Freír con aire caliente DESCRIPCIÓN ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ PREPARACIÓN PARA EL USO USO DEL APARATO

Documentos relacionados
MANUAL DE INSTRUCCIONES. Freidora Eléctrica Sin Aceite

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORA SIN ACEITE FRD-4910A

HD9216 HD9217. Manual del usuario

Manual de Instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Prepare los alimentos COCCIÓN

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

OFF POWER OFF TIMER. min 60. Horno Tostador KWS- 9SST I O

Instrucciones PRECAUCIÓN

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Horno eléctrico MANUAL DE INSTRUCCIONES. N.ºde MODELO: CHS360WICRL;CHS360BICRL

Manual de Instrucciones

MANUAL DE USO HORNO TOSTADOR Modelo HEGT-09

Horno Eléctrico MODELO BA Lea este manual de instrucciones antes de utilizar el horno.

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Horno Eléctrico

THOR NANO CERAMIC 2.2

User manual HR1366 HR1364 HR1363 HR1362

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

(PRECAUCION: Superficie Caliente): Las superficies están sujetas a calentarse durante el funcionamiento.

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONSEJO Para los alimentos que no contengan aceite, agregue un poco en la superficie para que queden con mejor sabor.

MANUAL DE INSTRUCCIONES THOR POWER CHOP 500. Picadora

Termo Hervidor Eléctrico. Eco Boil MODELO BA-6950 RG/INX. Lea este manual de instrucciones, antes de utilizar el Termo Hervidor

Manual de Instrucciones Versión Español. ElectricOven. Horno Eléctrico HV 2109

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo

Instructivo Calentador de Mamilas y Frascos Boon

Picadora Eléctrica MODELO BA-1100VR. Lea este manual de instrucciones, antes de utilizar la Picadora

Manual de Instrucciones. Horno Eléctrico. Precaución: superficie caliente URSUS TROTTER URHEL-21A. Usted puede ayudar a proteger el medio ambiente!

GUIA DE FRITURAS 5-11

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

Manual de Instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES

PLANCHA A VAPOR BA-390

MANUAL DE INSTRUCCIONES

RADIADOR DE ACEITE MODELO: JF-910YF

CENTRO DE PLANCHADO MODELO: JF-8650VC

TEMP `C 100 OFF FUNCTION OFF TIMER. min 60 POWER

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

Generalidades. Funcionamiento y manejo Véase la figura D-1. Diagrama e instruciones de instalacion: Antes del primer uso

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Manual del usuario

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones

Manual Laminadora A4 Gama Clásica

GRILL ELÉCTRICO PE-PA3368

FREIDORA ELÉCTRICA MODELO FE-3

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Manual del usuario

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

Limpieza de la rebanadora del deli

Manual de instrucciones

Batidora de mano 3 en 1 Modelo: SY-BM5 Manual de usuario

Steam Iron. User Manual. Model: PS74131

MANUAL DE INSTRUCCIONES THOR HB SET 400. Licuadora de inmersión

MANUAL DE INSTRUCCIONES REBANADOR DE VEGETALES

Parrilla eléctrica. de 22 pulgadas con asas extraíbles

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 ESPAÑOL

FREIDORA ELÉCTRICA CON GRIFO DE VACIADO MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Centro de Planchado THOR SGX

MANUAL DE INSTRUCCIONES

QUESADILLA MAKER BLANIK

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE USO OLLA ARROCERA Modelo HERC-5N / HERC-5G

MANUAL DE USUARIO TOSTADORA K-MTP2G01

Manual de Uso y Cuidado

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Manual del usuario

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500

Manual Campana Cuadrada Isla de 90mm. Modelo:28-19AI-90I3503IS

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cazuela de chilaquiles Fuente: EatingWell.com

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE USO CAFETERA ELECTRICA 12 TAZAS Modelo HE-7031A

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at Manual del usuario

MANUAL DE INSTRUCCIONES

THOR SMART BASE Hervidor con Selector de Temperatura Digital

MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO ELÉCTRICO MODELO SD 6060

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919

GlassBoil HE0815 Hervidor

FREIDORA A GAS MODELO FG-3

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Call Center: (1)

CCH600NW. Horno eléctrico. Manual del usuario

El Menu de Carlos Vol1

Horno Eléctrico con placas calefactoras PE-HGHP1130

MANUAL DEL USUARIO HORNO ELÉCTRICO. Por favor lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el producto.

