LCD RF MEDIDOR DE RADIOFRECUENCIA

Documentos relacionados
Sistema inalámbrico de distribución de audio/video

Walkie-Talkie Transmisor-Receptor Patrulla del Espacio

El INHA300 mide : Tensión contínua Tensión alternativa Corriente contínua Resistencia Prueba de diodos Prueba de continuidad acústica

Manual del Propietario Receptor profesional con canales múltiples para micrófonos inalámbricos

Cat.No MANUAL DE OPERACION Favor de leer antes de usar esta equipo. Reloj LCD. con Conteo Regresivo Doble

MEZCLADOR DE MICROFONOS 4 CANALES ESTEREOFONICO

AM/FM Clock Radio Cube

FUENTE DE CORRIENTE DIRECTA REGULADA

Cat. No MANUAL DEL PROPIETARIO. Favor de leer antes de usar este equipo. Chronomatic Radio-Reloj AM/FM Estéreo con pantalla LED

Medidor de fuerza de campo y de razón de onda estacionaria

RELOJ DE ESCRITORIO LCD

Multímetro de Pluma. Manual del Usuario Modelo

MULTÍMETRO TENAZA MINI D Manual del usuario

MULTIMETRO AUTOMOTRIZ D Manual del usuario

Manual de instrucciones. Wattmetro Monofásico Digital LT-DW6060. Página 1 de 12

TESTER DE RESISTENCIA y AISLAMIENTO EM 480 A. Manual de instrucciones. Lea atentamente este manual antes de usar el aparato GARANTIA

MULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO

Multímetro digital de bolsillo Modelo:

CONTROL REMOTO Tres en Uno

Manual del usuario. Animascopio con Video Cámara de Inspección. Modelo BR70

U-3000MM. Manual del Usuario. Micrófonos Inalámbricos UHF. Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual.

Cat. No MANUAL DEL PROPIETARIO. Por favor, lea el manual antes de usar el equipo. Mini Sintonizador AM/FM Estéreo

MULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO

Radio AM/FM AC/DC Portátil Mod

!"!#$%&'($'%")*+,-.-'".&/0%1*")-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'".!#*3)#"7-'' ' ' ' "%8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL

Calculadora Parlante de Bolsillo de 8 Dígito con Alarma Rel

RELOJ CON SOPORTE. Cat. No MANUAL DEL PROPIETARIO

MULTÍMETRO TENAZA MINI D Manual del usuario

DVM 890 Multímetro Digital con pantalla LCD estándar

Multímetro de tenacillas R/C SMD Modelo RC200

Reloj de pulso LCD parlante y digital

Espía Móvil RC (Radio Control) Manual del Usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Radio portátil Stereo AM/FM

frecuencia media, para poder atenuar cualquier posible señal de interferencia.

MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DIGITAL CON BÚSQUEDA AUTOMÁTICA CO-7146

MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto

Televisor Portavision Portátil de 5 pulgadas Blanco y Negro VHF/UHF con Radio AM/FM

MEDIDOR LARGO DE CABLES D Manual del usuario

MANUAL DEL PROPIETARIO

Cat. No Sonido preprogramado de 4 percusiones le. sonido del tambor, la tarola, el bombo y los timbales.

Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real

Guía del usuario. Medidor de pinza 600A CA/CD RMS Real. Modelo 38389

MANUAL DE USUARIO BALANZA CENTRIFUGA. Modelo CB220. No. CAT.CB22013Ce

La tabla siguiente muestra los símbolos usados en el producto o en este manual. Información importante. Consulte el manual.

SISTAGROSA, Telf , TAYLOR instrucciones

DEMOLEDOR DE VEHICULOS con Radio-Control

Sonómetro (medidor de nivel de sonido) personal

Manual de Operación. Terrómetro Digital Modelo TE-1700

Minialtavoces Nokia MD /1

GUÍA DEL USUARIO. Modelo AN10. Anemómetro

MEDIDOR DE LUZ AVANZADO

MUL1506. Multímetro de bolsillo True-RMS con rango automático

Manual de usuario. Medidor de ph y ORP Servicio Pesado. Modelo

M A N U A L D E L U S U A R I O M A N U A L D E L U S U A R I O MANTENIMIENTO

Termómetro/Higrómetro para Interiores y Exteriores con pantalla

Manual del usuario. Serie MiniTec TM. Multimetro. Modelo MN24

CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES

Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

Guía del usuario. Medidor de pinza 400A CA Modelo MA200

Guía de instalación. ThinkPad X Series


Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

Medidor de luz ultravioleta (UV)

Gracias por adquirir este producto Schneider. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad.

