MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE COSER MCO-5227

Documentos relacionados
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919

MANUAL DE INSTRUCCIONES REBANADORA DE CARNE MSL-4667, MSL-4668, MSL-4669, MSL-4670

MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER DELTA TABLET (7 ) TAB G

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3082ID

Por eso hemos creado un 'plan de pasos', para que pueda solucionar los problemas más comunes de forma sencilla.

Instrucciones para enhebrar OVERLOCK 1034D OVERLOCK 1034D. Diseño Gráfico: Gabriela Del Pino

Instrucciones generales para colocar el pie de cierres:

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

Este producto no es para uso Industrial

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

PLANCHA A VAPOR BA-390

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTADORA DE CABELLO ED-4425W

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARLANTE ACTIVO C/USB Y SD (10 ) BB-3860USD

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

MANUAL DE INSTRUCCIONES COCINA DE INDUCCIÓN ED-5142IC

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAFETERA ELÉCTRICA (8 TAZAS) ED-1237

SawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10

Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla

MANUAL DE INSTRUCCIONES AUDÍFONOS INALÁMBRICOS AUD-5535BT

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARLANTE PORTÁTIL CON USB/SD MS-4590

MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 146RB-1A-1

Instrucciones PRECAUCIÓN

Manual de instrucciones

Instrucciones de instalación del bastidor

Matrimatic Silver; explicación adicional prensatelas y puntadas.

Instrucciones para la instalación en bastidor

Limpiador de superficies

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

Automated Touchless Towel Dispenser

Kit para crear efectos decorativos con bobinas. Manual de instrucciones

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA

MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE Y FRÍA ED-5226R ED-5227

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3437ID

MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER GAMMA TABLET V1.5 (10.1") TAB G

Conversor digital para discos de vinilo TX-43

IMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

Le apetece coser? La select le espera!

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

Easy Repair de Packard Bell

FY14U MAQUINAS DE COSTURA OVERLOCK DE MULTIFUNCION. Instrucción de Operación

MANUAL DE USUARIO DR001

Reemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. CUIDADO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:

Cortador de Pelo AC SY-HC20. Manual de Instrucciones

ÍNDICE LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTUFA A GAS CON HORNO EF-3919G EF-3920G EF-3921G

Gigabyte P35K ordenador portátil del reemplazo de disco duro

Ventilador Eléctrico de Piso

Manual de Instrucciones

Packard Bell Easy Repair

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE ARMADO Y USO. Cuna Plegable Comfort 749

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Enhebrado superior Reemplazando la aguja Bordado puro Adjuntando el pie bordado Adjuntando la unidad de bordado Adjuntando el marco de bordado

Cortador de Pelo AC SY-HC17. Manual de Instrucciones

LaserJet P4014dn Impresora oscilación Placa Fuser Drive (Conjunto de Placa Swing) Reemplazo

Unidad Central de Procesamiento HP rp5700 Reparación (CPU) de reemplazo

Sustitución de la placa base Asus Transformer

Vista general de las puntadas

Honda Accord Cambio de aceite y

Cortadora de Fiambre TRECENTO

MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED

Herramientas Para Tubería de CPVC

MAQUINA OVERLOCK SERIE MODELO : 300 MODELO : 320 MANUAL DE INSTRUCCIONES

Reemplazo MacBook Core Duo altavoz

SERIE 20U MAQUINA DE COSER ZIGZAG.

Router inalámbrico Guía rápida

Xerox Nuvera. Apilador de producción Xerox Manual del operador

EQUIPO DE MINI FRAGMENTOS NEUMÁTICO

DESCRIPCIÓN. Interruptor. giratorio

Apunte de Lencería Tecnología textil II - UP Doc. Cecilia Otero. Herramientas y accesorios necesarios

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C

Tienda Demo Lista de Inventario

MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER ÉPSILON TABLET - 7" TAB G

Lenovo Essential G580 Procesador + actualización de la memoria / Ram

Breeze TD Ventilador

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Reemplazo Panasonic LUMIX DMC-LX100 placa madre

Casco Evolución tipo II

AX-PH Componentes de la herramienta

MANUAL DE INSTRUCCIONES REPRODUCTOR MP4 MP G/ MP G

PHMETRO L Manual del usuario

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB

MANUAL DE USUARIO. 2.4G 4-zonas RGB(W) Controlador de Luces Tiras Led

S I N G E R MANUAL DE INSTRUCCIONES

Instrucciones de instalación en bastidor

Manual de instalación

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONTENIDO. Información de precauciones importantes. Sugerencias. Lista de Componentes. Montaje. Desmontaje