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Centro de Planchado THOR SGX7 AUTOCLEAN

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual de instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

MANUAL DE USUARIO QUESADILLA MAKER. Modelo: BQM030 VISITANOS EN O CONTACTANOS EN

Presentación. Vídeoreceta. Patatas Chips Fritas y al Horno

Manual. de usuario ASPIRADORA MULTI-CYCLON PE-AS20. Manual Aspiradora PEAS20 sept15.indd 1 11/09/15 18:24

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 SERIE MFP. Guía de referencia rápida

Transcripción:

Fry delight ES

DESCRIPCIÓN A. Cesta B. Botón de liberación de la cesta C. Asa de la cesta D. Sartén E. Escape de aire F. Perilla de control de temperatura (150 a 200 C / 302 a 374 F) G. Temporizador (0 a 30 min)/perilla de encendido H. Luz de calentamiento I. Aberturas de salida de aire J. Compartimento de guardado de cable K. Cable de alimentación ES ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ 1. Retire todo el material de embalaje. 2. Retire todas las calcomanías o etiquetas del aparato. 3. Limpie minuciosamente la cesta y la sartén con agua caliente, un poco de líquido lavavajillas y una esponja no abrasiva. Nota: También puede limpiar estas partes en el lavavajillas. 4. Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño húmedo. Fry Delight funciona con aire caliente. No llene la sartén con aceite o grasa para freír. PREPARACIÓN PARA EL USO 1. Coloque el aparato en una superficie nivelada, horizontal y estable. No coloque el aparato en superficies que no sean resistentes al calor. 2. Coloque la cesta en la sartén de la forma adecuada. 3. Tire del cable de alimentación para sacarlo del compartimento de guardado del cable que se encuentra en la parte inferior del aparato No llene la sartén con aceite ni otro líquido. No coloque nada encima del aparato. Esto interrumpe el flujo de aire y afecta el resultado de freído con aire caliente. USO DEL APARATO Fry Delight puede preparar una gran variedad de ingredientes. Las recetas que están en línea en www.tefal.com le ayudan a conocer el aparato. Los tiempos de cocción para los principales ingredientes se proporcionan en la sección «Ajustes». Freír con aire caliente 1. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente. 2. Retire cuidadosamente la sartén del Fry Delight. 3. Coloque los ingredientes en la cesta. Nota: Nunca llene la cesta más allá de la indicación MÁX. ni exceda la cantidad indicada en el cuadro (vea la sección «Ajustes»), ya que esto podría afectar la calidad del resultado final. 4. Vuelva a deslizar la sartén dentro del Fry Delight. 3

Nunca use la sartén sin la cesta en su interior. Precaución: No toque la sartén durante el uso y cierto tiempo después de usarla ya que se calienta mucho. Solo sostenga la sartén por la asa. 5. Mueva la perilla de control de la temperatura hasta la temperatura requerida. Vea la sección «Ajustes» para determinar la temperatura correcta. 6. Determine el tiempo de preparación requerido para el ingrediente (vea la sección «Ajustes»). 7. Para encender el aparato, gire la perilla del temporizador hasta el tiempo de preparación requerido. Agregue 3 minutos al tiempo de preparación cuando el aparato esté frío. Nota: Si lo desea, también puede dejar que el aparato se precaliente sin ingredientes en el interior. En ese caso, gire la perilla del temporizador hasta más de 3 minutos y espere hasta que la luz de calentamiento se apague (después de aprox. 3 minutos). Luego llene la cesta y gire la perilla del temporizador hasta el tiempo de preparación requerido. La luz de calentamiento se enciende. El temporizador comienza a descontar el tiempo de preparación establecido. Durante el proceso de freído con aire caliente, la luz de calentamiento se enciende y se apaga de vez en cuando. Esto indica que se enciende y apaga el elemento de calentamiento para mantener la temperatura establecida. El exceso de aceite de los ingredientes se recolecta en la parte inferior de la sartén 8. Algunos ingredientes requieren agitado a la mitad de su tiempo de preparación (vea la sección «Ajustes»). Para agitar los ingredientes, retire la sartén del aparato por la asa y agítela. Luego vuelva a deslizar la sartén dentro de la freidora de aire. Precaución: No presione el botón de liberación de la cesta cuando agite. Consejo: Para reducir el peso, puede retirar la cesta de la sartén y agitar solo la cesta. Para hacerlo, retire la sartén del aparato, colóquela sobre una superficie resistente al calor y presione el botón de liberación de la cesta. Consejo: Si ajusta el temporizador a la mitad del tiempo de preparación, escuchará la campanilla del temporizador cuando tenga que agitar los ingredientes. No obstante, esto significa que tiene que configurar el temporizador nuevamente con el tiempo de preparación restante después de agitar. 9. Cuando escuche la campanilla del temporizador, el tiempo de preparación establecido habrá finalizado. Retire la sartén del aparato y colóquela sobre una superficie resistente al calor. Nota: También puede apagar el aparato de forma manual. Para hacerlo, gire la perilla de control del temporizador hasta 0. 10. Verifique que los ingredientes estén preparados. Si los ingredientes no están listos todavía, simplemente deslice la sartén nuevamente dentro del aparato y configure el temporizador con unos minutos adicionales. 11. Vacíe la cesta dentro de un tazón o una bandeja. Consejo: Para retirar ingredientes grandes o frágiles, use un par de pinzas para levantar los ingredientes y retirarlos de la cesta. 12. Para retirar los ingredientes pequeños (por ej., patatas fritas), presione el botón de liberación de la cesta y levántela para sacarla de la sartén. 4

