o zapatas, consulte la tabla 2 para conocer las opciones disponibles. Si la carga está conectada al extremo abierto (O) del interruptor automático (vea el alambrado alimentado por la parte superior, figura 2), conecte el neutro de la carga al conector H1 del transformador de corriente al neutro. Si la carga está conectada al extremo cerrado (I) del interruptor automático (vea el alambrado alimentado por la parte inferior, figura 2), conecte el neutro de la carga al conector H2 del transformador de corriente al neutro externo. Raccordement des connecteurs primaires Raccorder les connecteurs primaires H1 et H2 du TECN au neutre du système d alimentation. Ce raccordement peut être fait à l aide de cosses ou de la barre-bus, voir le tableau 2 pour l option disponible. Si la charge est connectée à l'extrémité arrêt (O) du disjoncteur (voir Câblage pour alimentation par le haut, figure 2), connecter le neutre de la charge au connecteur H1 du transformateur externe de courant du neutre. Si la charge est connectée à l'extrémité marche (I) du disjoncteur (voir Câblage pour alimentation par le bas, figure 2), connecter le neutre de la charge au connecteur H2 du transformateur externe de courant du neutre. Figure / Figura / Figure 2 : Neutral CT Connections / Conexiones del TC al neutro / Raccordements du TC du neutre Top Fed / Alimentado por la parte superior / Alimenté par le haut Load Neutral / Neutro de carga / Neutre de charge 06003110 H2 Supply Neutral / Neutro de la fuente de alimentación / Neutre de l'alimentation ENCT Load / Carga / Charge H2 ENCT H1 Supply Neutral / Neutro de la fuente de alimentación / Neutre de l'alimentation Load / Carga / Charge H1 Load Neutral / Neutro de carga / Neutre de charge Bottom Fed / Alimentado por la parte inferior / Alimenté par le bas 4 2009 2012 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés

48940-306-01 Transformadores de corriente al neutro externo PowerPact y Compact Rev. 03, 05/2012 Transformateur externe de courant du neutre PowerPact MC et Compact MC Trip Unit Connections Conexiones de la unidad de disparo Raccordements du déclencheur Connect ENCT terminals T1 and T2 to trip unit terminals T1 and T2. 1. Turn circuit breaker to OFF (Figure 3, a). 2. Strip each end of connecting cable (b d). 3. Connect cable to terminals T1 and T2 of neutral CT (e f). 4. Connect the bare drain wire (f) to equipment ground, using a star washer at the equipment grounding location. (A star washer will cut through the paint to give a better earth ground connection.) 5. Remove circuit breaker accessory cover (g). 6. Connect cable to terminals T1 and T2 of trip unit (h i), matching T1 and T2 wire colors to ENCT terminals T1 and T2 wire colors. See Wiring Diagrams on page 7. Conecte las terminales T1 y T2 del TCNE a las terminales T1 y T2 de la unidad de disparo. 1. Desconecte el interruptor automático (figura 3, a). 2. Quite una sección de aislamiento a cada extremo del cable de conexión (b d). 3. Conecte el cable a las terminales T1 y T2 del TC al neutro (e f). 4. Conecte el hilo de drenaje desnudo (f) a la tierra del equipo, utilizando una roldana en estrella en la ubicación de la conexión a tierra del equipo. (una roldana en estrella penetrará por la pintura proporcionando una mejor conexión a tierra). 5. Retire la cubierta de accesorios (g) del interruptor automático. 6. Conecte el cable a las terminales T1 y T2 de la unidad de disparo (h i), hacienda coincidir los conductores de color de T1 y T2 con los conductores del mismo color de las terminales T1 y T2 del TCNE. Consulte Diagramas de alambrado en la página 7. Figure / Figura / Figure 3 : Connect T1 and T2 / Conexión de T1 y T2 / Raccordement du T1 et T2 Raccorder les bornes T1 et T2 du TECN aux bornes T1 et T2 du déclencheur. 1. Mettre la manette du disjoncteur à la position d'arrêt (O/OFF) (figure 3, a). 2. Dénuder chaque extrémité du câble de raccordement (b d). 3. Raccorder le câble aux bornes T1 et T2 du TC du neutre (e f). 4. Raccorder le fil de drainage nu (f) à la terre de l appareil, en utilisant une rondelle en étoile à l emplacement de mise à la terre de l appareil. (Une rondelle en étoile entaillera la peinture pour donner un meilleur raccordement à la terre.) 5. Retirer le couvercle des accessoires (g) du disjoncteur. 6. Raccorder le câble aux bornes T1 et T2 du déclencheur (h i), en faisant correspondre les couleurs de fils de T1 et T2 aux couleurs de fils des bornes T1 et T2 du TECN. Voir Schémas de câblage à la page 7. 06003114 a Connecting Cable: Belden 9451SB 22 AWG (0.32 mm 2 ) stranded, shielded cable 33 ft. (10 m) / Cable de conexión: Cable trenzado blindado de 0,32 mm 2 (22 AWG) Belden 9451SB 10 m (33 pies) / Câble de raccordement : Câble blindé torsadé Belden 9451SB 22 AWG (0,32 mm 2 ) 33 pi (10 m) 06003112 b c d 0.24 (6 mm) 1.2 (30 mm) h 11.8 (300 mm) e 06103111 06003120 g f 5.3 lb-in (0,6 N m) 5.3 lb-in (0,6 N m) i 2009 2012 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés 5