EMBUTIDOR HIDRÁULICO ET-25

VENTILADOR DE MESA DE 16

Transcripción:

MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE COSER MCO-5227 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y guárdelo para su futura referencia. Si necesita soporte adicional, no dude en escribir a: info@premiermundo.com

ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD... 2 DESCRIPCIÓN... 3 ACCESORIOS... 4 CONEXIÓN... 4 FORMA DE PONER EL HILO... 5 REEMPLAZAR EL CARRETE... 6 ENROLLAR EL CARRETE... 7 REEMPLAZAR LA AGUJA... 8 COSER... 9 CARACTERÍSTICAS... 10 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS... 13 TIPOS DE AGUJAS, PRENDAS E HILOS... 14 PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO ABRA Precaución: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta, no hay partes manipulables por el usuario al interior de la unidad. Refiera todo mantenimiento o intervención técnica a personal técnico calificado. Este símbolo indica la existencia de voltaje peligroso al interior de esta unidad, que constituye un riesgo de choque eléctrico. Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a esta unidad. LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER Venezuela: 0800 ELECTRIC (353-2874) Panamá: 507 300-5185 Sitio Web: www.premiermundo.com E-mail: servicioalcliente@premiermundo.com NOTA Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones, características y/u operación de este producto sin previo aviso, con el fin de continuar las mejoras y desarrollo del mismo. P-1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para evitar el riesgo de choque eléctrico, desconecte el cable de poder antes debe limpiar y después de usar la unidad. Desconecte el cable de poder del enchufe mas no del cable. La unidad no debe ser utilizada por personas con capacidades físicas o mentales reducidas, o falta de experiencia o conocimiento. La persona que utilice esta unidad debe ser supervisada por una persona responsable para garantizar el uso correcto. Mantenga los dedos lejos de las partes móviles, especialmente alrededor de la aguja. No utilice agujas dobladas. Detenga la operación si el hilo se ha enredado. Retire el hilo y enredado y continúe. Los materiales flexibles y elásticos como toallas, sacos o similares no se deben conocer. No utilice la unidad si observa que el cable de poder está dañado. La unidad no está diseñada para uso en exteriores. No intente reparar la unidad usted mismo. Remita toda revisión, mantenimiento y reparación a personal de servicio técnico calificado. P-2

DESCRIPCIÓN Dial de selección de patrón Vista Frontal Palanca Dial de tensión de hilo superior Cortador de hilo Rueda de mano Tornillo de abrazadera de aguja Reversa Carrete inferior Botón de Encender/Apagar y Velocidad Eje de bobinado de carrete Vista Posterior Rueda excéntrica Sujetador de hilo Luz Prensatelas Levantador prensatelas de Conector de controlador de pie Conector AC/DC Cajón P-3

ACCESORIOS Controlador de pie x1 Bobina de hilo x2 Carrete x2 Enhebrador de aguja x1 Aguja x1 CONEXIÓN 1. Coloque el conector A en la unidad y el enchufe B en el tomacorriente. 2. Conecte el control de pie C a la unidad. 3. La velocidad de la máquina puede ser regulada aplicando presión al controlador de pie. Nota Recuerde apagar la unidad y desconectar el cable de poder cuando no esté utilizando la unidad. La salida de corriente es DC 6V 7.2W. P-4

FORMA DE PONER EL HILO 1. Coloque el hilo superior de la siguiente forma: 2. Coloque un carrete lleno de hilo en el eje en la parte superior de la unidad con el hilo hacia atrás. Presione la tapa del carrete sobre el eje para que el carrete no se salga. 3. Coloque el hilo alrededor de la parte exterior de la guía de hilo 1. 4. Dirija el hilo hacia la ranura 2 alineada con la guía 1 y hale hacia la palanca 3. 5. Alimente el hilo por medio del orificio en la palanca y hale hacia abajo hacia la aguja. 6. Alimente el hilo por medio del orificio en el soporte de la aguja. 7. Coloque el hilo en el ojo de la aguja. Nota Recuerde que la máquina de coser debe estar apagada antes de poner el hilo. P-5

REEMPLAZAR EL CARRETE 1. Retire la tapa del carrete y retire el carrete vacío (Figura 1). 2. Coloque el carrete nuevo en el compartimiento con el hilo suelto en la dirección de las manecillas del reloj. Deje unos 10 cm de hilo fuera del compartimiento del carrete (Figura 2). 3. Deje unos 10 cm de hilo en el carrete superior (Figura 3). 4. Levante el prensatelas, sostenga el hilo superior con la mano izquierda, utilice la mano derecha para girar la rueda en el sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que la aguja se levante (Figura 4). 5. Cuando la aguja alcance la parte inferior, la bandeja de gancho enganchará el hilo superior. Gire la bandeja de gancho para retirar el hilo inferior hacia afuera (Figura 5). 6. Hale el hilo inferior y el hilo superior debajo del prensatelas, hale 10 cm hacia atrás (Figura 6). Nota Es fundamental que el hilo tanto en la parte superior como inferior se coloque correctamente. Verifique cuidadosamente y haga una puntada de práctica antes de comenzar a coser. Un hilo mal colocado puede dañar el pespunte. Asegúrese de utilizar siempre un carrete metálico para que así el compartimiento del carrete esté magnetizado y se active logrando la atención adecuada en el hilo del carrete. P-6

ENROLLAR EL CARRETE 1. Coloque una bobina de hilo en el eje (Figura 7). 2. Guíe el hilo a través de la parte posterior del sujetador del hilo (Figura 8). 3. Coloque el carrete en el eje, y asegúrese de que esté alineado con la ranura del eje (Figura 9). 4. Gire el eje en el sentido de las manecillas del reloj (Figura 10). 5. Presione el carrete hacia la derecha (Figura 11). 6. Abra el interruptor de velocidad para comenzar a enrollar (Figura 12). 7. Pare de enrollar cuando haya alcanzado el volumen adecuado de hilo en el carrete (Figura 13). 8. Retire el carrete del eje y corte el hilo (Figura 14). Nota Utilice su mano para ayudarse a enrollar el carrete. Mientras esté enrollando el carrete, no debe haber ningún hilo en la aguja, y la palanca debe estar arriba. P-7

REEMPLAZAR LA AGUJA 1. Gire la rueda para levantar la aguja a la posición más alta. 2. Sostenga la agujas vieja y suelte el tornillo del soporte de la aguja. Retire la aguja vieja y deséchela con precaución (Figura 15). 3. Inserte una aguja nueva en el soporte con el lado plano hacia la derecha. Asegúrese de presionar el soporte de la aguja antes de apretar el tornillo (Figura 16). 4. Apriete el tornillo del soporte de la aguja. Nota Recuerde apagar la máquina de coser antes de reemplazar la aguja. P-8

COSER Gire la rueda en el sentido contrario a las manecillas del reloj para levantar la aguja a la posición más alta (Figura 17). Levante el prensatelas y coloque la prenda que va a coser debajo del prensatelas (Figura 18). Baje el prensatelas (Figura 19). Encienda la unidad y comience a coser. No hale la prenda. Guíe suavemente la prenda para mantener la costura recta (Figura 20). Después de terminar de coser, apague la unidad (Figura 20). Gire la rueda para levantar la aguja a la posición más alta. Levante el prensatelas y hale la barra de liberación de tensión del hilo y luego retire suavemente la prenda de la máquina de coser (Figura 21). Corte el hilo utilizando un cortador (Figura 22). Nota Cuando la máquina de coser esté funcionando, no toque el dial de selección de patrón. P-9

CARACTERÍSTICAS SELECCIÓN DE PATRÓN DE COSTURA La máquina de coser tiene 12 patrones de costura: 3 tipos de líneas rectas, 7 tipos de costura en zigzag, 2 tipos de costura para ojales de botones. Vea el dibujo de patrones. Simplemente gire el dial de patrón para elegir el que desee. OJAL DE BOTÓN MANUAL 1. Coloque la prenda debajo del prensatelas y presione hacia abajo el prensatelas en el punto de la tela donde desea coser el ojal. Luego elija el patrón 12. 2. Encienda el interruptor y cosa de 3 a 4 pulgadas a velocidad baja, y luego apáguelo (Figura 23). 3. Elija el patrón 11. Encienda el interruptor y cosa en la prenda en una longitud adecuada. Luego apague el interruptor. Intente mantener la costura en una línea recta (Figura 24). 4. Levante el prensatelas, gire la prenda (como la prenda se cose hacia adelante, si usted quiere coser el ojal, debe cambiar la dirección de la costura). (Figura 25). 5. Elija el patrón 12, encienda el interruptor y cosa de 3 a 4 pulgadas a baja velocidad, luego apague el interruptor. 6. Elija el patrón 12, enciende el interruptor y cosa hasta que el ojal quede totalmente cosido. P-10

