Carrinho Guarda-Chuva Essential

Documentos relacionados
SISTEMA MODULAR INDICE

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO.

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23

ST7155 Discovery Plus

MANUAL DE INSTRUÇÕES (PORTUGUÊS) MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL)

1305TS-I MANUAL DE USO. Las especificaciones de este producto pueden diferir de las imágenes mostradas sin previo aviso.

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730

MANUAL DE USUARIO ITO

NUEVOS PRODUCTOS DE PUERICULTURA 2015/ 2016

orientado hacia atrás Manual del usuario CEE R /1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a

Manual de instrucciones de armado y uso

Manual de instrucciones de armado y uso

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso

Manual de instrucciones de armado y uso

orientado hacia atrás y hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 0+/ kg 6m-4a

Instrucciones de montaje

Alva kg. Manual de uso. Apto para

Instrucciones de montaje y uso. STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales

Características Técnicas

Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7500, con abertura ReTurn7500

Kit de 120 cm. - 2 portas de 60 cm. Kit de 160 cm. - 2 portas de 80 cm.

Manual de instrucciones de armado y uso

736-5 PoltronaDonata - Almofada Natural - Trama Marrom Poltrona Donata- Almohadón Natural- Trama Marron P 65 x L 56 x A 80 cm

DEUTSCH 03 ENGLISH 27 FRANÇAIS 51 ESPAÑOL 75 ITALIANO 99 PORTUGUÊS 123 NEDERLANDS 147 NORSK 171 DANSK 195 SUOMI 219

Manual de instrucciones de armado y uso

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH ESTUFA HALÓGENA AQUECEDOR HALOGÉNEO

Base ISOFIX. Guía del usuario

SVW-36H, SVW-56H, SVW-86H SVW-45V, SVW-81V SOPORTE DE PARED PARA VIDEO WALL. ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções

Os produtos da linha Fibras são resistentes e confortáveis para um bate-papo ao ar livre.

GMG008 version

INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE

Manual de Uso EXSIT 101 Silla de transporte y evacuación

Instrucciones para la instalación en bastidor

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA

Hummel Tilt. Coche de Transporte con Sistema Postural Hummel Manual de Usuario

Carrito de Paseo ONE

B C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R

Utilizando Seu Adaptador Sem Fio

Generalidades. Garantía

MANUAL DE USUARIO SILLITA EIO

Orientado en el sentido de la marcha Manual del

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR PORTÁTIL ED-5116V

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

Coche Travel System Delta. Manual de instrucciones RS Coche Travel System. Manual de instrucciones RS

ALTO. Carrito portátil. Manual de instrucciones

Manual de Instrucciónes LB 717

PUERICULTURA. todo en sistemas de retención infantil tudo de retenção para crianças

BU7049 MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102

orientado hacia adelante Manual del usuario Grupo Peso Edad kg 9m-4a

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE ARMADO Y USO. Cuna Plegable Comfort 749

Eng Es Fr It Jp Nl Pt

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

Aspirador Aspirador NV Instrucciones // Instruções

DEUTSCH 01 ENGLISH 23 FRANÇAIS 45 ESPAÑOL 65 ITALIANO 85 PORTUGUÊS 105 NEDERLANDS 125 NORSK 145 DANSK 165 SUOMI 181


Stingray. stingray. telf: nothing compares to a smile!

Manual de Instrucciones

Sustitución del panel frontal

PT-1501 BANCO ABDOMINALES

VENTOINHA DE COLUNA VENTILADOR DE COLUMNA JVC-071

Manual de Instrucciones MODELO 7080 Manual de instruções MODELO 7080

Ventilador Eléctrico de Piso

EMISOR Y RECEPTOR DE INFRARROJOS VIA RADIO

DEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRANÇAIS 47 ESPAÑOL 69 ITALIANO 91 PORTUGUÊS 113 NEDERLANDS 135 NORSK 157 DANSK 179 SUOMI 201

