Honeywell Higrómetro térmico inalámbrico

Documentos relacionados
Honeywell Sensor de temperatura con pantalla LCD (TS13C) MANUAL DEL USUARIO

Honeywell Sensor de temperatura y humedad con pantalla LCD (TS33C) MANUAL DEL USUARIO

HONEYWELL HIGRÓMETRO TÉRMICO REMOTO CON CINCO CANALES para Estación del Pronóstico del Tiempo Profesional TE923W TS34C MANUAL DEL USUARIO

Honeywell Sensor de temperatura y humedad con sonda

Pad. Guía de inicio rápido

SISTAGROSA, Telf , TAYLOR instrucciones

Manual del usuario AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705

Chime. Guía de instalación

Manual del usuario. Identificdor inalámbrico de circuitos CA. Modelos RT30

Manual del usuario. Animascopio con Video Cámara de Inspección. Modelo BR70

Honeywell Barométrica Tiempo Forecaster (TE653ELW) MANUAL DEL USUARIO TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN 3

Pronóstico del tiempo basado en los cambios de presión barométrica. Muestra de interior / exterior mínima y máxima temperatura / humedad

PQI Air Cam. Manual de usuario- Cámara PQI Air

Limpieza y Mantenimiento

ES-S7AU. Sirena de exteriores.

Transmisor FM Inalámbrico con Reproductor de MP3 Integrado

Guía de instalación smart connect

Mouse inalámbrico para viaje con 5-Botones Manual del usuario

Manual del usuario. EasyView Termómetro Tipo K. Modelo EA11A

Interruptor de Video VGA

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

SENSOR DE APERTURA WIFI

Estación meteorológica multi-zona Modelo: RAR501 / RAA501H

Guía del usuario. Medidor de humedad. Modelo MO210

SENSOR DE PRESENCIA WIFI

MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO. Especificaciones.. 1

Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real

Guía de instalación smart connect

Estación Meteorológica Inalámbrica Modelo: BAR636 / BAR636U

Manual del usuario. Termo anemómetro de cazoletas. Modelo AN400. Traducciones del Manual del Usuario disponibles en

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

MANUAL DE INSTRUCCIONES TRC-1490 Estación meteorológica inalámbrica para interiores y exteriores

TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario

Tableta de 7" SupraPad

Espía Móvil RC (Radio Control) Manual del Usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Manual De Instrucciones. Medidor de Pinza 400A CD/CA RMS Real. Modelo

MANUAL DEL USUARIO. Reloj controlado por radio con temperatura y humedad. Modelo CTH10A

Guía de inicio rápido de la NVR

Termómetro IR sin contacto para la frente

Switcher HDMI entradas a 1 salida

MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto

Guía del Usuario AIR-SW8P. Switch de Escritorio de 8 Puertos 10/100Mbps

NVR Guía de inicio rápido

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

EQUIPO DE SONIDO PORTÁTIL ESTÉREO GUÍA DEL USUARIO E INFORMACIÓN DE GARANTÍA

PORTERO ELÉCTRICO INALÁMBRICO VI.COM

Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO. Página 1 de 6. Enero de 2010

Lector/grabador de tarjetas 55 en 1 de alta velocidad para USB 2.0

MANUAL DEL USUARIO. Anemómetro 5 en 1 LT-LM8010

Conmutador Fast Ethernet 16/24 para montar en bastidor y escritorio

Anemómetro, Hygrómetro, Luxómetro, Medidor caudal volumétrico, Termómetro LT-LM8010

Guía del usuario Cable de 1,82 m (6 pies) para conectar de USB-A a serial

Guía del usuario del Soporte Nokia de música MD ª edición

Estación meteorológica inalámbrica Modelo: BAR638HG / BAR638HG-2 / BAR638HGU / BAR638HGU-2 MANUAL DE USUARIO

Sistema Inalámbrico de Altavoces Estéreo RF 900 MHz WSP150 Núm. Cat Manual del Usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Estación Meteorológica Inalámbrica Modelo: BAR626 / BAR626U

MiniTermómetro infrarrojo con puntero láser

SwannOne Sirena Externa

Kit inalámbrica de alarma de seguridad TX-104

Manual de instrucciones. Wattmetro Monofásico Digital LT-DW6060. Página 1 de 12

Manual de instrucciones Termómetro Digital TE-1300

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

Manual del usuario. Higro Termómetro Digital EasyVision. Modelo EA20

Receptor de Un Canal 315mhz VIS-8004 MANUAL DEL USUARIO

ÍGRAFO INALAMBRICA 2,4 GHz. S130348

Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío. Manual de instrucciones 3

Registrador de datos de humedad y temperatura

Copyright 2005, Todos los Derechos Reservados.