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Modelo Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real APO

Manual de Operación de Sistemas RF EAS CAB07, CA24

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model:

MANUAL DEL USUARIO. Medidor de luz UV-AB. Modelo UV505. Traducciones adicionales del Manual del Usuario están disponibles en

MANUAL DEL USUARIO. Probador de aislamiento megger LT-DI6300

Manual de instrucciones Probador de aislamiento megger LT-DI6300

Manual del usuario AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705

Manual de operación. Nivel Digital Magnético Modelo No

Multímetro de bolsillo Modelo MN10

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo

Manual del usuario. Medidor de pinza 600A CA. Modelo 38387

Minialtavoces Nokia MD-4

MUL001 MULTIMETRO DIGITAL HOLD ELECTROSÓN. Manual de usuario

GUÍA DEL USUARIO. Adaptadores de pinza flexible para 3000A CA Modelos CA3010 y CA3018

MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO.

Cat. No MANUAL DEL USUARIO. Por favor lea el manual antes de utilizar este equipo. Chronomatic-290. Alarma Reloj Radio AM/FM LED.

Manual de Instrucciones Calibrador de Lazos TE-100

Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario

MANUAL DEL USUARIO. Medidor de luz. Modelo LT510. Traducciones del Manual del Usuario disponibles en

Mini pinza amperimétrica de 200A CA

Multímetro digital Modelo: y

Manual de Usuario. ADInstruments. Medidor de niveles de sonido AD2310

Manual del operador. Sicrómetro Digital Modelo RH390. Introducción

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA 5300 B

Animascopio con Video-Cámara de Inspección

TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001

Manual de Instalación. Amplificadores Bidireccionales para Edificio TS MR17RB 20A TS MR02RB 20A TS MR16RB 20A

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A

Transcripción:

Cat. No. 22-305 MANUAL DEL OPERADOR Favor de leer antes de usar este equipo. LCD RF MEDIDOR DE RADIOFRECUENCIA

CARACTERISTICAS Su medidor de Radiofrecuencia LCD RF de Radio Shack es un instrumento con una base microcomputarizada que mide con exactitud las senales de radio frecuencia (RF). Es ideal para la medicion de frecuencias de radio de Banda Civil o Ham. Su medidor puede realizar mediciones de senales RF con un alcance de 1 a 1300 Mhz (1.3 Ghz). El medidor puede mostrar senales RF con diferentes resoluciones y proporciones actualizadas. Su medidor tambien cuenta con estas caracteristicas. Directrizes de Mediciones Actualizadas Seleccionablesle permite escoger entre una directriz rapida para mediciones al instante o una mas lenta para lograr una maxima resolucion. Alimentacion de Impedancia Seleccionable- le permite seleccionar una alimentacion de impedancia de 50 Ω o mayor. Alcance de Alimentacion de Frecuencia Seleccionablele permite seleccionar un alcance de alimentacion de frecuencia entre 1 y 50 Mhz o entre 50 Mhz y 1.3 GHz. Conector BNC- le permite conectar la antena para hacer mediciones al aire de senales RF, o conectar un cable con conector BNC macho(no incluido) para hacer mediciones de frecuencia directa. Iluminacion de Fondo- le permite ver mejor la pantalla cuando existe poca iluminacion. 1993 Tandy Corporation. Todos los Derechos Reservados. Radio Shack es una marca registrada utilizada por Tandy Corporation. SELECCIONANDO UNA FUENTE DE PODER Usted puede optar por conectar su medidor a un enchufe estandard de corriente alterna o con cuatro baterias AA(alcalinas o recargables de niquel-cadmio). PARA USAR CORRIENTE ALTERNA Usted podra alimentar corriente al medidor conectandolo a un enchufe estandard de corriente alterna (AC) utilizando un adaptador de 9 voltios (no incluido, como el Radio Shack Cat. No. 273-1455). Precaucion: Utilize solamente un adaptador para corriente alterna que provea 9 voltios de corriente directa (DC), que genere por lo menos 300 miliamperios y que tenga un conector con punta central conectada a negativo que se ajuste o acople correctamente al coector DC 9V del medidor. Si se utiliza un adaptador que no reuna estas especificaciones se corre el riesgo de que se dane el medidor o el adaptador. Conecte el conector del adaptador al enchufe DC 9V localizado en el lado izquierdo del medidor. Posteriormente conecte el otro extremo del cable del adaptador a una salida estandard de corriente alterna. 2 3