Manual de utilização Manuale delle istruzioni Návod k obsluze Turvalaitteen käyttöohje Руководство эксплуатации Használati utasítás Kullanım Kılavuzu

INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE

UNIDAD DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES UNED

MANUAL DE USUARIO PL60

GUÍA DE USUARIO Índice Código 2026

Super Viking Chasis / Asiento

Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L. Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L. Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L

Car Seat Adaptor KIDDY Evolution Pro / CYBEX Aton

MAXI COSI Pebble / MAXI COSI Cabriofix BeSafe izi Go

Manual de Identidade Visual Fiat Manual de Identidad Visual Fiat

Carrito de Mascota ROCKY

aks-foldy Instrucciones de uso Estado: 2008_06

Utilização de um adaptador para rede local sem fio (WLAN)

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

La belleza esta en el detalle

Manual de instalación

Relación de piezas por cajas completas Quantidades mínima por caixa. Condiciones generales de venta Responsables de zona España

DEU ENG NL FR SI DK ES PL

INTERCAMBIADOR DE PLACAS

INTRODUCCION COMPONENTES

(PRECAUCION: Superficie Caliente): Las superficies están sujetas a calentarse durante el funcionamiento.

Manual de Instrucciones para el autoasiento Infantil / Booster

Packard Bell Easy Repair

Instrucciones de instalación en bastidor

1315TS-I con base. Manual del Usuario

Limpiador de superficies

VENTILADOR DE MESA DE 16

orientado hacia atrás Manual del usuario Grupo Peso: de Edad: a 18 kg 6 m - 4 a

ESTUFA A GAS CON LLAMA AZUL AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL VBF2

Grafica Lateral de Hilux MANUAL DE INSTALAÇÃO. Adesivo Lateral de Hilux VEHÍCULO / VEÍCULO: TOYOTA HILUX MODELO: DOBLE CABINA /CABINE DUPLA

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH KUDO VENTILADOR DE TECHO VENTOINHA DE TETO

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL

Transcripción:

Carrinho Guarda-Chuva Essential Coche Paraguas Essential Para crianças dos 6 meses aos 15kgs Para niños desde los 6 meses hasta los 15kgs manual de instruções manual de instrucciones BB550 BB551 BB552 03/2017 ATENÇÃO: GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA Favor ler o manual de instruções antes de usar o Carrinho ATENCIÓN: GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA CONSULTA FAVOR LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL COCHE

Carrinho guarda-chuva essential ÍNDICE CUIDADOs...4 advertências...4 MONTAGEM...5 Manutenção e Limpeza...9 Garantia...9 CUIDADOs...10 advertncias...10 MONTAJE...11 Mantenimiento y Limpieza...15 Limpieza...15 Mantenimiento...15 Garantía...15 3

Leia estas instruções com atenção antes de usar o carrinho e guarde-as para referência futura. A segurança do seu filho pode ser afetada se você não seguir essas instruções. CUIDADOs ATENÇÃO: Este carrinho é destinado para crianças dos 6 meses até 15kg. ATENÇÃO: Nunca deixe a criança sozinha sem a supervisão de um adulto. ATENÇÃO: Assegure-se de que todos os dispositivos de travamento estejam acionados antes do uso. ATENÇÃO: Não adicione colchão extra. ATENÇÃO: Utilize sempre o cinto de segurança. ATENÇÃO: Este carrinho deve ser utilizado somente para o número de crianças (1) para o qual foi projetado; ATENÇÃO: Acione os freios durante o carregamento e descarregamento de crianças. ATENÇÃO: Inspecione periodicamente as condições mecânicas do carrinho. Declaramos que acessórios que não foram aprovados pelo fabricante não podem ser utilizados. ATENÇÃO: Não pendure nenhum peso na alça do carrinho. ATENÇÃO: Não podem ser utilizados acessórios não aprovados pelo fabricante. ATENÇÃO: Sempre utilize a tira entrepernas em combinação com o cinto abdominal. ATENÇÃO: Verificar se os dispositivos de fixação do cesto para bebês ou da unidade de assento estão corretamente encaixados antes do uso advertências Este produto não pode ser utilizado para correr ou patinar. Não coloque objetos com peso superior a 0,45kg no bolso da capota. Não use o cesto de armazenamento como transporte de crianças. Não utilizar escadas e escadas rolantes com a criança no carrinho. 4