Manual de Instrucciones Calibrador de Procesos TE-123

ResponseCard AnyWhere Display

Manual del usuario. Doppio SG401

Solo UNA de las siguientes configuraciones de conexión tiene que ser seguida para iniciar el uso del SurfLink Media.

Medidor Magnético CA/CD

MANUAL DEL USUARIO. Calibrador de Procesos TE-123

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA 5300 B

Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario

DVI al convertidor SDI

Control del clima Modelo: RMR500 / RMR500A MANUAL DE USUARIO ÍNDICE. Sobre Oregon Scientific...8 EU - Declaración de Conformidad...

ESTACIÓN DE TEMPERATURA INALÁMBRICA DE 868 MHz Manual de Instrucciones

MANUAL DEL USUARIO. Medidor de luz. Modelo LT510. Traducciones del Manual del Usuario disponibles en

TERMÓMETRO-HIGROMETRO A Manual del usuario

CONTROLADOR DE TIMBRE AUTOMÁTICO

ENCHUFE INTELIGENTE WIFI

Camino de entrada Inalámbrico y Alarma de Intruso

MANUAL DEL USUARIO. Termómetro Digital TE-1300

Manual de Instrucciones

Extensor de vídeo VGA a través de Cat5 (serie UTPE)

Probador de secuencia de fase

GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono

User Manual SWB100. Smart Wristband Bracelet Connecté Intelligentes Armband Braccialetto Intelligente Pulsera Inteligente DE IT

Probador de rotación de fase sin contacto

ANT+ CONSOLE ICG PART NO: PN NO: ZMD NO:ZMD

PV-1 Agitador vórtex personal

Centronic EasyControl EC411

Termómetro Digital Tipo J/K

3MP HD Domo Cámara de seguridad

Divisor de Video DVI de 2 o 4 Puertos con Audio

Machete Cat.:

Transcripción:

Honeywell Higrómetro térmico inalámbrico INTRODUCCIÓN 3 RESEÑA GENERAL DEL PRODUCTO 4 SENSOR REMOTO 7 ANTES DE COMENZAR 8 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 10 ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA 10 INICIO 11 VERIFICACIÓN DE LA TEMPERATURA Y LA HUMEDAD INTERIOR Y REMOTA 11 INDICADORES DEL NIVEL DE COMFORT 12 MEMORIA MÁXIMA Y MÍNIMA 13 FUNCIÓN DE BÚSQUEDA AUTOMÁTICA 13 COMUNICACIÓN PERDIDA 14 COLISIÓN DE LA TRANSMISIÓN 15 PRECAUCIONES 16 ESPECIFICACIONES 17 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA FCC 18 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 19 INFORMACIÓN ESTÁNDAR DE LA GARANTÍA 20 (TM005X) MANUAL DEL USUARIO 2

INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el higrómetro térmico inalámbrico de Honeywell con sensor remoto. Este dispositivo posee funciones de monitoreo y visualiza además la temperatura y la humedad tanto interior como exterior de hasta tres zonas remotas. En este paquete encontrará: Una unidad principal (receptor) Un sensor remoto (transmisor) TS33C Un manual del usuario Por favor, mantenga este manual a mano cada vez que utilice su nuevo artículo. El manual contiene tanto instrucciones prácticas con indicaciones paso a paso como también especificaciones técnicas y precauciones que deberá conocer. RESEÑA GENERAL DEL PRODUCTO UNIDAD PRINCIPAL CARACTERÍSTICAS Transmisión inalámbrica de la temperatura y la humedad desde el sensor remoto a la unidad con un alcance de hasta 100 pies de distancia (30 metros) Visualización de la temperatura interior y la humedad relativa Visualización de la temperatura remota y humedad relativa Función de búsqueda automática Indicador del nivel de confort Visualización de la temperatura en grados Celsius o Fahrenheit seleccionable por el usuario Memoria para la información de la temperatura y la humedad interior y remota Opción para colgar sobre la pared o para el escritorio Indicador de baja batería 3 3 4

