Central autonoma Standalone access control ES Alimentación (±5%): Consumo Máx (±5%): Capacidad: Comunicación: Programación: Seguridad: Lectores: Salidad de puertas: Salidad de alarma: Pulsador de salida Sensor de puerta: Temperatura de uso: Dimensiones (mm): 12Vdc 180 ma 4000 usuarios Wiegand 26 y 34 Bits Tarjetas maestras 8, Tarjetas Shadow + modo sequencial Bloqueo 60 seg. después de 15 tarjetas no válidas 2 2 reles NC/NO (4A/250Vac) 2 reles NC/NO (4A/250Vac) 2 (1 por puerta) 2 (1 por puerta) 0º C a +50º C 107 x 90 x 61 EN Power supply (±5%): Max Consumption (±5%): Max. Users: Comunication: Programming: Security: Readers: Door relays: Alarm relays: Push button inputs: Door sensor inputs: Operating Temperatures: Dimensions (mm): 12Vdc 180 ma 4000 users Wiegand 26 and 34 Bits 8 Master cards, Shadow cards + Enroll Sequential 60 sec lockout after 15 invalid cards 2 2 relays NC/NO (4A/250Vac) 2 relays NC/NO (4A/250Vac) 2 (1 in each door) 2 (1 in each door) 0º C to +50º C 107 x 90 x 6 Art. 8902104-039 Instalación / Installation Lector de tarjetas en red Network proximity reader Art. 8902010-039 Max. 50m Verde / green Naranja / orange Negro / black Rojos / red Blanco / white Amarillo /yellow Verde / green Naranja / orange Negro / black Rojos / red Blanco / white Amarillo /yellow 1N4007 Fuente de alimentación Power supply Teclado en red Network Keypad Art. 8902011-039 1N4007 + - Pulsador táctil Touch Button Art. 8902012-039 Tamper de seguridad Security tamper Art. 81214-39 990849 12-11-2014 SIMON, S.A. Diputación, 390-392 / 08013 Barcelona Servicio de asesoramiento Técnico - Tel.902109700 E-mail: sat@simon.es
Configuración del interruptor DIP / DipSwitch Settings NOTA: Para el modo de doble seguridad, se utiliza el Wiegand doble (tarjeta + código PIN). Cuando el LCSP-EM/MF esté conectado y establecido en modo de doble seguridad, ponga el interruptor DIP 1 ó 2 en posición de ENCENDIDO. NOTA: Si no se utilizan los sensores de puerta, el interruptor DIP Nº 3 deberá estar en posición de APAGADO. NOTA: En el modo de 1 puerta, ambos lectores son asignados a la puerta 1. Se puede programar la tarjeta del usuario para que active ambos relés, lo que permite utilizar el segundo relé de puerta como alarma. NOTE: Double wiegand is used for double security(card + PIN Code). When LCSP-EM/MF is connected and LCSP- EM/MF is set in double security mode, put the dipswitch 1 or 2 to position ON. NOTE: If Door sensors are not used, dipswitch No.3 should stay OFF. NOTE: In 1 Door Mode, both readers are assigned to Door1. User Card can be programmed to trigger both relays, which gives the option the second door relay to be used as alarm. Restablecimiento de los valores de fábrica / Factory reset 1. DESCONECTAR el suministro eléctrico 2. Poner el interruptor DIP 6 en posición de ENCENDIDO 3. CONECTAR el suministro eléctrico - LED verde - ENCENDIDO, LED rojo - parpadeando (esperar hasta que el LED rojo se APAGUE) 4. Poner el interruptor DIP 6 en posición de APAGADO - LED verde- APAGADO, LED rojo-parpadea y se APAGA 1. Turn OFF the power Supply 2. Put DIP Switch 6 in position ON - 3. Turn ON the power supply - Green LED - ON, Red LED - blinking (wait for the Red LED to go OFF) 4. Put DIP Switch 6 in position OFF - Green LED - OFF, Red LED - blinking and goes OFF Montaje / Mounting En pared On wall En carril DIN On DIN Rail 74 mm Vista trasera Rear view
Programación / Programming IMPORTANTE IMPORTANT Conectar el lector de proximidad (Wiegand26 o Wiegand34) en la entrada del LECTOR 1, incluyendo sus LED sin tensión. Estos LED sin tensión se utilizan como indicación visual durante el proceso de programación. Connect Proximity Reader(Wiegand26 or Wiegand34) to READER 1 Input, including its free tension LED s. The Reader s Free tension LED s are used for visual indication during the programming process. Introducir las tarjetas maestras Insert Master Cards 1. DESCONECTAR el suministro eléctrico 2. Poner el interruptor DIP Nº 5 en posición de ENCENDIDO 3. CONECTAR el suministro eléctrico - LED rojo - ENCENDIDO 4. En el Lector 1, presentar las tarjetas maestras en este orden: Master1&2, Delete, Reset APB, Master1, Master2 5. Poner