MANUAL DE INSTRUCCIONES

Documentos relacionados
Agitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

Montaje de. Rodamientos. Rodamientos. FAG Sales Europe Iberia España. Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España -

Bomba Centrífuga para Uso General. 3.1 Denominación. 1.1 Aplicación. 2.1 Descripción General. 4.1 Datos de Operación

DUO. Documentación técnica y procedimiento de instalación 1. LISTA DE COMPONENTES. Elemento curvo de paso. Placa anclaje estructural 2 puntos

INSTRUCCIONES DE USO (traducción)

RECORTADORA PARA VID DE UVA DE COLLARD


Evita daños por golpes al rodamiento.

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)

Paso 1. Instrucciones de Armado

TUERCA TUERCA TORNILLO TORX CABEZA SIERRA ANILLO JUNTA TORNILLO RODAMIENTO

COJINETES Y RODAMIENTOS

de bola Tipo BR 26d Instrucciones de reparación de la válvula 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8 1.

TALADRO FRESADOR BMT-465. Despiece de la maquina

LIJADORA DE TRES MUELAS TRIO TRIO. IMPORTANTE: Para realizar un pedido su NIF/CIF es imprescindible!

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN

Elevador de tren motriz

PRENSAS DE Y LIBRAS

CORTA CADENAS HIDRÁULICO CK0016

Mantenimiento de una DESPULPADORA de Café (tipo tambor horizontal)

INSTRUCCIONES DE SERVICIO

Pulverizadores DP y BP Herramientas silenciosas de demolición

Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro

GATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030

Tornillos y tuercas 16

MORDAZA 4 MORDAZA 5 MORDAZA 6. Fuerza máx. Largo Peso Capacidad Abertura de cierre N ART

OPERACIÓN DE MAQUINA DE CORTE DE CUCHILLO Y LISTA DE PARTES. PRECAUCION Maquina Equipada Con Lamina Aguda.

MS5001. Guía del usuario

Sujetadores mecánicos.

4.2 Especificaciones Técnicas.

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN

LISTA DE PARTES HT300U PERFIL BAJO. NO. PUBLICACIÓN: L940SP FECHA: Junio 2008 REVISIÓN: A

GRADA ROTATIVA. HK 25, HK 31 y HK 32

MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9)

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.-

Se denomina transmisión mecánica a un mecanismo encargado de trasmitir potencia entre dos o más elementos dentro de una máquina.

MÁQUINA REGRUESADORA Recursos Físicos Bucaramanga 2008

The Timken Company. Rodamientos de rodillos cilíndricos Timken Serie EMA de rodamientos de una hilera de rodillos

MHD Instrucciones de instalación y manipulación

Indicaciones generales de reparación y comprobación. Reparación y comprobación segura de Aparatos-WABCO

SIERRA CINTA BMT-168. Despiece de la maquina

MÁQUINA PLANEADORA Recursos Físicos Bucaramanga 2008

Numero de Material. # Sector. Descripción Cantidad Fotos Estado Comentarios Estado

Análisis de falla en tensores y poleas de correas de distribución

Tipos de rodamientos. Rodamientos rígidos de bolas

Soluciones de rodamientos para laminadores

INDICE. Norma Artículo Descripción Pág.

Tornillos Surtidos de tornillos

GUILLOTINAS. Equipos de Oficina

Seguridad de muelle

I) Situación inicial: Planteamiento del problema y estudio de posibilidades para llevar a cabo el desmontaje

Adaptador de montaje de motor

MICROMETRO EXTERIOR MICROMETRO EXTERIOR TOP

es.tapco-europe-tools.com

Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento. Capacho Concreto MAMUT

DESCRIPCIÓN. Pasador cilíndrico. Tolerancia m6. Tornillo de cabeza cilíndrica ranurada. Tornillo cabeza cilíndrica redondeada ranurada.

PRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T. Despiece de la maquina

Lista de precios 2015 uniflange unicoup

Reloj de pared sin agujas

TORNILLO CABEZA EXAGONAL DIN ROSCA TOTAL

Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones!

Nopalea Industrias, SPR de RL de CV

Calzador de talón neumático

MÁQUINA TALADRADORA Recursos Físicos Bucaramanga 2008

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TALLER

Rodamientos de Empuje This page is not to be printed

DESPIECES MOTOAZADAS

Chaveta cuadrada 8 x Manchón de acople hembra caja Manchón de acople macho caja Chaveta cuadrada 8

Manual de Aprendizaje

CONTADOR TRIFASICO - ARON MKB-363-M MANUAL INSTRUCCIONES

Tornillo 3/8 x50. Unidad: 100 piezas Peso: 0,02 kg Material: Acero zincado

PROCEDIMIENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES

Rodamientos FAG axiales de bolas de contacto angular de simple efecto

VIGENCIA: 1 DE ENERO 2016 A 31 DEDICIMBRE MOTOR AUDI cc. 8V

DESCRIPCIÓN DE CURSOS OFRECIDOS POR CENTRAL DE MANGUERAS S.A.