VISTA FRONTAL A. INFORMACIÓN DE LA TEMPERATURA Y LA HUMEDAD EN DOS LÍNEAS DE LA PANTALLA DE LCD E F G H D B C B. TECLA CHANNEL Selecciona la información deseada del canal remoto o del interior C. TECLA SEARCH Impone la búsqueda de la señal de los sensores remotos D. TECLA MEMORY Alterna entre la información actual, mínima y máxima de la temperatura y la humedad interior y remota Borra la memoria máxima y mínima de la temperatura y la humedad registradas E. ORIFICIO PARA COLGAR SOBRE LA PARED Mantiene la unidad principal colgada sobre la pared F. COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA Utiliza 2 (dos) baterías alcalinas tamaño UM-3 o bien AA 1.5V G. INTERRUPTOR DE GRADOS C/ F (ubicado dentro del compartimiento de la batería) Selecciona la visualización de la temperatura en grados Celsius o Fahrenheit H. SOPORTE PARA MESA DESPLEGABLE Mantiene a la unidad principal sobre una superficie plana VISTA POSTERIOR 5 5 6

SENSOR REMOTO CARACTERÍSTICAS Transmisión de la humedad y la temperatura remotas a la unidad principal a través de la señal de 433 MHz Alcance de la transmisión de 100 pies (30 metros) sin interferencia Visualización de la medición de la temperatura y la humedad a través de la pantalla de LCD Selección de tres (3) canales Selección de la visualización de la temperatura en grados Celsius o Fahrenheit Pieza para colgar sobre la pared utilizando un soporte integrado A. INDICADOR LED Cuando el sensor remoto transmite la información a la unidad principal, el indicador titila una vez Cuando la batería está por terminarse, titila dos veces B. COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA Aloja dos pilas tamano AA C. FUNCIÓN RESET Reorganiza todas las informaciones D. INTERRUPTOR DEL CANAL Selecciona el canal deseado E. ORIFICIO PARA COLGAR SOBRE LA PARED Mantiene la unidad principal colgada sobre la pared F. SELECTOR DE GRADOS C/ F Selecciona la visualización de la temperatura en grados Celsius o Fahrenheit ANTES DE COMENZAR El sensor remoto puede colocarse en el interior o en el exterior; la unidad principal debe colocarse en el interior. Recomendamos el uso de baterías alcalinas para el sensor remoto y para la unidad principal cuando las temperaturas sean superiores a los 32 F (0 C). Recomendamos el uso de baterías AA de litio cuando las temperaturas sean inferiores a 32 F (0 C). Evite utilizar baterías recargables. (Las baterías recargables no pueden mantener los requerimientos necesarios de energía). Inserte las baterías antes de utilizar el sensor por primera vez, siguiendo los signos de polaridad que se indican en el compartimiento SIEMPRE instale las baterías en el sensor remoto antes de instalarlas en la unidad principal. 7 7 8

Presione la tecla RESET con un clip para papeles o algún elemento similar después de cambiar cada una de las baterías. Durante la configuración inicial, coloque la unidad principal lo más cerca posible del sensor remoto. Una vez establecida la recepción (la temperatura remota aparecerá en la pantalla de la unidad principal), ubique el sensor remoto y la unidad principal dentro de un alcance de transmisión efectivo de 100 pies (30 metros). NOTA: 1. Evite presionar cualquier tecla de la unidad principal antes de que la temperatura remota se visualice en la pantalla durante 2 minutos. 2. El alcance para un funcionamiento efectivo puede verse influenciado por los materiales de los edificios cercanos y en cómo el receptor y el trasmisor estén posicionados. 3. Ubique el sensor remoto de manera que quede frente a la unidad principal (receptor) minimizando obstrucciones tales como puertas, paredes o muebles. 4. Aunque los sensores remotos son resistentes a los efectos climáticos, deberán ubicarse lejos de la luz directa del sol, la lluvia o la nieve. NOTA: Cuando la temperatura es inferior al nivel de congelamiento, las baterías de los sensores remotos exteriores pueden tener un suministro de voltaje reducido y un alance de efectividad más reducido. Recomendamos el uso de baterías de litio para temperaturas de 32 F (0 C) o más bajas. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA SENSOR REMOTO NOTA: Antes de colgar el sensor remoto, instale las baterías; seleccione el canal y la temperatura en grados C o F. Quite los tornillos del compartimiento de la batería con un pequeño destornillador Phillips. Configure el canal. El interruptor está ubicado en el compartimiento de la batería. Por lo general se selecciona el Canal 1 si sólo se está utilizando un único sensor remoto. Instale 2 baterías alcalinas tamaño AA (no están incluidas) siguiendo los signos de polaridad que se indican en el compartimiento. Cierre la puerta del compartimiento de la batería y ajuste los tornillos. Coloque el sensor remoto en la ubicación deseada. UNIDAD PRINCIPAL Abra el compartimiento de la batería. Instale 2 baterías (UM-3 o tamaño AA 1.5V) siguiendo los signos de polaridad que se indican en el compartimiento. Cierre la puerta del compartimiento de la batería. ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA Un indicador de batería baja [ ] aparecerá sobre la línea de información interior o remota de la temperatura y la humedad de la unidad principal, advirtiendo que las baterías correspondientes necesitan ser reemplazadas. 9 9 10