el interruptor DIP en posición de APAGADO (el SC24000 volverá al modo operativo) NOTA: La tarjeta Shadow se puede configurar para 1 usuario o para un grupo de usuarios. En ambos casos, escriba el nombre del usuario en esta tarjeta y guarde todas las tarjetas Shadow en un lugar seguro. NOTA: Si en la misma tarjeta Shadow hay varios usuarios, al realizar un borrado con ella se borrarán todos los usuarios asociados. NOTA: Si fuese necesario cambiar una tarjeta Shadow, simplemente inscriba al mismo usuario con otra tarjeta Shadow NOTE: Shadow card can be issued for 1 user or for group of users. In both cases, write the name of the user on the shadow card and keep all of the shadow cards on safe place. NOTE: If more than one user is associated to same shadow card, deleting with that shadow card will result with deletion of all the Users associated to that shadow card. NOTE: If a shadow card needs to be changed, just enroll the same User with different Shadow card. Tarjeta Shadow 1 Shadow Card 1 1. Turn OFF the power supply 2. Push the dip switch no.5 in position ON 3. Turn ON the power supply - Red LED - ON 4. On Reader1, present the master cards in this order: Master1&2, Delete, Reset APB, Master1, Master2 5. Put the dip switch in position OFF (SC24000 will return to operational mode) Tarjeta Shadow 2 Shadow Card 2 Tarjeta Shadow 3 Shadow Card 3 Nota: Al introducir la primera tarjeta, el LED verde parpadeará una vez, al introducir la segunda; parpadeará dos veces etc. El sistema puede funcionar sin que todas las tarjetas estén introducidas (p.ej., puede estar activa solamente la tarjeta Master, Delete y APB). Como mínimo, debe haber dos tarjetas maestras (Master1&2 y Delete) O Or Nota: Para cambiar las tarjetas Master y Delete se utiliza el mismo procedimiento. Las tarjetas Master/Delete antiguas se eliminan automáticamente. Note: For the first inserted card, the green led will blink once, for the second, the green led will blink twice...etc System can work without all master cards inserted (ex. Only Master, Delete and APB can be active). Minimum master cards are two (Master1&2 and Delete) Note: Changing Master and Delete Card is done with the same procedure. Old Master/Delete Cards are deleted automatically. Inscribir a un usuario Enroll a user Tarjeta Shadow de grupo Group Shadow Card 1. Presentar la tarjeta Master 1. Present Master Card 2. Presentar la tarjeta Shadow 2. Present Shadow Card 3. Presentar la tarjeta del usuario (o varias tarjetas de usuario) 3. Present User Card (or multiple User cards) 4. Presentar la tarjeta Master 4. Present Master Card 2 x cada tarjeta de usuario Nota: Si se inscribe a un usuario con la tarjeta MASTER1, éste solo tendrá acceso a la PUERTA 1. Si se inscribe a un usuario con la tarjeta MASTER2, éste solo tendrá acceso a la PUERTA 2. Si se inscribe a un usuario con la tarjeta Master1&2, éste tendrá acceso a la PUERTA 1 y a la PUERTA 2. Inscripción secuencial de bloques de tarjetas Enroll Sequential Block of Cards Inscribir secuencialmente un bloque de 100 tarjetas asignadas a la Puerta 1: Enroll a Block of 100 sequential cards assigned to Door1: 2 x each user card 1. Presentar la tarjeta Master1 1. Present Master1 Card 2. Presentar la tarjeta Shadow 2. Present Shadow Card 3. Presentar la primera tarjeta del bloque 3 veces 3. Present the beginning card of the block 3 times 4. Presentar la última tarjeta del bloque 3 veces 4. Present the ending card of the block 3 times 5. Presentar la tarjeta Master1 5. Present Master1 Card Note: If the user is enrolled using MASTER1 card, the same user will have access only on DOOR1. If the user is enrolled using MASTER2 card, the same user will have access only on DOOR2. If the user is enrolled using Master1&2 card, the same user will have access on DOOR1 and DOOR2. Nota: No hay secuencia de numeración de tarjetas Mifare. Note:There is no sequence of numbering Mifare cards. Nota: Antes de inscribir un bloque de tarjetas, asegúrese de que los números sean correlativos y de que el bloque no tenga más de 100. Note: Before enrolling block of cards, make sure that the numbers are in sequence and that sequence is smaller than 100.