PARA USAR BATERIAS Usted tambien podra alimentar con corriente al medidor utilizando cuatro baterias AA. Las baterias alcalinas son las que normalmente duran mas tiempo(radio Shack Cat. No. 23-552). Puede optar por usar baterias recargables de niquelcadmio(cat. No. 23-125). 3. Use herramienta pequena y puntiaguda, como un desarmador, y mueva el interruptor hacia el lado que indica el tipo de baterias que va a usar. ALCALINAS O NIQUEL-CADIUM Instalacion de Baterias Siga estos pasos para instalar las baterias. 1. Afloje el tornillo de la tapa del compartimento de las baterias y quite la tapa. 2. Instale las baterias como muestra el esquema dentro del compartimento. Precaucion: Si usted instalo baterias alcalinas u otras que no son recargables, no conecte el adaptador de corriente alterna(ac) al medidor cuando el interruptor se encuentre colocado en la posicion NI-CAD 4. Reinstale la cubierta del compartimento de baterias. Para asegurarse de que el medidor opere de una forma consistente, reemplace las baterias alcalinas por lo menos cada 12 meses. 4 5

PARA RECARGAR BATERIAS DE NIQUEL-CADMIO Conecte el adaptador de AC al medidor despues de haber instalado las baterias y coloque el interruptor para indicar el tipo de baterias en NI-CAD. PARA CONECTAR LA ANTENA El medidor cuenta con un conector estandard tipo BNC. Para conectar la antena que se ha incluido, coloquela sobre su conector en el medidor como se muestra. Luego empujela suavemente hacia el enchufe y hagala girar hacia la derecha hasta que quede enbonada por completo. INDICACION DE BAJO VOLTAJE Cuando el voltaje de las baterias baja demasiado o existe una condicion de bajo voltaje de corriente alterna, el medidor pudiera mostrar mediciones incorrectas. La pantalla indicara una condicion de bajo voltaje al iluminar el ultimo decimal de la lectura en la pantalla. Nota: Usted tambien puede conectar una antena que este sintonizada a la banda de frecuencia donde hara la medicion de la senal(no incluida). 6 7

PARA CONECTAR UN CABLE COAXIAL OPCIONAL Si quiere hacer mediciones de radiofrecuencia directamente, conecte un cable coaxial de 50 Ω o una sonda del osciloscopio al medidor. El estremo del cable debera tener un conector macho tipo BNC. MODO DE OPERACION PARA ENCENDER EL MEDIDOR Para encender el medidor mueva el interruptor de la posicion de POWER OFF A LA DE ON. PARA ESTABLECER LA ALIMENTACION DE IMPEDANCIA Usted puede seleccionar una aliementacion de impedancia de 50 ohms o establecer una impedancia mas alta. Posicione el interruptor de alimentacion de impedancia en 50 Ω si usted coencto la antena incluida o un cable coaxial opcional de 50 Ω. Posicione el interruptor hacia Hiz si usted conecto una sonda opcional de alta impedancia, como en el caso de una sonda de osciloscopio. 8 9

PARA ESTABLECER EL RANGO DE FRECUENCIA Para asegurar mediciones exactas, posicione el interruptor del rango de frecuencia en la posicion que le corresponda a la frecuencia que usted vaya medir. Posicione el interruptor en para hacer mediciones de frecuencia entre 1 y 50 Mhz. Posicionelo en para hacer mediciones de frecuencia entre 50 MHz y 1.3 GHz(guigahertz). PARA ESTABLECER LA VELOCIDAD DEL ALIMENTADOR DE TRAYECTORIA Usted tendra la opcion de seleccionar entre dos velocidades del alimentador de trayectoria: despacio o rapido. El alimentador de trayectoria en baja velocidad actualiza la pantalla cada 1.28 segundos. Con esta directriz, el digito menos significativo esta medido en unidades de 100 Hz. Lo que logra que se obtenga una maxima resolucion de imagen. El alimentador de trayectoria en alta velocidad actualiza la pantalla cada 128 milisegundos. Con esta directriz el digito menos significativo esta medido en KHz lo que hace que se obtenga una imagen con menor resolucion. Oprima GATE SPEED para seleccionar entre despacio o rapido. Nota: Si la frecuencia a la que se hizo la medicion se encuentra en un rango diferente a los indicados por el interruptor, el medidor pudiera dar resultados incorrectos. 10 11