No voltee la cesta cuando la sartén todavía esté unida a la misma porque cualquier exceso de aceite que se haya juntado en la parte inferior de la sartén se derramará sobre los ingredientes. Después de freír c4on aire caliente, la sartén y los ingredientes están calientes. Según el tipo de ingredientes que haya en el Fry Delight podría salir vapor de la sartén. 13. Cuando haya una tanda de ingredientes listos, Fry Delight está listo al instante para preparar otra tanda. ES AJUSTES Este cuadro a continuación le ayuda a seleccionar los ajustes básicos para los ingredientes que desea preparar. Nota: Recuerde que estos ajustes son indicaciones. Dado que los ingredientes difieren en su origen, tamaño, forma y marca, no podemos garantizar el mejor ajuste para sus ingredientes. Dado que la tecnología Air Pulse recalienta instantáneamento el aire que está en el interior del aparato, retirar la sartén brevemente del aparato durante el freído con aire caliente casi no altera el proceso. Patatas fritas finas congeladas Patatas fritas espesas congeladas Patatas fritas caseras (8x8 mm) Rodajas de papa caseras Cubos de papa caseros Cantidad mín. y máx. (g) Tiempo (min) Patatas y patatas fritas 300-700 12-16 300-700 12-20 300-800 18-25 300-800 18-22 300-750 15-21 Rosti 250 15-18 Temperatura ( F/ C) 356 F / 180 C 356 F / 180 C 356 F / 180 C 356 F / 180 C Información adicional agregar ½ cucharada de aceite agregar ½ cucharada de aceite agregar ½ cucharada de aceite 5

Carne de res y carne de ave Bistec 100-500 7-14 356 F / 180 C Chuletas de cerdo 100-500 12-16 356 F / 180 C Hamburguesa 100-500 7-14 356 F / 180 C Albóndigas 400 12 356 F / 180 C Rollo de salchicha 100-500 10-11 Muslos 100-500 18-22 356 F / 180 C Pechuga de pollo 100-500 10-15 356 F / 180 C Cantidad mín. y máx. (g) Tiempo (min) Temperatura ( F/ C) Información adicional Bocadillos Rollitos de primavera 100-500 8-9 Use listos para el horno Trocitos de pollo empanizados congelados 100-500 6-9 Palitos de pescado congelados 100-300 6-9 Calamares fritos congelados 300 6 Congelados kroketten 450 15 Vegetales rellenos 100-400 16-30 338 F / 170 C Horneado Pastel 300 30 320 F / 160 C Use fuente para horno Quiche 100-300 9-10 356 F / 180 C Use fuente para horno Panqués 300 15-18 356 F / 180 C Use fuente para horno Visite www.tefal.com para ver las recetas en línea 6