Transformadores de corriente al neutro externo PowerPact y Compact 48940-306-01 Transformateur externe de courant du neutre PowerPact MC et Compact MC Rev. 03, 05/2012 7. Replace accessory cover, routing wires out of opening (Figure 4, a). NOTE: Primary injection testing is recommended to ensure that all trip system connections are correct. 7. Vuelva a colocar la cubierta de accesorios, dirigiendo los conductores por la abertura hasta sacarlos (figura 4, a). NOTA: Se recomienda realizar pruebas de inyección primaria para asegurarse de haber conectado correctamente el sistema de disparo. Figure / Figura / Figure 4 : Replace Accessory Cover / Vuelva a colocar la cubierta de accesorios. / Remettre en place le couvercle des accessoires. 7. Replacer le couvercle des accessoires, en acheminant les fils par l ouverture (figure 4, a). REMARQUE : L'essai d'injection primaire est recommandé pour s'assurer que toutes les connexions du système de déclenchement ont été bien faites. 06003117 a 10.5 lb-in 60 250 A : 2 x (1,2 N m) 17.6 lb-in 400 600 A : 3 x (2 N m) 6 2009 2012 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés

48940-306-01 Transformadores de corriente al neutro externo PowerPact y Compact Rev. 03, 05/2012 Transformateur externe de courant du neutre PowerPact MC et Compact MC Wiring Diagrams NOTE: Wiring diagrams for PowerPact H- and J-frame trip units. Figure / Figura / Figure 5 : Wiring Diagrams / Diagramas de alambrado / Schémas de câblage Top Fed Alimentado por la parte superior Alimenté par le haut Top Feed / Alimentación por la parte superior / Alimentation par le haut Bottom Fed Alimentado por la parte inferior Alimenté par le bas Load / Carga / Charge 06003113 Load / Carga / Charge Bottom Feed / Alimentación por la parte inferior / Alimentation par le bas 2009 2012 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés 7

Transformadores de corriente al neutro externo PowerPact y Compact 48940-306-01 Transformateur externe de courant du neutre PowerPact MC et Compact MC Rev. 03, 05/2012 Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. Square D, Schneider Electric, PowerPact and Compact are trademarks or registered trademarks of Schneider Electric. Other trademarks used herein are the property of their respective owners. Schneider Electric USA, Inc. 3700 Sixth St. SW Cedar Rapids, IA 52404 USA 1-888-778-2733 www.schneider-electric.us Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. Square D, Schneider Electric, PowerPact y Compact son marcas comerciales o marcas registradas de Schneider Electric. Cualquier otra marca comercial utilizada en este documento pertenece a sus respectivos propietarios. Importado en México por: Schneider Electric México, S.A. de C.V. Calz. J. Rojo Gómez 1121-A Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F. Tel. 55-5804-5000 www.schneider-electric.com.mx Seul un personnel qualifié doit effectuer l installation, l utilisation, l entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l utilisation de cette documentation. Square D MC, Schneider Electric MC, PowerPact MC et Compact MC sont marques commerciales ou marques déposées de Schneider Electric. Toutes autres marques commerciales utilisées dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Schneider Electric Canada, Inc. 5985 McLaughlin Road Mississauga, ON L5R 1B8 Canada Tel:1-800-565-6699 www.schneider-electric.ca 8 2009 2012 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés