ommander para disparo con flash inalámbrico anon Nikon ony MNUL DE INTRUIONE unlock Distribuidor Nissin para España www.fotimaimport.com info@fotimaimport.com
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 1 de las normas de la F. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y () este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Gracias por adquirir un producto Nissin ntes de utilizar la unidad del commander, lea este manual de instrucciones y el manual de instrucciones de su cámara y N Flash para familiarizarse con las operaciones. El commander ir 1 (para anon Nikon ony) es un transmisor para disparar con un flash inalámbrico. e puede controlar hasta 3 grupos de N (Nissin ir ystem) flash (anon Nikon ony) tienen una función de disparo con flash múltiple sin cable mediante N (transmisión de radio). Por favor, tenga en cuenta que el ir 1 de anon, Nikon y ony no se puede utilizar con otras marcas de cámaras para el funcionamiento TTL. ámaras compatibles Por favor, consulte la tabla de compatibilidad de Nissin, se muestra en la página de inicio. Para más detalles y actualizaciones recientes: http:www.nissin-japan.com o http:www.nissindigital.com 1
Nissin ir ystem (N) está diseñado para flashes Nissin i el Nissin commander. Transmisión.4 GHz Distancia de transmisión, aprox. 3m El Metal, el alambre, una pared u otra radio de,4 GHz puede reducir la distancia de transmisión N El commander Nissin montado en la cámara se llama unidad maestra. El Di7 se pasará a Modo de transmisión de radio (transmisión de,4 GHz) una vez se conecte al N commander, todas las funciones se controlan a través de N commander. De lo contrario, el modo de transmisión óptica será activado por defecto.
INTRUIONE DE EGURIDD Estas instrucciones de seguridad se refieren a información importante sobre cómo utilizar este producto de forma segura y adecuada. Por favor, lea las siguientes instrucciones antes de usar el producto. PREUIONE Este signo se refiere a condiciones que pueden causar daño o defecto. No toque las piezas en el interior de la abertura cuando la unidad se ha caído o roto. oloque las baterías en la posición correcta. La colocación de las baterías en la polaridad incorrecta puede causar fugas, calor exotérmico o una explosión. No deje ni guarde la unidad del commander en temperaturas sobre 4 14 F, como en el automóvil. La unidad del commander no es resistente al agua. Mantenga la unidad alejada de la lluvia, la nieve y la humedad. No utilice benceno, agentes alcohólicas disolvente u otros para limpiar la unidad. No use este commander con cámaras que no se recomiendan en la lista de compatibilidad del sitio web oficial, de lo contrario podría dañar los circuitos de la cámara Retire las baterías cuando no se utilizan durante un largo período de tiempo. No dar un fuerte impacto al commander, ni lanzarlo sobre un suelo de superficie dura. 3
Nombres de los omponentes 1 3 4 6 7 8 9 1 11 1 Panel LED ompartimiento de la batería otón mode otón de desbloqueo otón pilot (botón flash de prueba) Interruptor OnOff (onido OnOff ) otón de ajuste Retención de la correa Dial de selección Luz F auxiliar Pie de montaje ontactos zapata 4
Operaciones básicas ntes de iniciar el disparo con flash inalámbrico. Insertar las baterías Pilas utilizables - pilas alcalinas, pilas de litio o las pilas de NiMH. 1. bra la puerta del compartimiento de la batería e inserte las baterías de tamaño () como se muestra en la imagen. 1. segúrese de que los polos + y - de la batería están colocadas correctamente en el compartimiento de la batería. 3. ierre la puerta del compartimiento de la batería y colocarla de nuevo en su lugar. 1 NOT e recomienda utilizar baterías de la misma marca y tipo, y reemplazarlas todas al mismo tiempo. Una inserción incorrecta de las baterías puede ocasionar que no haga contacto.
