HE 100 M MANUAL PARA HIDROLAVADORA ELÉCTRICA MONOFÁSICA PORTÁTIL

Documentos relacionados
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

MANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D

ASPIRADOR DE CENIZAS Y SOLIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES KLVCA18

CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual de Instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS

HIDROLAVADORA MANUAL DEL USUARIO

separador hidrolavadoras

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

GENERADOR ELITE ENERGY 2G95

Robot limpiador de piscinas Basic 4-UNI Instrucciones de Uso

Nano Marinus Bio-Circulator 4 en 1

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

Instrucciones de Uso

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

Aspiradora K-VC14D M ANUA L DE USUARIO

Vintage Tremolo pedal de efectos. manual de instrucciones

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

Picadora Eléctrica MODELO BA-1100VR. Lea este manual de instrucciones, antes de utilizar la Picadora

REGISTRO CATALOGO DE PRODUCTOS NEBULIZADOR ULV. Modelo Capacidad Caudal (Flujo) Tamaño de gota Motor de origen Aplicaciones

Limpiador de inyector de combustible

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LOS GRUPOS DE PRESIÓN MIBA

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G

Partes principales: 1. Aspiración (ENTRADA) 2. Descarga (SALIDA) 3. Caja de conexiones. 4. Selector Velocidades (I II III) 5.

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

Limpiador de superficies

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Secador eléctrico AIR

Panel Infracabina IRC

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO

DA1500.

SISTEMA DE ASPIRACIÓN DENTAL MANUAL DE INSTRUCCIONES

ACONDICIONADOR PORTÁTIL MUND CLIMA. Manual de Usuario MUPO 07-CE

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500

Calefacción Eléctrica

Robot limpiador de piscina BASIC 2

SISTEMA DE ASPIRACIÓN DENTAL MANUAL INSTRUCCIONES DS-7501CS. Ref. APC

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario

PLANCHA DE CALOR SISER

Manual de instrucciones

MANUAL DE AUTOCLAVE 1

ADVERTENCIAS Y CUIDADOS COMO OPERAR MOTORES DIESEL 5HP 7HP - 10HP

Pedalboard tabla para pedales. manual de instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Maquina de Nieve SFS300

ARF14. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. Este aparato es solo para uso domestico

TL-20 N. Calefactor. Instrucciones de uso

Bomba sumergible IDRA 10 CARACTERISTICAS

MANUAL DE USO ORDEÑADORAS ALPINA

BATIDORA VASO JH290-B3

Cargador de 20V para robot cortacésped ES

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones

Achat 404 MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones

COBRA Pistola de aire ionizante

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS

MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144

MERSUD PLASMA CUT 250 HP

LAVA 450 MANUAL DE USO. Lavatapizados HIDROLIMP SRL. Casa central: Diputado Benedetti 165 Capital Federal Buenos Aires Argentina.

Manual Campana Cuadrada Isla de 90mm. Modelo:28-19AI-90I3503IS

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones

Instrucción, juego de conversión a descenso asistedo para modelos BMRSD juego para bomba doble N/P

Manual de preparación WJR 2525T / 4025T

CONDICIONES DE EMPLEO INSTALACION

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario

ÍNDICE. 1. General Contenidos del paquete Configuración del cable Conectores Longitud de cable 5

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED

TP 118/800 subwoofer pasivo. manual de instrucciones

TP 118/800 subwoofer pasivo. manual de instrucciones

Ventilador Eléctrico de Piso

Robot limpiador de piscina Mass 14 Manual del usuario

Estación de lavado. Manual de uso

Mueble madera con chimenea eléctrica W 220/240 V ~ 50 Hz REG23RC. Antes de usar. Calefacción Eléctrica

ESTUFA HALOGENA 1200W (3x400W)

Operational Instruction

R SELLADORA DE BOLSAS

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox

1.2 Requisitos mínimos del sistema

SAN-UP MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL NEBULIZADOR A PISTON CYCLONE 3020

MANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO MOD. EA-171

PA302 altavoz pasivo rango completo y dos vías. manual de instrucciones

TP218/1600 MKIII subwoofer pasivo. manual de instrucciones

Si la unidad está dañada, detenga la instalación y comuníquelo a NOVY.

MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO.