Tuercas especiales, fabricadas según necesidades del cliente: en cuanto a diseño, otros materiales según aplicaciones: hierro fundido, etc.

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO PARA LA UTILIZACION DE: VIBRADORES ELECTRICOS EXTERNOS

MÁQUINA DE CINTA Recursos Físicos Bucaramanga 2008

Avión de aluminio con hélice solar

Consulta de Histórico de taller

Ediciones INTA. Cuchilla desmalezadora de empuje manual Una herramienta económica para pequeñas producciones hortícola en líneas

Instrucción juego de caja plástica de la batería y cargador

DIRECCION DE TORNILLO SIN FIN

Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento. Hormigonera de Volteo HV150 Eléctrica / Gasolina

Separadores de grasas Manual de mantenimiento y operación

KSB MEGANORM. Bomba Centrífuga para Uso General. Mega ISO Aplicación. 3. Denominación KSB Meganorm Datos de Operación

Manual de instrucciones

Directorio capítulo 07. Sub-D C Gama de Carcasas para conectores subminiatura D Página

NORMA ESPAÑOLA PRNE

MICROMETRO EXTERIOR MICROMETRO EXTERIOR TOP

Instrucciones de montaje y servicio EB 8392 ES. Serie 3710 Amplificador inversor Tipo 3710

PUERTAS CORTAFUEGO PADILLA LÍNEA REVER RF60

Transcripción:

MANUAL DE INSTRUCCIONES Cizalla rotativa manual para la industria metalúrgica Incluye: Información general Datos técnicos Mantenimiento Información sobre Seguridad en el Trabajo y Prevención de Accidentes Lista de piezas ATENCIÓN: Leer este manual de instrucciones antes de usar la máquina

INFORMACIÓN GENERAL ES.TAPCO-EUROPE-TOOLS.COM Esta cizalla rotativa manual es un diseño de Tapco Europe Limited, por lo tanto, está prohibida la fabricación, modificación o transformación de la máquina sin el consentimiento del fabricante. DATOS TÉCNICOS: Datos técnicos Capacidad de cizallamiento (espesor): Peso 0,6 mm 4,6 kg Soporte de los rodillos Barras separadoras Placa soporte Rodillos de plástico Empuñadura Soporte Cuchilla Cuchilla MANTENIMIENTO: El mantenimiento se limita a la lubricación periódica de las cuchillas. 2

ES.TAPCO-EUROPE-TOOLS.COM INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD EN EL TRABAJO Y PREVENCIÓN DE ACCIDENTES Los principales riesgos durante el funcionamiento de la máquina proceden de: El movimiento de elementos de la máquina. El desplazamiento del material que se va a cortar. Los eventuales bordes afilados del material procesado. Requisitos generales: La máquina solo puede ser manejada por trabajadores mayores de 18 años, que se encuentren en un estado físico y mental adecuado (desde el punto de vista médico), y que hayan recibido formación para la utilización segura de la máquina. Ropa: ropa de trabajo ceñida y abotonada, calzado de seguridad con punta de acero, guantes de protección o protección de la palma de la mano. Está prohibido llevar anillos, cadenas, collares, pulseras y relojes mientras se maneja la máquina. El pelo suelto y largo debe estar cubierto. No se permite usar la máquina a los trabajadores con una mano vendada o con una protección de dedo. Antes de empezar a trabajar debe comprobarse que: Los elementos funcionales están en unas condiciones adecuadas, limpios, y firmemente fijados. El tamaño y las condiciones del espacio necesario para el funcionamiento de la máquina son los correctos. Las piezas (planchas) que van a ser procesadas y las que ya lo están se encuentran almacenadas de una manera que impida vuelcos o caídas. Los elementos funcionales funcionan de manera adecuada. El uso de la máquina debe interrumpirse de inmediato y la máquina debe desconectarse hasta que se elimine la causa del fallo, si: Se produce un ruido inusual, o se detecta holgura, rigidez u otra anomalía. El elemento funcional está dañado o se ha aflojado. El material procesado obstaculiza el funcionamiento de la máquina. El material se ha atascado, se ha quedado aprisionado o se produce cualquier situación de riesgo de accidente. Durante el funcionamiento: El trabajo solo se puede realizar de acuerdo con las directrices de la persona encargada de la planificación y del capataz del taller. Independientemente del equipo de protección, está estrictamente prohibido entrar en contacto con los elementos funcionales de la máquina cuando está en funcionamiento. Mantenimiento y reparación: Únicamente el trabajador de mantenimiento designado puede reparar las averías mecánicas de la máquina. El operador solo está autorizado a realizar el mantenimiento de la máquina (lubricación) que no requiera ningún desmontaje. 3