Carrinho guarda-chuva essential MONTAGEM Como montar as rodas dianteiras Encaixe a unidade da roda frontal no carrinho e trave-a na posição. Repita esta operação para as outras unidades de rodas. AVISO: Antes de usar, certifique-se de que as unidades das rodas estejam travadas na posição. Como abrir o carrinho AVISO: Ao abrir o carrinho, certifique-se de que seu filho ou outra criança esteja a uma distância segura. Garanta que durante as operações, as partes móveis do carrinho não entrem em contato com seu filho. Libere a trava Abra o carrinho Pise inteiramente na base para acionar a trava primária. Como acionar os freios traseiros Use os pés para pisar e travar a alavanca de freio traseiro. Use os pés para levantar e destravar a alavanca de freio traseiro. 5

Como operar a trava da roda giratória dianteira Para travar o mecanismo giratório: levante as duas alavancas de trava do mecanismo giratório. Para destravar o mecanismo giratório: Empurre para baixo as duas alavancas de trava do mecanismo giratório. Como usar o cinto de segurança Ajuste do comprimento da tira: o cinto, a alça que prende as pernas e a tira podem ter seus comprimentos ajustados para maior conforto. Trave as duas fivelas para prender a criança. Certifique-se de que as tiras dos ombros estejam presas à fivela central. 6 Há anéis em D incluídos para cinto de segurança adicional, caso desejado.

Carrinho guarda-chuva essential Regulando os ajustes de pernas Pressione os dois gatilhos localizados abaixo do assento para ajustar a perna na posição desejada. Ajuste do reclínio do encosto Use as mãos para puxar para baixo o plástico na parte de trás do assento, conforme mostrado para ajustar o reclínio do encosto do assento na posição desejada. Se quiser empurrar para cima, basta empurrar a parte de trás do assento na altura desejada. Encaixe o cesto prendendo as tiras ao redor da estrutura do carinho, nas posições mostradas. AVISO:Não coloque peso superior a 5 kg no cesto porta-objetos. Para instalar a capota, deslize os clipes plásticos em cada lateral no guia plástico localizado na estrutura do carrinho. A capota deve ser fixada em ambos os lados do carrinho. Certifique-se de que a capota esteja corretamente fixada na posição. ATENÇÃO: Não sobrecarregue o bolso da capota. Peso máximo: 0,45kg. AVISO:Sempre libere os mecanismos de travamento bilateral caso queira fechar a capota. Abra a capota e fixe-a pressionando os mecanismos de travamento bilateral. Feche a capota, levante os mecanismos de travamento bilateral e empurre a parte frontal da capota em sua direção. Insira a barra na junta, conforme mostrado na figura, para prendê-la Empurre o plástico, conforme mostrado 7

Insira a barra na junta, conforme mostrado na figura, para prendê-la Empurre o plástico, conforme mostrado na figura, para liberar a barra. Fechamento do carrinho AVISO: Ao fechar o carrinho, certifique-se de que seu filho ou outra criança esteja a uma distância segura. Garanta que durante as operações, as partes móveis do carrinho não entrem em contato com seu filho. Antes de fechar o carrinho, certifique-se de que o cesto de armazenamento está vazio. A: Usando o pé, levante a plataforma para liberar a trava primária. B: Pise na alavanca da trava secundária. Empurre as manoplas para frente para fechá-lo. Feche a trava para que o carrinho permaneça totalmente fechado com segurança 8