Enfriador de aire Modelo KFM-888R V 65W. Antes de usar

Instrucciones de Instalación

MANUAL DEL USUARIO Alaciadora de Cabello BST-103A, BST-103 MAGIC STYLE

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA

PA502 altavoz pasivo rango completo y dos vías. manual de instrucciones

ASPIRADOR DE VACÍO. Manual de instrucciones. Aspirador de 10 lit. en seco y húmedo, en vacío, dual. Aspirador cód. MA22030 Bolsas cód.

Ventilador de Pedestal

Luminaria Lineal para Alturas LED

317 Galones por hora (1,200 Litros) 159 Galones por hora (600 Litros)

Transcripción:

MANUAL PARA HIDROLAVADORA ELÉCTRICA MONOFÁSICA PORTÁTIL HE 100 M Este manual cubre la operación y el mantenimiento de las hidrolavadoras referidads. La información y las especificaciones incluidas en esta publicación son efectivas para la fecha de aprobación de impresión. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida sin autorización. Este manual debe ser considerado parte permanente de la hidrolavadora y debe mantenerse con el producto en caso de ser revendido. Las ilustraciones de este manual están basadas en el modelo: HE 100 M. Algunos detalles podrán cambiar dependiendo del modelo. Conserve este manual a la mano para que usted se pueda referir a él en cualquier momento. En caso de presentarse algún problema, o si usted tienen alguna pregunta sobre la bomba, contacte a su distribuidor.

Accesorios del set # (provisto con esta máquina) 1 Manguera con filtro para detergente 2 Manguera de alta presión 3 lanza con acoples rápido 4 pistola 5 boquillas de acople rápido (5 piezas) Desempaque la máquina y verifique que estén todos los componentes completos y no dañados. En caso de no estar completos o dañados, no utilice la máquina y consulte a su distribuidor o donde la compró. Por razones de embalaje o transporte, algunos accesorios o componentes pueden venir sueltos en la caja. En este caso debe ensamblarlos de acuerdo a las instrucciones provistas en este manual.

Asegure que los componentes del embalaje queden fuera del alcance de chicos o personas con habilidades disminuidas. IMPORTANTE Por favor, lea DETENIDAMENTE este manual antes de instalar y utilizar la unidad. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto de esta máquina. INFORMACIÒN GENERAL 1. Datos técnicos Modelo Max presión de trabajo Caudal Potencia Motor (kw) Motor (RPM) Tensión / Frecuencia Grado protección del Motor Min presión de entrada Max temperature del agua ingresada Peso Dimensiones(cm) HE 100 M 1000PSI = 100 BAR 2.0GPM/7.7LPM 1.5kW 1450RPM 220V/50HZ IP55 10PSI = 0,1 BAR 60 C 33KG 52.5X32X33.5 2. Destino de uso Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el lavado por medio de un chorro de agua a presión, los objetos, cosas o superficie elegible para ser tratado por el chorro de agua a presión y por una posible acción química de aditivos detergentes líquidos, como los vehículos, máquinas, barcos, etc El uso de otros agentes o productos químicos no autorizados pueden afectar la integridad y seguridad del aparato

3. Precauciones Este aparato no es apto para el uso de personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales, reducidas, o falta de experiencia o conocimiento, a menos que se encuentre bajo supervisión o instrucción, respecto al uso del aparato, de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. No use ningún líquido inflamable, explosivo y tóxico con el aparato. No use esta unidad en una atmósfera potencialmente inflamable y explosiva. No utilice partes no originales y las piezas de repuesto que no están diseñados para esta unidad. No dirija el chorro de agua contra personas o animales, o la propia unidad. No utilice el aparato para limpiar ropa o calzados que están siendo usadas por personas o animales. No tire del cable de alimentación para desenchufar o tire de la manguera de alta presión para mover la unidad. No arranque el equipo si el cable de alimentación, la manguera y la pistola o cualquier conector se encuentra dañado. Si una extensión del cable de alimentación debe utilizarse, las fichas y tomas deben ser a prueba de agua. No utilice extensiones y cables inadecuados en longitud y sección. No cubra la máquina y no colocarla en un espacio cerrado con ventilación insuficiente. No dejar la máquina funcionando más de 5 min. con el gatillo de la pistola cerrado. Infórmese bien acerca de las boquillas que debe utilizar, el peligro de la fuerza de retroceso de la pistola y el torque en el acople de los elementos de la lanza y pistola durante su uso y cambio de partes. Asegúrese de las conexiones de entrada de agua, incluyendo la presión de entrada máxima. Asegúrese que el nivel de ruido del aparato en funcionamiento no exceda los 85 db, de lo contrario debe utilizar las adecuadas protecciones auditivas. (El nivel sonoro debe ser medidos de acuerdo a la norma IEC 60704-+1). Asegúrese que el valor promedio de la aceleración (m/s2) que estarán sujetos los brazos del operador durante su uso no sea excesivo para no provocar lesiones. (La aceleración debe ser medida de acuerdo a la ISO 5349 para las vibraciones sobre brazos y manos). No manipule los componentes ni partes eléctricas bajo tensión, apague el motor desconectando el enchufe antes de realizar tareas de mantenimiento o instalación.