PARA MEDIR FRECUENCIAS La pantalla del medidor muestra todas sus lecturas en Megahertz (MHz). Despues de haber encendido el medidor y establecido la alimentacion de impedancia, rango de frecuencia y velocidad del alimentador de trayectoria, haga lo siguiente para medir las frecuencias. Si usted conecto una antena, extienda la antena en su totalidad y asegurese de que el interruptor de alimentacion de impedancia este colocado en 50 Ω, encienda el dispositivo del cual usted desea leer la frecuencia. La pantalla del medidor mostrara la lectura de la frecuencia. PARA USAR LA ILUMINACION DE FONDO La pantalla del medidor cuenta con iluminacion de fondo que le ayudara a leer mejor la pantalla cuando la luz ambiental sea insuficiente. Para encender la iluminacion de la pantalla, oprima BACK LIGHT. La iluminacion permanecera encendida por un lapso de 10 segundos.para mantenerla encendida por un largo tiempo, mantenga oprimido el boton BACK LIGHT por lo menos durante dos segundos. La iluminacion permanecera encendida hasta que usted apague el medidor. Si usted conecto un cable opcional, usted puede medir las frecuencias de un osciloscopio u otra sonda de alta impedancia. Asegurese de que el interruptor de alimentacion de impedancia este colocado en Hiz, encienda el dispositivo del cual usted desea leer la frecuencia. Cuidado: Cualquier senal que alimente al medidor no debera exceder de 1.4 voltios de pico-a-pico. El medir senales con mayor voltaje pudiera danar el medidor. Nota: Cuando usted alimenta una frecuencia especifica, la pantalla mostrara frecuencias al azar. 12 13

CUIDADO Y MANTENIMIENTO Las siguientes sugerencias le ayudaran a mantener su medidor en buen estado para que pueda serle de utilidad por muchos anos.. Mantenga el medidor seco. Si llegara a mojarse, sequelo inmediatamente.. Utilize y guarde el medidor en un lugar que mantenga una temperatura ambiental.. Manipule el medidor con mucho cuidado, no lo deje caer.. Mantenga el medidor alejado del polvo y la mugre.. Limpie el medidor ocasionalmente con un trapo humedo, y no utilize ningun tipo de quimico, solvente o detergente para limpiarlo.. Use baterias nuevas del tamano y tipo especificado. Deseche las baterias desgastadas o debiles.. No modifique ni altere los componentes internos del medidor, ya que pudiera ocasionar un desperfecto y a la vez invalidaria la garantia del medidor. Si su medidor no esta funcionando correctamente, llevelo de inmediato a su tienda local Radio Shack mas cercana. ESPECIFICACIONES Generalidades Alimentacion de Trayectoria...64 ms(rapido); 640mS(Despacio) Pantalla...Cristal Liquido de 8 Digitos Rango de Actualizacion en Pantalla...128 ms(rapido); 1.28 S(Despacio) Resolucion de Pantalla...1KHz(Rapido); 100 Hz(Despacio) Exactitud(AC)...1 ppm ± 1 El Ultimo Digito Significativo Temperatura de Operacion...+ 15 C a + 33 C Requerimentos de Poder...4 Baterias Alcalinas Tipo AA 4 Baterias Niquel-Cadmio Tipo AA o Adaptador 9 Voltios DC Detector de Baja Energia...4.1 Voltios ± 0.15 Voltios Iluminacion de Fondo en Tiempo...10 segundos ± 5 seg. Caracteristicas de Alimentacion Rango...1 MHz a 1.3 GHz Sensibilidad...150 mv min. 1 MHz a 1.3 GHz Rango Dinamico...10 mv a 1 Voltio rms Acoplamiento...AC Alimentacion de Impedancia...50 Hi-Z Nivel Maximo de Alimentacion...1.4 p-p 14 15

TIEMPO BASICO Frecuencia...4 MHZ Exactitud Inicial...1 ppm ESQUEMA TABLA 1 Alimentacion Tipica de Sensitividad (50 Ω Funcion) 16 17

ESQUEMA GARANTIA LIMITADA RADIO SHACK Este producto esta garantizado contra defectos de fabrica por un periodo de 90 dias apartir de la fecha de compra en la tienda, franquisia o con el distribuidor autorizado Radio Shack. Durante este periodo Radio Shack se compromete a reparar el producto sin costo alguno por partes y mano de obra. Simplemente presente su recibo como comprobante de compra en cualquier tienda Radio Shack. La garantia no cubre costos de transportacion, ni productos que hayan sido sujetos a mal uso o dano accidental. CON EXCEPCION DE LO PROVISTO POR LA LEY, RADIO SHACK NO EMITE GARANTIAS EXPRESAS O SUGERIDAS, INCLUYENDO GARANTIAS DE MERCANTIBILIDAD O FISICAS PARA UN PROPOSITO PARTICULAR ESPECIFICO. Algunos estados no permiten la limitacion o exclusion de garantias sugeridas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones mencionadas pudieran no aplicar al comprador. Esta garantia le brinda derechos legales especificos y otros derechos que varian de estado a estado. NOSOTROS SERVIMOS LO QUE VENDEMOS RADIO SHACK UNA DIVISION DE LA CORPORACION TANDY FORT WORTH, TX. 76102 18 19