Operaciones básicas El ir 1 tiene función de apagado automático de ahorro de energía Para ahorrar energía de la batería, la pantalla de visualización del ir 1 se atenúa en unos 4 segundos y la pantalla de visualización se apagará automáticamente en unos minutos después de que la tarea de ajuste haya finalizado. Mientras el ir 1 está en stand-by, el botón pilot parpadea cada segundos, mostrando que el commander se encuentra en stand-by. Para activar el ir 1 de nuevo, pulse el botón Pilot en el commander. En el caso de que el ir 1 no esté en uso durante más de 6 minutos, la unidad estará totalmente apagada. Para volver activar el ir 1 pulse el interruptor On Off durante 1 segundo. Opción de restablecer configuración Pulse el botón durante segundos, toda la configuración se restablecerá a los valores de fábrica. 1 1 + + 1 1 + + 118 164 13 116 18 14 1 11 TTL 4 3 7 8 1 13 118 164 13 116 18 14 1 11 4 3 Manual 7 8 1 13 1 1 + + 118 164 13 116 18 14 1 11 4 3 7 8 1 13 oom Manual 6
olocar el ir 1 en la cámara 1. Deslice el pie de montaje del ir 1 en la zapata de la cámara.. segúrese de que el pie de montaje se bloquea (con un "clic") cuando se ha insertado completamente. Extraer el ir 1 de la cámara Presione el botón de desbloqueo y deslice el pie de montaje del ir 1 de la zapata de la cámara. 1 7
ólo para los modelos anon EO 1DX y 7DM Para usar con los modelos anon EO 1DX y 7DM. ntes de configurar la unión, por favor, siga los ajustes técnicos del ommander ir 1 que siguen a continuación. Paso 1: El ommander ir 1 está en OFF Paso : Mantenga presionado el botón "" y On Off durante dos segundos hasta que el botón Pilot parpadee (naranja blanco) Paso 3: Presione On Off durante segundos para apagar el commander Paso 4: onfiguración de la unión (Por favor, siga el manual rápido del ommander ir 1 o el manual de usuario) ir 1 ommander Parpadeo ompletado y desactivar unlock Presionar seg * Mismos pasos para cancelar el ajuste técnico ólo para ony Para usar con cámaras ony. ntes de utilizar el ommander ir 1, instale el ir 1 en la cámara y cambie el modo de flash en "WL" en el menú de la cámara. ólo para ony - lta Velocidad de incronización (H) El ir 1 soporta velocidades de obturación de hasta 18 segundos. incronización de alta velocidad: En el modo M TTL. La sincronización de alta velocidad es controlada por el ir 1. Para activar desactivar el ir 1: ON: Mantenga pulsado el botón pilot durante 3 segundos. El botón pilot empieza a parpadear dos veces. OFF: Mantenga pulsado el botón pilot durante 3 segundos para cancelar el ajuste. El modo de alta velocidad utiliza más energía del flash. Para proteger el flash del sobrecalentamiento. El tiempo de recarga se extenderá a un mínimo de 7 segundos. 8
Disparo con flash inalámbrico N onfiguración inalámbrica Para realizar disparos inalámbricos, defina el commander ir 1 (unidad maestra) y el flash (unidad esclava) con el siguiente procedimiento.! Unir antes de utilizar. Paso 1: Todas las unidades están OFF Paso : juste de unión Flash Nissin Di7 1. Presionar "et" y el botón ON OFF durante 3 segundos. "eep" onido ON * Repita este paso si tiene más de un flash Nissin commander ir 1 1. Presionar "" y el botón ON OFF durante 3 segundos. El botón pilot parpadeará durante unos segundos Flash Nissin Di7 "eep" sonido TOP ------ La unión está completada *~4s señal de retardo del commander *No opere hasta que se termine el proceso de unión Di7 ir 1 et et - + ommander -. +.. -. +.. -. +.. -. +.. - et Di7 et et et -. +.. -. +.. -. +.. -. +.. eep et et et et et et et sec