SUGERENCIAS Los ingredientes más pequeños suelen requerir un tiempo de preparación un poco más corto que los ingredientes más grandes. Una cantidad grande de ingredientes solo requiere un tiempo de preparación un poco más largo, una cantidad más pequeña de ingredientes solo requiere un tiempo de preparación un poco más corto. los ingredientes más pequeños a la mitad del tiempo de preparación optimiza el resultado final y puede ayudar a evitar ingredientes fritos de forma despareja. Agregue un poco de aceite a las patatas fritas para obtener un resultado crujiente. Fría sus ingredientes en Fry Delight pocos minutos después de agregar el aceite. No prepare ingredientes extremadamente grasos como salchichas en Fry Delight. Los bocadillos que se pueden preparar en un horno también se pueden preparar en Fry Delight. La cantidad óptima para preparar patatas fritas crujientes es 500 gramos. Use una masa prehecha para preparar bocadillos rellenos de forma rápida y fácil. La masa prehecha también requiere un tiempo de preparación más corto que el de la masa casera. Coloque una fuente para horno en la cesta del Fry Delight si desea hornear un pastel o quiche o si desea freír ingredientes frágiles o ingredientes rellenos. También puede usar el Fry Delight para recalentar ingredientes. Para recalentar ingredientes, ajuste la temperatura a 160 C por hasta 10 minutos. Nota: Cuando use ingredientes que se eleven (como un pastel, quiche o panqués) la fuente para horno no debería estar llena más de la mitad. Nota: Agregue 3 minutos al tiempo de preparación cuando comience a freír mientras el Fry Delight todavía esté frío. ES PREPARACIÓN DE PATATAS FRITAS CASERAS Para obtener el mejor resultado, le aconsejamos que use patatas fritas (por ej., congeladas) precocidas. Si desea hacer patatas fritas caseras, siga los pasos a continuación. 1. Pele las patatas y córtelas en forma de bastones. 2. Remoje los bastones de papa en un tazón durante al menos 30 minutos, retírelas y séquelas con papel de cocina. 3. Vierta ½ cucharada de aceite de oliva en un tazón, coloque los bastones arriba y mezcle hasta que los bastones estén recubiertos con aceite. 4. Retire los bastones del tazón con los dedos o con un utensilio de cocina para que el exceso de aceite quede en el tazón. Coloque los bastones en la cesta Nota: No incline el tazón para poner todos los bastones en la cesta de una vez, para evitar que el exceso de aceite termine en la parte inferior de la sartén. 5. Fría los bastones de patatas según las instrucciones en la sección «Ajustes». 7

LIMPIEZA Limpie el aparato después de cada uso. La sartén y la cesta tienen un recubrimiento antiadherente. No use utensilios metálicos o materiales de limpieza abrasivos para limpiarlas porque se podría dañar el recubrimiento antiadherente. 1. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente y deje que el aparato se enfríe. 2. Nota: Retire la sartén para permitir que la freidora de aire se enfríe con mayor rapidez. 3. Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. Limpie la cesta y la sartén con agua caliente, un poco de líquido lavavajillas y una esponja no abrasiva. Puede usar un líquido desengrasante para retirar la suciedad que reste Nota: La sartén y la cesta son aptas para lavavajillas. Consejo: Si hay suciedad pegada en la cesta o en la parte inferior de la sartén, llene la sartén con agua caliente y algo de líquido lavavajillas. Coloque la cesta en la sartén y déjela junto a la cesta en remojo por aproximadamente 10 minutos. 4. Limpie el interior del aparato con agua caliente y una esponja no abrasiva. 5. Limpie el elemento de calentamiento con un cepillo de limpieza para retirar los residuos de comida que haya. ALMACENAMIENTO 1. Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. 2. Asegúrese de que todas las partes estén limpias y secas. 3. Introduzca el cable dentro del compartimento de guardado del cable. Fije el cable al insertarlo dentro de la ranura de fijación del cable. MEDIO AMBIENTE No arroje el aparato con la basura normal del hogar cuando termine su vida útil, entréguelo en un punto de recolección oficial para su reciclado. Al hacer esto ayudará a conservar el medio ambiente. GARANTÍA Y SERVICIO Su necesita servicio o información o si tiene un problema, visite la página web de T-Fal, www.tefal.com, o comuníquese con el Centro de atención al consumidor de T-Fal en su país. Encontrará el número de teléfono en el folleto de garantía mundial. Si no hay Centro de atención al cliente en su país, vaya al distribuidor local de T-Fal. DETECCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene problemas con el aparato, visite www.tefal.com para ver una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el Centro de atención al cli 8