Eliminar un usuario con su tarjeta Shadow Delete a user with its shadow card 2. Presentar la tarjeta Shadow (o múltiples tarjetas) 2. Present Shadow Card (or multiple shadow cards) Nota: Al eliminar una tarjeta Shadow, se borrarán todos los usuarios asociados a ella. Note: By deleting a shadow card, all the Users associated to that shadow card will be deleted. Eliminar un usuario mediante la tarjeta de usuario Delete a user with user card Eliminar a TODOS los usuarios Delete ALL users 2. Presentar la tarjeta Master1&2 3 veces 2. Present Master 1&2 Card 3 times PUERTA 1 Delete ALL users assigned to DOOR2 2. Presentar la tarjeta Master1 3 veces 2. Present Master 1 Card 3 times 2. Presentar la tarjeta Master 2 3 veces 2. Present Master 2 Card 3 times 2. Presentar la tarjeta de usuario (o múltiples tarjetas) 2. Present User Card (or multiple user cards) PUERTA 2 Delete ALL users assigned to DOOR2 Establecer el tiempo de apertura de la Puerta 1 1. Presentar la tarjeta Master 1 3 veces 1. Present Master 1 Card 3 times 2. Presentar la tarjeta Delete Presentar la tarjeta X veces para X segundos (Tiempo de apertura de la puerta) 2. Present Delete Card Present the card X times for X seconds (Door open Time) 3. Presentar la tarjeta Master 1 3. Present Master 1 Card Establecer la Puerta 1 en modo de conmutador de palanca (ENCENDIDO/APAGADO) 1. Presentar la tarjeta Master 1 3 veces 1. Present Master 1 Card 3 times 2. Presentar la tarjeta Master 1 2. Present Master 1 Card Establecer el tiempo de apertura de la Puerta 2 1. Presentar la tarjeta Master 2 3 veces 1. Present Master 2 Card 3 times 2. Presentar la tarjeta Delete Presentar la tarjeta X veces para X segundos (Tiempo de apertura de la puerta) 2. Present Delete Card Present the card X times for X seconds (Door open Time) 3. Presentar la tarjeta Master 2 3. Present Master 2 Card Establecer la Puerta 2 en modo de conmutador de palanca (ENCENDIDO/APAGADO) 1. Presentar la tarjeta Master 2 3 veces 1. Present Master 2 Card 3 times 2. Presentar la tarjeta Master 2 2. Present Master 2 Card Establecer la alarma de puerta abierta Set door left open Alarm Para establecer 40 segundos como tiempo de apertura de la puerta: To set 40 seconds for door left open time: 1. Presentar la tarjeta Master1&2 3 veces 1. Present Master1&2 Card 3 times 2. Presentar la tarjeta Delete 4 veces (4x10seg.= 40seg.) 2. Present Delete Card 3 times (4 0 sec. = 40 sec.) 3. Presentar la tarjeta Master1&2 3. Present Master1&2 Card Para desactivar la alarma: To disable the alarm: 1. Presentar la tarjeta Master1&2 3 veces 1. Present Master1&2 Card 3 times 2. Presentar la tarjeta Master1&2 2. Present Master1&2 Card Restablecer todos los estados APB Reset all APB statuses 1. Presentar la tarjeta Reset APB en todos los lectores 1. Present Reset APB card on any reader