eep (ompletedo) TOP -. +.. -. +.. -. +.. -. +.. -. +.. unlock Parpadeo et Presionar 3 seg * Repita este paso si tiene más de un flash Presionar 3 seg NOT El ajuste de la unión se memoriza y se mantiene sin cambios cuando se presiona On Off. Para un test de flash, pulse el botón pilot. El commander de Nissin montado en la cámara se llama la unidad maestra, y el flash que es controlado de forma inalámbrica se llama unidad esclava. El Di7 pasará a Modo de transmisión de rádio (transmisión de,4 GHz) una vez que se conecta al commander N, todas las funciones se controlan a través del commander N. De lo contrario, el modo de transmisión óptica será activado por defecto. 9
N Disparo con flash inalámbrico Paso 3: onfiguración de canales Para evitar la interferencia con el sistema de flash múltiple sin cable mediante la transmisión de radio que son utilizados por otros fotógrafos, o con otros dispositivos que utilizan ondas de radio (inalámbrica), puede cambiar el canal de transmisión y el ID de radio inalámbrica Nissin commander ir 1 1. Presione el botón "" durante 3 segundos. La pantalla cambia automáticamente a 3. Gire el dial para seleccionar los canales del 1-8 4. Presione 1 vez para confirmar. onido "eep" en el flash Nissin Di7 6. juste del canal completado Di7 ir 1.. -. + ommander.. -. + et eep et OK unlock Presionar 3 seg Gire el dial para seleccionar los canales del 1-8 Presione 1 vez para confirmar 1
Disparo con flash inalámbrico N Paso 4: juste de grupo deseado Di7 ir 1 ommander juste grupos en el Di7 - (TTL) -. - + unlock Grupo 1 1 + + + -. -. + 1 + + 4 3 7 8 1 13 TTL 118 164 13 116 18 14 1 11 Grupo 1 1 + + 4 3 7 118 164 13 116 18 14 1 11 8 1 13 Manual 4 3 7 8 1 13 oom 1. Presione para seleccionar el modo de flash - - 1 118 164 13 116 18 14 1 11 Grupo. Presione para seleccionar el grupo 3. Para desactivar el grupo pulse 4. Gire el dial cuando el grupo este parpadeando para ajustar la compensación EV (TTL) La potencia de salida (Manual) Posición del zoom (zoom) en cada grupo. ontrolar el sonido eep OnOff Nissin commander ir 1 1. Presione el botón OnOff. El color cambia en el botón pilot Naranja - onido On ir 1 ommander eep On Off Naranja lanco unlock lanco - onido Off Presionar 11
Disfruta con la fotografía con Flash ompensación potencia TTL 1. justes grupos en cada Di7. Presione el botón para seleccionar el modo de flash 3. Presione para seleccionar el grupo 4. Gire el dial en el ir 1 para ajustar la compensación EV (TTL) La compensación de potencia TTL se proporciona en 9 pasos por medio de incrementos Ev -,,, -,, +,, and Ev. Di7 ir 1 ommander juste grupos en el Di7 - (TTL) - - + unlock + - - Grupo Grupo 1 1 + + + 118 164 13 116 18 14 1 11 - - Grupo 4 3 7 8 1 13 TTL 1
Exposición Manual de Flash ontrol inalámbrico Manual 1. juste grupos en cada Di7 en el ir 1. Presione para seleccionar el modo de flash 3. Presione 4. Gire el dial para seleccionar el grupo para ajustar la salida de potencia (Manual) de izquierda a derecha: 118 164 13 116 18 14 1 11 (Full) power. Di7 ir 1 ommander juste grupos en cada Di7 - - + unlock Grupo - + - Grupo 1 1 + + + 118 164 13 116 18 14 1 11 - - Grupo 4 3 7 8 1 13 Manual 13
oom Flash Manual ontrol inalámbrico de la posición del zoom 1. juste grupos en cada Di7. Presione para seleccionar el modo de flash en el ir 1 3. Presione 4. Gire el dial para seleccionar el grupo para ajustar la posición del zoom (zoom manual) 4mm 3mm mm 7mm 8mm 1mm 13mm mm Di7 ir 1 ommander juste grupos en cada Di7 - - + unlock Grupo - + - Grupo 1 1 + + + 118 164 13 116 18 14 1 11 -. -. Grupo 4 3 7 8 1 13 oom Manual 14