INICIO Una vez instaladas las baterías; el sensor remoto transmitirá la información de la temperatura a intervalos de 45 segundos. La unidad principal puede tardar hasta dos minutos para recibir la información inicial. Luego de la recepción, la temperatura remota aparecerá en la sección más amplia de la pantalla de la unidad principal (el canal remoto por defecto es el canal uno). La unidad principal actualizará la información automáticamente a intervalos de 45 segundos. En el caso de no recibir ninguna señal del sensor remoto dentro de los dos minutos, la pantalla mostrará una línea de guiones [- - -]. Mantenga presionada la tecla SEARCH de la unidad principal durante dos segundos para iniciar otra búsqueda de señal. VERIFICACIÓN DE LA TEMPERATURA Y LA HUMEDAD INTERIOR Y REMOTA La pantalla por defecto muestra la información de la temperatura y la humedad interior (la información de la temperatura se visualiza sobre el margen superior y la humedad sobre la línea inferior). El icono IN indica que la unidad está visualizando la información del interior. La temperatura y la humedad remotas para el canal uno, dos y tres pueden volver a desplegarse con sólo presionar la tecla CHANNEL. El icono de la onda está ubicado sobre el número del canal remoto e indica el estado de recepción desde el sensor remoto. A continuación, se detallan los tres tipos de estados de recepción que podrá visualizar: La unidad está en el modo de búsqueda. La información sobre la temperatura y la humedad están bien registradas. No se detecta la señal. - - - NOTA: Si la temperatura y/o humedad remota o interior sube o baja respecto del alcance indicado en las especificaciones, la pantalla de la unidad visualizará una línea de guiones - - -. INDICADORES DEL NIVEL DE COMFORT El higrómetro térmico inalámbrico posee la capacidad de detectar y visualizar los niveles de confort actuales del ambiente. El nivel de confort del entorno es detectado, interpretado y visualizado por la pantalla de la unidad principal, basándose en la combinación de la información de la temperatura y la humedad interior y remota. Los siguientes cuatro niveles de confort pueden visualizarse de la siguiente manera: (confortable), (húmedo), (seco) y Sin indicador. Visualización del indicador Alcance de la temperatura 20 C a 25 C (68 F a 77 F) Alcance de la humedad 40% RH- 70% RH Visualización del estado actual Ideal para temperatura y humedad relativa 11 11 12