AJUSTE DE LA COSTURA 1. Como se muestra en la figura A, la costura normal tiene hilo en la parte superior e inferior ni muy apretado ni suelto. Hilo superior Prenda Hilo inferior 2. Si el hilo inferior se ve como una línea recta, esto indica que el hilo superior está muy suelto. Mueva la rueda en el sentido de las manecillas del reloj para aumentar la presión hasta que la costura vuelva a la normalidad. 3. Sin embargo, cuando el hilo superior se ve como una línea recta, esto indica que está muy apretado. Gire la rueda suavemente en el sentido contrario a las manecillas del reloj para reducir la presión hasta que la costura vuelva a la normalidad. LUZ DE TRABAJO Si se necesita luz adicional, presione el interruptor de la luz para encenderla. Presione de nuevo el botón para apagarla. COSTURA REVERSA Este modo de costura se hace con frecuencia para reforzar el comienzo y el final de una costura. 1. La costura reversa es ideal para apretar la costura en la costura inicial o final para evitar que quede floja. 2. Detenga la máquina primero, y luego presione el botón de reversa como se muestra en la imagen. Suelte este botón para volver al modo normal. P-11

ZIGZAG 1. Ajuste el dial de selección de patrón en las posiciones 4 a 10. 2. Gire la rueda manual para levantar la aguja a la posición más alta. 3. Ajuste el dial de patrón de selección para zigzag o línea recta. Nota Cuando desee cambiar de tipo de costura, repita primero el tercer paso anterior. AJUSTE DE VELOCIDAD DE COSTURA La máquina de coser tiene 2 velocidades de costura. Utilice el botón de apagar y colóquelo en la posición H para alta velocidad y en la posición L para velocidad baja. COSTURA DE MANGAS La máquina de coser ha sido diseñada para coser mangas o cualquier abertura estrecha en la ropa. 1. Levante el prensatelas. 2. Coloque la prenda sobre el brazo de costura. 3. Baje el prensatelas y siga las instrucciones normales de costura. CAJÓN Este es un espacio diseñado para almacenar carretes y bobinas. CORTADOR DE HILO Especialmente diseñado para cortar hilo. Está ubicado en el lado izquierdo de la unidad. Puede cortar el hilo después de coser o enrollar un carrete. P-12

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta lista es para ayudarle a resolver problemas simples que pueden presentarse en el uso del producto. Por favor léala y verifique estos puntos antes de solicitar ayuda de personal de servicio técnico autorizado. PROBLEMA CAUSA Y SOLUCIÓN La unidad no funciona o la velocidad es muy lenta Verifique el voltaje del área donde ha conectado la unidad. Asegúrese de utilizar el cargador que viene con esta unidad. Las costuras se salta El ojo de la aguja no está en la mitad; retire la aguja y vuelva la colocar. La aguja esta doblada; cámbiela. El prensatelas está muy flojo; apriete el tornillo del prensatelas. El hilo del carrete inferior no sale Verifique que se si ha terminado y reemplace. El hilo no está bien enhebrado; enhebre de nuevo y asegúrese que se hace del frente hacia atrás. El hilo se rompe El hilo está bloqueado por el carrete inferior; verifique y vuelva a poner el hilo superior e inferior. El mango de la aguja no está bien puesto; verifique y ponga la aguja correctamente. El dial de tensión del hilo, la guía o la barra tienen alguna parte cortante; pula utilizando una lija suave. Las costuras quedan muy flojas o disparejas El hilo puede estar bloqueado por el carrete superior; retire el carrete y asegúrese de que el hilo se mueve suavemente. El hilo superior está muy apretado o el hilo inferior está muy flojo; ajuste el dial de tensión del hilo y haga las puntadas más parejas. La aguja se rompe La aguja está doblada o deforme; cámbiela por una nueva. El prensatelas está muy flojo; apriete el tornillo. P-13

TIPOS DE AGUJAS, PRENDAS E HILOS Asegúrese de utilizar el tipo e aguja adecuada para la prenda Tamaño de la Aguja Prenda Hilos 9-11 (65-75) Prendas ligeras en algodón, sarga, seda, muselina, tejidos de punto, jersey, poliéster, camisas y blusas 12 (80) Telas medianas de algodón, satín, loneta, doble punto, lanas ligeras 14 (90) Telas medianas de algodón, lana, tejidos de punto más pesados, felpa 16 (100) Telas pesadas, lana, telas de carpas, telas acolchadas, material de tapicería 18 (110) Lana pesada, prendas de abrigo, telas de tapicería, algunos cueros y vinilos Hilo liviano en nylon de algodón o poliéster La mayoría de los hilos son medianos y adecuados para estas prendas y tamaños de aguja. Utilice hilos hechos de material sintético y algodón en prendas de algodón natural para mejores resultados. Utilice siempre el mismo tipo de hilo para arriba y para abajo. Hilo grueso (utilice números grandes) Las personas y/o Marcas registradas en este manual de instrucciones no están afiliadas a Premier Electric Japan Corp. y aparecen en este Manual con propósitos ilustrativos únicamente. P-14