Carrinho guarda-chuva essential Manutenção e Limpeza O usuário deve realizar a limpeza e a manutenção deste produto regularmente. A limpeza e manutenção do carrinho somente devem ser realizadas por um adulto. LIMPEZA A cobertura não é removível. Limpe as partes de tecido com uma esponja úmida e detergente neutro. Consulte a etiqueta de cuidados do produto. Rotineiramente, limpe as partes plásticas com um pano úmido macio. Sempre seque as partes metálicas para impedir a formação de ferrugem caso o carrinho entre em contato com a água. MANUTENÇÃO Lubrifique as peças móveis somente se necessário, aplicando levemente um lubrificante à base de silicone. Rotineiramente, verifique a situação das rodas e de todas as peças móveis. Mantenha-as livres de poeira, sujeira e areia. Para evitar atrito, que pode impedir o uso correto do carrinho, certifique-se de que todas as peças de plástico móveis estejam guardadas em locar apropriado e mantenha o carrinho em local seco. Não lavar, passar um pano úmido Não usar alvejante à base de cloro Não usar secadora/secar à sombra Não passar Não lavar a seco Garantia Esse produto possui 6 meses de garantia contra defeitos de fabricação, com início a partir da data de emissão da NF. 9

Lea estas instrucciones con atención antes de usar el coche y guárdelas para referencia futura. La seguridad de su hijo puede ser afectada si usted no sigue estas instrucciones. CUIDADOs ATENCIÓN: Este coche está destinado para niños desde los 6 meses hasta 15kg. ATENCIÓN: Nunca deje al niño solo sin la supervisión de un adulto. ATENCIÓN: Asegúrese de que todos los dispositivos de trabamiento estén accionados antes del uso. ATENCIÓN: No adicione colchón extra. ATENCIÓN: Utilice siempre el cinturón de seguridad. ATENCIÓN: Este coche debe ser utilizado solamente para el número de niños (1) para el cual fue proyectado; ATENCIÓN: Accione los frenos durante la carga y descarga de niños. ATENCIÓN: Inspeccione periódicamente las condiciones mecánicas del coche. Declaramos que accesorios que no fueron aprobados por el fabricante no pueden ser utilizados. ATENCIÓN: No cuelgue ningún peso en el asa del coche. ATENCIÓN: No pueden ser utilizados accesorios no aprobados por el fabricante. ATENCIÓN: Siempre utilice la tira entrepiernas en combinación con el cinturón abdominal. ATENCIÓN: Verificar si los dispositivos de fijación del cesto para bebés o de la unidad de asiento están correctamente encajados antes del uso. advertncias Este producto no puede ser utilizado para correr o patinar. No coloque objetos con peso superior a 0,45kg en el bolsillo de la capota. No use el cesto de almacenamiento como transporte de niños. No subir escaleras y escaleras mecánicas con el niño en el coche. 10

Coche Paraguas essential MONTAJE Como montar las ruedas delanteras Encaje la unidad de la rueda frontal en el coche y trábela en la posición. Repita esta operación para las otras unidades de ruedas. AVISO: Antes de usarlo, certifíquese de que las unidades de las ruedas estén trabadas en la posición. Como abrir el coche AVISO: Al abrir el coche, certifíquese de que su hijo u otro niño esté a una distancia segura. Garantice que durante las operaciones, las partes móviles del coche no entren en contacto con su hijo. Libere la traba Abra el coche Pise enteramente en la base para accionar la traba primaria. Cómo accionar los frenos traseros Use los pies para pisar y trabar la palanca de freno trasero. Use los pies para levantar y destrabar la palanca de freno trasero. 11

Cómo operar la traba de la rueda giratoria delantera Para trabar el mecanismo giratorio: levante las dos palancas de traba del mecanismo giratorio. Para destrabar el mecanismo giratorio: Empuje para abajo las dos palancas de traba del mecanismo giratorio. Cómo usar el cinturón de seguridad Ajuste la longitud de la tira: la longitud del cinturón, la correa que agarra las piernas y la tira puede ser ajustada para mayor comodidad. Certifíquese de que las tiras de los hombros estén agarradas a la hebilla central. 12 Trabe las dos hebillas para agarrar al niño. Hay anillos en D incluidos para cinturón de seguridad adicional, en caso que sea deseado.