-5 C a 50 C (23 F a 122 F) 5 C a 50 C (23 F a 122 F) SOBRE 70% RH POR DEBAJO DE 40% RH Nivel de humedad en exceso Nivel de humedad inadecuado Canal 1, Canal 2 y Canal 3. Para salir del modo de búsqueda automática, mantenga presionada la tecla CHANNEL durante 2 segundos, y el icono desaparecerá, haciendo que la pantalla de la unidad principal regrese al modo de visualización por defecto. MEMORIA MÁXIMA Y MÍNIMA Las mediciones máxima y mínima de la temperatura y la humedad remota e interior serán guardadas en forma automática en la memoria de la unidad principal (receptor). Para poder visualizar la información mínima, máxima o actual, presione la tecla MEMORY una vez seleccionado el modo deseado (interior o remoto). En el caso de que no presione ninguna tecla en el transcurso de 15 segundos, la unidad regresará a la visualización de temperatura y humedad actual para el modo aplicable. Para borrar la memoria, mantenga presionada la tecla MEMORY durante dos segundos y toda la información previamente guardada se borrará. FUNCIÓN DE BÚSQUEDA AUTOMÁTICA Mantenga presionada la tecla CHANNEL durante dos segundos, el icono aparecerá sobre la pantalla de la unidad principal sobre el indicador COMFORT LEVEL. La temperatura interior y las 3 temperaturas remotas se visualizarán una a una de forma automática durante 4 segundos, cada una de ellas en la siguiente secuencia: Interior, COMUNICACIÓN PERDIDA Si la línea de la pantalla de la unidad principal para la información del sensor remoto muestra una línea de guiones (- - -), mantenga presionada la tecla SEARCH durante 2 segundos a fin de comenzar con la búsqueda de una nueva señal (el icono de la búsqueda de la señal titilará sobre el número del canal remoto). Si la señal aún no es percibida, por favor, asegúrese de que: El sensor remoto esté en la ubicación correcta. La distancia entre la unidad principal y el sensor remoto no sea superior a 100 pies (30 metros). El tramo entre unidades esté libre de obstáculos. Si es necesario, acorte la distancia. Las baterías nuevas están instaladas correctamente tanto en el sensor como en la unidad principal. Las baterías fueron instaladas en la unidad remota en primer lugar y en segundo lugar, en la unidad principal. Si aún así no hay recepción de la información, siga los siguientes pasos: Acorte la distancia entre el sensor remoto y la unidad principal. Quite los cuatro (4) tornillos pequeños de la parte posterior del sensor con un destornillador pequeño Phillips, y abra el compartimiento de la batería. 13 13 14

Quite las baterías que se encuentran en el compartimiento y reinstálelas de la misma manera. El indicador LED del sensor remoto titilará para mostrar la transmisión de la señal. Quite las baterías de la unidad principal y reinstálelas de la misma manera. La temperatura remota que aparezca sobre la pantalla de la unidad principal indicará que la transmisión está siendo recibida con éxito. COLISIÓN DE LA TRANSMISIÓN Las señales provenientes de otros dispositivos hogareños, tales como los timbres inalámbricos, los sistemas de seguridad y de control de ingreso pueden interferir con este producto o bien causar interrupciones temporarias de la recepción. Esto es normal y no afectará el rendimiento general del producto. La transmisión y recepción de la información de temperatura se reanudará una vez finalizada la interferencia. PRECAUCIONES Este producto está diseñado para ofrecerle años de satisfactorio servicio si lo utiliza con cuidado. Detallamos a continuación algunas precauciones a tener en cuenta: No lo sumerja en agua. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. Se pueden dañar las partes de plástico y corroer el circuito eléctrico. No someta la unidad a fuerzas excesivas, sacudidas, polvo, temperatura o humedad que pueda causar un mal funcionamiento, acortar la duración electrónica, dañar las baterías y distorsionar algunas partes. No toque los componentes internos de la unidad. Al hacerlo invalidaría la garantía en la unidad y podría causar daños innecesarios. La unidad no contiene partes que puedan utilizarse por el usuario. Utilice sólo baterías nuevas. No mezcle baterías nuevas y viejas. Lea siempre el manual del usuario por completo antes de utilizar las unidades. 15 15 16

ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Temperatura interior Alcance de las operaciones propuesto: -5.0 C a +50.0 C/23.0 F a 122.0 F Resolución de la temperatura: 0.1 C/0.2 F Visualización de la temperatura ( F o C) seleccionable por el usuario Humedad interior Alcance de las operaciones propuesto: 20% a 95% Resolución de la humedad: 1% Indicador del nivel de confort confortable, húmedo y seco Número máximo de sensores remoto: 3 (uno incluido) Indicador de baja batería Opción para colgar sobre la pared o para el escritorio Sensor remoto Temperatura remota Alcance de las operaciones propuesto con baterías alcalinas: -20.0 C a + 70.0 C/-4.0 F a + 158 F Alcance de las operaciones propuesto con baterías de litio: -38.8 C a + 70.0 C/-38.0 F a +158 F Resolución de la temperatura: 0.1 C/0.2 F Humedad remota Alcance de las operaciones propuesto: 20% a 95% Resolución de la humedad: 1% Indicador de baja batería Frecuencia de transmisión RF: 433 MHz Alcance de transmisión de RF: Máximo 100 pies (30 metros) Ciclo de transmisión de la temperatura: aproximadamente 45 segundos Encendido Unidad principal: 2 baterías tamaño AA (UM-3) 1.5V (no incluidas) Sensor remoto: 2 baterías tamaño AA (UM-3) 1.5V (no incluidas) Dimensiones Unidad principal: 4.33 (largo) x 4.86 (alto) x 1.08 (ancho) pulgadas Sensor remoto: 2.37 (largo) x 4 (alto) x 1 (ancho) pulgadas DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA FCC Este dispositivo cumple con la normativa dispuesta en la Parte 15 de la FCC. El funcionamiento del dispositivo está sujeto a las siguientes condiciones: 1) Este dispositivo no puede originar interferencias peligrosas, y 2) Este dispositivo debe aceptar aquellas interferencias que reciba, incluyéndose aquellas provocadas por un mal funcionamiento del dispositivo. Advertencia: Todo cambio o modificación realizado en este equipo que no haya recibido la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento de las normativas de conformidad puede anular el derecho del usuario a trabajar con el equipo. NOTA: Este equipo se ha probado y cumple con las disposiciones de la Clase B para dispositivos digitales que se detallan en la Parte 15 de las normativas de la FCC. Estas disposiciones se han establecido para garantizar una protección frente a las interferencias peligrosas en zonas residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza siguiendo estas pautas, puede originar interferencias peligrosas en radiocomunicaciones. A pesar de todo, no existe garantía alguna de que en una zona concreta se produzcan interferencias. Si este dispositivo produce interferencias peligrosas en la recepción de radio y televisión, que pueden comprobarse encendiendo y apagando el equipo; el usuario tiene que intentar eliminar estas interferencias teniendo en cuenta una o más de las siguientes medidas: Reoriente o coloque nuevamente la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo en una toma corriente de un circuito diferente al que el receptor está conectado. Solicítele ayuda a un técnico especializado en radio y televisión o bien a un distribuidor. 17 17 18

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, los abajo firmantes, Nombre: Meade Instruments Corp. Dirección: 27 Hubble, Irvine, CA 92618 N de teléfono: 11-949-451-1450 declaramos que este producto N del producto.: TM005X Nombre del producto: Higrómetro térmico inalámbrico Fabricante: Hideki Electronics Ltd. Dirección: Unit 2304-06, 23/F Riley House, 88 Lei Muk Road, Kwai Chung, New Territories, Hong Kong en conformidad con la Parte 15 de las normativas de la FCC. Su funcionabilidad está sujeta a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede originar interferencias peligrosas. Este dispositivo debe aceptar aquellas interferencias que reciba, incluyéndose aquellas que pueden causar una operación no deseada. La información antes detallada no debe utilizarse a modo de contacto para casos de soporte técnico o ventas. Por favor, llame a la línea de atención al cliente (haga referencia a la información de la garantía estándar) para otras cuestiones. INFORMACIÓN ESTÁNDAR DE LA GARANTÍA Este producto está garantizado de estar libre de defectos de fabricación por el período de un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre los daños causados por accidentes, uso irrazonable resultante de accidentes, mal uso, abuso, uso comercial o reparación o ajustes no autorizados. En caso de necesitar asistencia con este producto y su funcionamiento, por favor, póngase en contacto con la Línea de Atención al Cliente al 1(800) 626 3233. Por favor, dirija todas las devoluciones a la sucursal en la cual realizó la compra. Caso contrario, comuníquese con la línea de atención al cliente de Meade a fin de obtener la autorización para la devolución de mercadería (RGA). Todas aquellas devoluciones que no posean esta autorización serán rechazadas. Por favor, guarde el recibo original ya que es posible se le solicite una copia del mismo como comprobante de la compra. Meade Instruments Corp.se reserva el derecho e reparación o reemplazo del producto. Meade Instruments Corp. Copyright (2010) Meade Instruments Corp. Todos los derechos reservados. La marca Honeywell es utilizada bajo licencia de Honeywell International Inc.. Honeywell International Inc. no hace representaciones o garantías con respecto a este producto. 19 19 20