Función Anti-Retorno (APB) / Anti Pass Back Para activar la opción APB sólo hay que poner el interruptor DIP Nº 4 en posición de ENCENDIDO. Si no se utilizan los sensores de puerta en la instalación, mantenga el interruptor DIP Nº 3 en la posición de APAGADO. En este caso, el estado APB se determinará mediante una perforación en la tarjeta (si se ha presentado la tarjeta o no). Si se utilizan los sensores de puerta, el interruptor DIP Nº 3 deberá estar en posición de ENCENDIDO. En este caso, el estado APB se determina por el estado de la puerta (si la puerta está abierta o no). To enable the Anti Pass Back option simply put the dipswitch no.4 to position ON. If Door sensors are not being used at the installation, keep the dipswitch No.3 to position OFF. In this case, the APB Status shall be determined by a card punch (was the card presented or not). If Door sensors are used, then dipswitch. No3 should be in position ON. In this case, the APB status is determined by the door status (was the door open or not). Interruptor DIP Nº 4 - ENCENDIDO DipSwitch No.4 - ON Programación con teclado / Programming with Keypad La programación con teclado es igual que la programación con lector de proximidad. Por favor, consulte la programación descrita en las páginas 4 a 7; tan sólo hay que sustituir la palabra Tarjeta por Código PIN The programming with Keypad is same as programming with proximity reader. Please refer to programming explained on pages 4 to 7, just replace the word Card with PIN Code Configuración del teclado Keypad settings Configurar el teclado para que sea compatible con el controlador autónomo SC24000 Set the keypad to be compatible with SC24000 Standalone Controller Pulsar B+000000 para entrar en el menú Press B+000000 to enter the menu Pulsar 6 Press 6 Pulsar 1 Press 1 Pulsar A para salir del menú Press A to exit the menu Con esto el teclado se establecerá en modo Wiegand26 bit Normal, Código PIN y Tarjeta o código PIN (LCSP). This will set the Keypad in Wiegand26 bit Normal, 4 Digits PIN Code and Card or PIN Code mode(lcsp). Para establecer otras configuraciones (como cambiar la longitud del código PIN), por favor consulte el manual del teclado extendido. For other settings (like changing PIN Code length), please refer to the keypad s manual. Programación en modo de doble tegnología Programming in double security mode El modo de doble seguridad solo es posible con lectores de doble tecnología (proximidad + teclado, LCSP) Double Security Mode is possible only with double technology readers (proximity + keypad, LCSP) 1. Si el LCSP está conectado a la entrada del lector 1, ponga el interruptor DIP 1 en posición de ENCENDIDO Si el LCSP está conectado a la entrada del lector 2, ponga elinterruptor DIP 2 en posición de ENCENDIDO 1. If LCSP is connected to Reader1 Input put the dipswitch1 to position ON If LCSP is connected to Reader2 Input put the dipswitch2 to position ON 2. Establezca el teclado en modo de doble seguridad Pulsar B+000000 para entrar en el menú Pulsar 6 Pulsar 4 Pulsar 5 Pulsar 3 Pulsar A para salir del menú 2. Set the keypad to double security mode Press B+000000 to enter the menu Press 6 Press 4 Press 5 Press 3 Press A to exit the menu Con esto se establecerá el teclado en modo Wiegand26 bit Doble, Código PIN y Tarjeta y código PIN This will set the Keypad in Wiegand26 bit Double, 4 Digits PIN Code and Card and PIN Code mode.