4. Señales de Seguridad Cumpla con las instrucciones de seguridad provistas en la calcomanía aplicada sobre la bomba. Verifique que estén presentes y legibles. 5. Dispositivos de Seguridad Cuidado- No manipular o variar el ajuste de la válvula de seguridad. INSTALACIÓN Antes de realizar las operaciones de instalación y montaje del equipo, asegúrese que esté desconectado totalmente de la fuente de alimentación eléctrica. 1. Instalación del tapón de aceite La bomba viene sellada con un tapón de aceite estanco para evitar fugas del aceite, éste debe ser reemplazado por el tapón ventilado adjunto, de lo contrario la temperatura del aceite aumentará y puede dañar los componentes. Por favor, reemplace el tapón (ROJO) con el tapón ventilado (FIG 2.1) antes de hacer funcionar la unidad. 2.. Verificación del aceite lubricante de la bomba Operar la bomba con bajo o escaso aceite puede causar daños permanentes en la bomba y no estarán cubiertos por la garantía. Verifique el nivel de aceite antes de usar el equipo.

Compruebe el nivel de aceite a través de la mirilla (FIG. 2.2). Debe estar hasta la mitad de su nivel. Si el nivel es bajo agregue el tipo de aceite recomendado hasta su capacidad acorde. Consulte la siguiente información: Tipo de aceite: para 60 C o más = SAE 10W-30. Para menos de 60 C = SAE 5W-30. Capacidad de aceite: 500ml Cambie el aceite totalmente luego de las primeras 20 horas de trabajo del equipo, y luego sucesivamente cada 150 horas. 3. Instalación de la lanza Siga las instrucciones siguientes (FIG 2.3) para instalar y armar la lanza con la pistola. 4. Conexión de la manguera de alta presión con la pistola La máquina puede suministrarse con diferentes conexiones de la manguera. Por favor revise su conexión de manguera y siga las instrucciones siguientes (FIG 2.4) para conectar la manguera de alta presión a la pistola.

5. Instalación de las boquillas de alta presión (suministradas con el equipo) Asegúrese que la boquilla esté totalmente insertada en el acople rápido y el cierre esté totalmente acoplado antes de apretar el gatillo de la pistola. La máquina puede suministrarse con puntas de acople rápido. Por favor confirme su correcto ensamble y adaptación a la misma. 0 boquilla - ROJO. Esta boquilla proporciona un chorro en punta y es extremadamente poderoso. Cubre un área muy pequeña de la limpieza. Esta boquilla se debe utilizar solamente en la superficie que pueda soportar esta alta presión, tal como metal o de hormigón. No utilizar sobre madera. 15 boquilla - AMARILLO. Esta boquilla proporciona un chorro de pulverización de 15 grados de gran alcance para una intensa limpieza de áreas pequeñas. Esta boquilla sólo debe utilizarse en zonas que pueden soportar la alta presión de esta boquilla. 25 boquilla - VERDE. Esta boquilla proporciona un chorro de pulverización de 25 grados para una intensa limpieza de áreas más grandes. Esta boquilla sólo debe utilizarse en zonas que puedan soportar la presión de esta boquilla. 40 boquilla - BLANCO. Esta boquilla proporciona un chorro de rociado de 40 grados y una menor potencia del chorro de agua. Cubre una amplia zona de limpieza, esta boquilla se debe utilizar para los trabajos de limpieza más generales. Boquilla JABÓN - NEGRO. Esta boquilla se usa para aplicar productos químicos o soluciones especiales para limpieza.