Coche Paraguas essential Regulando los ajustes de piernas Presione los dos gatillos localizados debajo del asiento para ajustar la pierna en la posición deseada. Ajuste de la reclinación del respaldo Use las manos para halar para abajo el plástico en la parte de atrás del asiento, conforme mostrado para ajustar la reclinación del respaldo del asiento en la posición deseada. Si desea empujar para arriba, basta empujar la parte de atrás del asiento en la altura deseada. Encaje el cesto amarrando las tiras alrededor de la estructura del coche, en las posiciones mostradas. AVISO: No coloque peso superior a 5 kg en el cesto portaobjetos. Para instalar la capota, deslice los clips plásticos en cada lateral en la guía plástica localizada en la estructura del coche. La capota debe ser fijada en ambos lados del coche. Certifíquese de que la capota esté correctamente fijada en su posición. Atención: No sobrecargue el bolsillo de la capota. Peso máximo: 0,45kg. AVISO: Siempre libere los mecanismos de trabamiento bilateral en caso que desee cerrar la capota. Abra la capota y fíjela presionando los mecanismos de trabamiento bilateral. Cierre la capota, levante los mecanismos de trabamiento bilateral y empuje la parte frontal de la capota en su dirección. Inserte la barra en la junta, conforme mostrado en la figura, para agarrarla Empuje el plástico, conforme mostrado 13

Inserte la barra en la junta, conforme mostrado en la figura, para agarrarla Empuje el plástico, conforme mostrado en la figura, para liberar la barra. Cierre del coche AVISO: Al cerrar el coche, certifíquese de que su hijo u otro niño esté a una distancia segura. Garantice que durante las operaciones, las partes móviles del coche no entren en contacto con su hijo. Antes de cerrar el coche, certifíquese de que el cesto de almacenamiento está vacío. A: Usando el pie, levante la plataforma para liberar la traba primaria. B: Pise en la palanca de la traba secundaria. Empuje las manoplas para adelante para cerrarlo. Cierre la traba para que el coche permanezca totalmente cerrado con seguridad 14

Coche Paraguas essential Mantenimiento y Limpieza El usuario debe realizar la limpieza y el mantenimiento de este producto regularmente. La limpieza y el mantenimiento del coche solamente deben ser realizados por un adulto. Limpieza La cobertura no es removible. Limpie las partes de tejido con una esponja húmeda y detergente neutro. Consulte la etiqueta de cuidados del producto. Rutinariamente, limpie las partes plásticas con un paño húmedo suave. Siempre seque las partes metálicas para impedir la formación de herrumbre en caso que el coche entre en contacto con agua. Mantenimiento Lubrique las piezas móviles solamente si es necesario, aplicando levemente un lubricante a base de silicona. Rutinariamente, verifique la situación de las ruedas y de todas las piezas móviles. Manténgalas libres de polvo, suciedad y arena. Para evitar rozamiento, que puede impedir el uso correcto del coche, certifíquese de que todas las piezas de plástico móviles estén guardadas en local apropiado y mantenga el coche en local seco. No lavar, pasar un paño húmedo No usar blanqueador a base de cloro No usar secadora/secar a la sombra No planchar No lavar a seco Garantía Este producto posee 6 meses de garantía contra defectos de fabricación, con inicio a partir de la fecha de emisión de la NF. 15

SAC: www.multilaser.com.br. Em caso de dúvidas, ligue durante o horário comercial para (0xx11) 3198-0004 (cobertura para todo o Brasil). FISHER-PRICE e marcas associadas são de propriedade de Mattel e usados sob licença de Mattel Europa B.V. 2017 Mattel. Todos os direitos reservados. FISHER-PRICE y marcas asociadas son de propiedad de Mattel y usados bajo licencia de Mattel Europa B.V. 2017 Mattel. Todos los derechos reservados.