Introducir tarjetas maestras Insert Master Cards 1. DESCONECTAR el suministro eléctrico 1. Turn OFF the power supply 2. Poner el interruptor DIP Nº 5 en posición de ENCENDIDO 2. Push the dip switch no.5 in position ON 3. CONECTAR el suministro eléctrico - LED rojo - ENCENDIDO 3. Turn ON the power supply - Red LED - ON 4. En el lector 1, presentar las tarjetas maestras en este orden: 4. On Reader1, present the master cards in this order: Master1&2 + CUALQUIER código Delete + CUALQUIER código Reset APB + CUALQUIER código Master1 + CUALQUIER código Master2 + CUALQUIER código Master1&2 + ANY 4 digit Code Delete + ANY 4 digit Code Reset APB + ANY 4 digit Code Master1 + ANY 4 digit Code Master2 + ANY 4 digit Code Nota: Al introducir la primera tarjeta, el LED verde parpadeará una vez, al introducir la segunda, lo hará dos veces... etc. El sistema puede funcionar sin que todas las tarjetas estén introducidas (p.ej., puede estar activa solamente la tarjeta Master, Delete y APB). Como mínimo, debe haber dos tarjetas maestras (Master1&2 y Delete) Note: For the first inserted card, the green led will blink once, for the second, the green led will blink twice...etc System can work without all master cards inserted (ex. Only Master, Delete and APB can be active). Minimum master cards are two (Master1&2 and Delete) 5. Poner el interruptor DIP en posición de APAGADO (El SC24000 volverá al modo operativo) 5. Put the dip switch in position OFF (SC24000 will return to operational mode) IMPORTANTE IMPORTANT Con el procedimiento anterior, SOLAMENTE se guarda la tarjeta. Para guardar el código PIN, hay que presentar la tarjeta recién inscrita (el LED naranja comenzará a parpadear) y escribir el código PIN deseado. En otras palabras, después de salir de la programación, la primera vez que se perfore la tarjeta, el primer código PIN escrito pasará a ser el código asignado para esa tarjeta exclusivamente. Con esto se evita que el instalador conozca el código PIN del usuario. Éste podrá escoger su propio código PIN. With the procedure above, ONLY the Card is stored. To store the PIN Code, present the newly enrolled Card (the Orange LED will start blinking) and type the desired PIN code. In other words, after exiting the programming, the first time the card is punched, the first PIN Code typed becomes the Pin Code assigned to that card only. This feature can prevent the installer to know the PIN Code of the user. The user can choose his own PIN Code. NOTA: La tarjeta Shadow se puede configurar para 1 usuario o para un grupo de usuarios. En ambos casos, escriba el nombre del usuario en esta tarjeta y guarde todas las tarjetas Shadow en un lugar seguro. NOTA: Si en la misma tarjeta Shadow hay varios usuarios, al realizar un borrado con ella se borrarán todos los usuarios asociados. NOTA: Si fuese necesario cambiar una tarjeta Shadow, simplemente inscriba al mismo usuario con otra tarjeta Shadow. NOTE: Shadow card can be issued for 1 user or for group of users. In both cases, write the name of the user on the shadow card and keep all of the shadow cards on safe place. NOTE: If more than one user is associated to same shadow card, deleting with that shadow card will result with deletion of all the Users associated to that shadow card. NOTE: If a shadow card needs to be changed, just enroll the same User with different Shadow card. NOTA: Para cambiar las tarjetas Master y Delete se utiliza el mismo procedimiento. Las tarjetas Master/Delete antiguas se eliminan automáticamente. NOTE: Changing Master and Delete Card is done with the same procedure. Old Master/Delete Cards are deleted automatically. Tarjeta Shadow 1 Shadow Card 1 Inscribir a un usuario Enroll a user Tarjeta Shadow 2 Shadow Card 2 1. Presentar la tarjeta Master + CUALQUIER código 1. Present Master Card + ANY 4 digit Code 2. Presentar la tarjeta Shad + CUALQUIER código 2. Present Shadow Card + ANY 4 digit Code 3. Presentar la tarjeta de usuario + CUALQUIER código (o múltiples tarjetas de usuario + CUALQUIER código ) 3. Present User Card + ANY 4 digit Code (or multiple User cards + ANY 4 digit Code) 4. Presentar la tarjeta Master + CUALQUIER código 4. Present Master Card + ANY 4 digit Code 2 x cada tarjeta de usuario 2 x each user card Nota: Si se inscribe a un usuario con la tarjeta MASTER1, éste solo tendrá acceso a la PUERTA 1. Si se inscribe a un usuario con la tarjeta MASTER2, éste solo tendrá acceso a la PUERTA 2. Si se inscribe a un usuario con la tarjeta MASTER1&2, éste tendrá acceso a la PUERTA 1 y a la PUERTA 2 Tarjeta Shadow 3 Shadow Card 3 Tarjeta Shadow de grupo Group Shadow Card O Or Note: If the user is enrolled using MASTER1 card, the same user will have access only on DOOR1. If the user is enrolled using MASTER2 card, the same user will have access only on DOOR2. If the user is enrolled using MASTER1&2 card, the same user will have access on DOOR1 and DOOR2.