6. Conexión de la manguera a la máquina Sólo hacer funcionar la máquina con ingreso de agua limpia o filtrada. El uso sin ingreso de agua, de agua sucia o con productos químicos, corrosivos, podrá causar serios daños a la máquina. Puntos de conexión: SALIDA de agua (OUTLET) INGRESO de agua (INLET) 6.1Conexión de la manguera de alta presión Conecte la manguera de alta presión en la máquina, y asegúrese que esté bien acoplada. 6.2Conexión de la manguera de abastecimiento de agua Conecte la manguera de ingreso de agua en la entrada (INLET) por medio de la manguera reforzada provista (mínimo para 5bar/200psi) con un acople de diámetro interno al menos de 13mm (1/2 ). Considerando que el caudal de agua puede decrecer con el largo de la manguera, asegure que el flujo de agua a la máquina alcance como mínimo los 10 litros por minuto.

7 Conexión de la alimentación eléctrica Verifique que la tensión de alimentación eléctrica corresponda con los Volt y Hz de la placa característica de la máquina. El equipo debe ser conectado a una fuente de energía eléctrica con su adecuada conexión a tierra y protector diferencial (30 ma) para cortar el suministro eléctrico en la instancia de un cortocircuito o riesgo a las personas. Asegure que el interruptor esté en posición de APAGADO (OFF ó O ), e inserte el enchufe en la toma eléctrica correspondiente. 7.1 Uso de una extensión del cable de alimentación Utilice siempre cables del nivel de protección IPX5. La sección del cable de extensión debe adecuarse al largo de dicha extensión:

ARRANQUE DE LA MAQUINA 1.Abra completamente la canilla de suministro de agua. 2.Suelte el bloqueo de seguridad y oprima el gatillo de la pistola durante unos segundos para permitir que el aire escape de la manguera. 3. Cambie el interruptor a la posición de ON (I) para arrancar el motor. 4. Ajuste la presión de trabajo a su requerimiento. Ahora está listo para empezar a trabajar. COMO USAR LA MAQUINA 1. Ajuste de la presión 2. Uso de detergente Cuando se requiere el uso del detergente, el ajuste de la boquilla debe ser colocado en la posición L (baja presión). Disuelva la suciedad aplicando una mezcla de detergente y agua sobre la superficie que está seca, y cuando maneja superficies verticales, trabaje desde el piso hacia arriba. Deje que actúe el detergente por 1 a 2 minutos, pero no permita que las superficies se sequen. Comience desde el piso, usando la lanza con una alta presión de agua a una distancia de 30 cm. No permita que el agua derramada corra hacia las partes no lavadas aún.

ALMACENAMIENTO -Desconecte totalmente el enchufe -Apague el equipo. -Cierre el ingreso de agua. -Descargue totalmente la pistola, hasta que no salga más agua de la misma. -Drene el depósito de detergente. -Bloquee el gatillo de la pistola. MANTENIMIENTO Toda operación o tareas de mantenimiento no cubiertas por este capítulo deben ser llevadas a cabo por personal Autorizado por el Centro de Servicio Técnico de Motorarg. Siempre asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación eléctrica antes de realizar alguna tarea de mantenimiento en el equipo. Limpieza de la boquilla 1) Desconecte la boquilla de la lanza. 2) Remueva cualquier suciedad depositada en el agujero de la boquilla. Limpie el filtro. Limpie el filtro de succión y el filtro del aspirador de detergente cada 50 horas de operación. Para el fin de temporada (generalmente antes del invierno), previo a guardar el equipo, limpie las partes y el equipo con líquidos no-corrosivos, no-tóxicos ni anticongelantes, etc., para su mejor conservación. DISPOSICION FINAL DEL EQUIPO Si usted decide no utilizar la máquina más o deshacerse de la misma en forma permanente, se recomienda hacerla inutilizable quitando el cable de alimentación. En todos los casos debe mantenerse fuera del alcance de los niños. Siendo que la máquina es un residuo especial, desmontar y recoger las partes homogéneas para desecharlo de acuerdo con las leyes aplicables. No utilice las piezas desechadas como recambios.