Disparar flash inalámbrico Distancia de transmisión, aprox. 3m uando el flash está ajustado en el modo inalámbrico, el nivel de potencia será controlado por el flash principal. El control remoto funciona en todos los canales y con los grupos. juste el flash esclavo en cualquier lugar y dirige el cabezal del flash que desee. El sistema óptico puede que no funcione en condiciones de mucha luz, pero la radio debería. Utilice el soporte del flash incluido. oloque el Di7 sobre el soporte de flash donde se pueda colocar, ya sea sobre una superficie plana, o en el trípode con el tornillo. El flash automático de dispara utilizando una unidad esclava Unidad esclava Master El flash automático de dispara utilizando dos grupos de esclavos Master El flash automático de dispara utilizando tres grupos de esclavos Master 1
Especificaciones Tipo istema inalámbrico Especificaciones de radio anales Grupos flash Fuente de alimentación Modos de flash Velocidad de disparo continuo Número de destellos por carga Distancia de transmisión Modo oom Manual ompensación EV en Flash Modos de sincronización yuda F rango efectivo Panel de operaciones incronización de alta velocidad Dimensiones Peso ámaras digitales LR anon, Nikon i ony Radio categoría,4 GHz banda IM (Obtención de las normas técnicas de certificación de conformidad) 8 canales (ajuste del canal en ir 1),, (3 Grupos) ( El control de grupo y un grupo específico puede dejar de transmitir) baterías TTL, Manual i oom Manual 1 disparosseg prox. 3 destellos Max. 3m Dependiendo del entorno [TTL] i-ttl ( Nikon) E-TTL II E-TTL (anon) [manual] DI PTTL (ony) juste manual 4 3 7 8 1 13 mm [TTL] - ~ +,1EV paso [manual] 1 ~ 118 (8 pasos) ada grupo se puede ajustar de forma independiente o sincronizada anon - incronización de 1era cortina, sincronización de da cortina, sincronización de alta velocidad, bloqueo FE (ajustar en la cámara) Nikon - incronización de 1era cortina, sincronización de cortina posterior, sincronización de alta velocidad, reducción de ojos rojos, incronización lenta, bloqueo de FV (ajustar en la cámara) ony- incronización de 1era cortina, sincronización de alta velocidad, bloqueo FEL (ajustar en la cámara).7 ~ m Panel LED de color y dial de selección 18 seg 6(L) x 6 (W) x (H)mm.6(L) x.4(w) x (H)pulgadas g 1.9oz (sin pilas) 16
Garantía En el caso de las siguientes razónes de defecto, se puede anular la garantía. Por favor, consulte las respectivas condiciones de la garantía dependiendo del país de compra. 1. i el producto no se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones.. i el producto es reparado o modificado por alguien que no es servicio técnico autorizado. 3. uando el producto se utiliza con cámaras no compatibles, objetivos, adaptadores o accesorios semejantes producidos por terceros. 4. Fallos o defectos producidos por incendios, terremotos, inundaciones, contaminación pública y accidente natural semejante.. En caso que el producto se almacene entre polvo, humedad, temperatura extremadamente alta o malas condiciones semejantes. 6. Rayaduras, manchas, golpes y desgaste por uso o tratamiento violento del equipo. 7. La tarjeta de garantía sin el nombre del lugar de compra o sin la fecha de compra estampada, o sin tarjeta de garantía. 17
Distribuidor Nissin para España www.fotimaimport.com info@fotimaimport.com Nissin Japan Ltd., Tokyo http:www.nissin-japan.com Nissin Marketing Ltd., Hong Kong http:www.nissindigital.com El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. N_1.Rev61.4