Eliminar un usuario con su tarjeta Shadow Delete a User with its shadow card + CUALQUIER código + ANY 4 digit Code 2. Presentar la tarjeta Shadow (o múltiples tarjetas Shadow) + CUALQUIER código 2. Present Shadow Card (or multiple shadow cards)+ ANY 4 digit Code + CUALQUIER código Nota: Al eliminar una tarjeta Shadow, todos los usuarios asociados a ella serán borrados. Note: By deleting a shadow card, all the Users associated to that shadow card will be deleted Eliminar un usuario con su tarjeta usuario Delete a User with its User card + CUALQUIER código + ANY 4 digit Code 2. Presentar la tarjeta de usuario (o múltiples tarjetas de usuario) + CUALQUIER código 2. Present User Card (or multiple user cards) + ANY 4 digit Code + CUALQUIER código Eliminar a TODOS los usuarios Delete ALL users + CUALQUIER código + ANY 4 digit Code 2. Presentar la tarjeta Master 1&2 + CUALQUIER código 3 veces 2. Present Master 1&2 Card + ANY 4 digit Code 3 times + CUALQUIER código PUERTA 1 Delete ALL users assigned to DOOR1 PUERTA 2 Delete ALL users assigned to DOOR2 + CUALQUIER código + ANY 4 digit Code 2. Presentar la tarjeta Master 2 + CUALQUIER código 3 veces 2. Present Master 2 Card + ANY 4 digit Code 3 times + CUALQUIER código Restablecer todos los estados APB Reset all APB statuses + CUALQUIER código + ANY 4 digit Code 2. Presentar la tarjeta Master 1 + CUALQUIER código 3 veces 2. Present Master 1 Card + ANY 4 digit Code 3 times + CUALQUIER código 1. Presentar la tarjeta Reset APB + CUALQUIER código en cualquier lector 1. Present Reset APB card + ANY 4 digit Code on any reader Establecer el tiempo de apertura de la puerta 1 1. Presentar la tarjeta Master 1+ CUALQUIER código 3 veces 1. Present Master 1 Card + ANY 4 digit Code 3 times 2. Presentar la tarjeta Delete. Presentar la tarjeta X veces para X segundos (Tiempo de apertura de la puerta)+ CUALQUIER código 2. Present Delete Card. Present the card X times for X seconds (Door open Time)+ANY 4 digit Code 3. Presentar la tarjeta Master 1+ CUALQUIER código 3. Present Master 1 Card + ANY 4 digit Code Establecer la Puerta 1 en modo de conmutador (ENCENDIDO/APAGADO) 1. Presentar la tarjeta Master 1 + CUALQUIER código 3 veces 1. Present Master 1 Card + ANY 4 digit Code 3 times 2. Presentar la tarjeta Master 1 + CUALQUIER código 2. Present Master 1 Card + ANY 4 digit Code 1. Presentar la tarjeta Master 2+ CUALQUIER código 3 veces 1. Present Master 2 Card + ANY 4 digit Code 3 times 2. Presentar la tarjeta Delete. Presentar la tarjeta X veces para X segundos (Tiempo de apertura de la puerta)+ CUALQUIER código 2. Present Delete Card. Present the card X times for X seconds (Door open Time)+ANY 4 digit Code 3. Presentar la tarjeta Master 2+ CUALQUIER código 3. Present Master 2 Card + ANY 4 digit Code 1. Presentar la tarjeta Master 2 + CUALQUIER código 3 veces 1. Present Master 2 Card + ANY 4 digit Code 3 times 2. Presentar la tarjeta Master 2 + CUALQUIER código 2. Present Master 2 Card + ANY 4 digit Code Establecer la alarma de puerta abierta Set door left open Alarm Establecer el tiempo de apertura de la puerta 2 Establecer la Puerta 2 en modo de conmutador (ENCENDIDO/APAGADO) Para establecer 40 segundos como tiempo de apertura de la puerta: To set 40 seconds for door left open time: 1. Presentar la tarjeta Master1&2 + CUALQUIER código 3 veces 1. Present Master1&2 Card + ANY 4 digit Code 3 times 2. Presentar la tarjeta Delete + CUALQUIER código 4 vece (4x10seg.= 40seg.) 2. Present Delete Card + ANY 4 digit Code 4 times (4 0 sec. = 40 sec.) 3. Presentar la tarjeta Master1&2 + CUALQUIER código 3. Present Master1&2 Card + ANY 4 digit Code Para desactivar la alarma / To disable the alarm 1. Presentar la tarjeta Master1&2 + CUALQUIER código 3 veces 1. Present Master1&2 Card+ ANY 4 digit Code 3 times 2. Presentar la tarjeta Master1&2 + CUALQUIER código 2.Present Master1&2 Card + ANY 4 digit Code