LISTA DE PIEZAS DEL CUT-OFF ES.TAPCO-EUROPE-TOOLS.COM Núm. Descripción Pzs. Núm. Descripción Pzs. 1 Cizallas Tapco 1 3 Rodillo 2 1.1 Cuchilla (individual) 1 4 Rodamiento de bolas rígido DIN 625 T1-6200 - 10 x 30 x 9 2 1.2 Cuchilla de la cizalla D84, 5 x 14, 6 2 5 Tornillo forjado de cabeza hueca ANSI B18.3.1M - M10 x 1,5 x 35 2 1.3 Rodamiento de bolas rígido DIN 625 T1 6202-15 x 35 x 11 2 6 Soporte de los rodillos D22 x 160 1 1.4 Espaciador de las cuchillas 2 7 Placa soporte 165 x 105 x 8 1 1.5 Tornillo hexagonal de la cuchilla de 24 mm 2 8 ANSI B18.3.1M - M8 x 1,25 x 20 8 1.6 Tuerca de ajuste de la cuchilla D36 x 20 1 9 Varillas soporte de conexión D20 x 194 2 1.7 Soporte de rodillo inferior 1 10 Arandela cónica de resorte NF E 25-510 - CL 8 x 16 2 1.8 Rodamiento de bolas rígido DIN 625 T1 6200-10 x 30 x 9 1 11 Empuñadura 1 1.9 Perno del rodamiento 1 12 Separador de la empuñadura 1 1.10 Casquillo forjado de cabeza redonda ANSI B18.3.4M - M8 x 1,25 x 20 1 13 Tornillo forjado de cabeza hueca ANSI B18.3.1M - M8 x 1,25 x 40 1 1.11 Tornillo forjado de cabeza hueca ANSI B18.3.1M - M5 x 0,8 x 35 2 14 Anillo de seguridad NF E 22-165 - 30 x 1,2 2 2 Espaciador de rodillos 2 15 Arandela acopada 2 4

MANUAL DE INSTRUCCIONES Cizalla rotativa manual para la industria metalúrgica Anexo - Cut-Off suministrado con la Máquina Plegadora de Metal ECO-MAX Incluye: Información general Datos técnicos Mantenimiento Ajuste de los rodillos de plástico Ajuste de la altura de la cizalla Ajuste de las cizallas en paralelo Ajuste de la superposición de las cuchillas Información sobre Seguridad en el Trabajo y Prevención de Accidentes Lista de piezas ATENCIÓN: Leer este manual de instrucciones antes de usar la máquina

INFORMACIÓN GENERAL ES.TAPCO-EUROPE-TOOLS.COM Esta cizalla rotativa manual es un diseño de Tapco Europe Limited, por lo tanto, está prohibida la fabricación, modificación o transformación de la máquina sin el consentimiento del fabricante. DATOS TÉCNICOS: Datos técnicos Espesor máximo de la hoja: Peso: 0,6 mm 5 kg MANTENIMIENTO: El mantenimiento se limita a la lubricación periódica de las cuchillas (mediante saturación con aceite de la almohadilla de fieltro lubricante situada en el cuerpo de la cizalla). Lubricación 6

ES.TAPCO-EUROPE-TOOLS.COM AJUSTE DEL CUT-OFF AJUSTE DE LOS RODILLOS DE PLÁSTICO: Ajuste de los rodillos de plástico utilizando el perno excéntrico. Perno excéntrico AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CIZALLA: Ajuste de la altura de la cizalla, utilizando dos tornillos M8 2 tornillos M8 Ajuste mediante movimiento Chapa de metal 7

AJUSTE DEL CUT-OFF ES.TAPCO-EUROPE-TOOLS.COM AJUSTE DE LAS CIZALLAS EN PARALELO: El ajuste de las cizallas en paralelo con el borde de la cuchilla dobladora de la máquina plegadora de chapa se lleva a cabo apretando los dos tornillos M8 que se muestran en el apartado «Ajuste de la altura de la cizalla». Mínimo 500 AJUSTE DE LA SUPERPOSICIÓN DE LAS CUCHILLAS: Ajuste de la superposición de las cuchillas. Aflojando la tuerca M12, puede ajustarse el eje excéntrico de la cuchilla. Cuchilla excéntrica Tuerca M12 Máximo 0,5 mm 8

ES.TAPCO-EUROPE-TOOLS.COM INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD EN EL TRABAJO Y PREVENCIÓN DE ACCIDENTES Los principales riesgos durante el funcionamiento de la máquina proceden de: El movimiento de elementos de la máquina. El desplazamiento del material que se va a cortar. Los eventuales bordes afilados de las chapas y del material procesado. Requisitos generales: La máquina solo puede ser manejada por trabajadores mayores de 18 años, que se encuentren en un estado físico y mental adecuado (desde el punto de vista médico), y que hayan recibido formación para la utilización segura de la máquina. Ropa: ropa de trabajo ceñida y abotonada, calzado de seguridad con punta de acero, guantes de protección o protección de la palma de la mano. Está prohibido llevar anillos, cadenas, collares, pulseras y relojes mientras se maneja la máquina. El pelo suelto y largo debe estar cubierto. No se permite usar la máquina a los trabajadores con una mano vendada o con una protección de dedo. Antes de empezar a trabajar debe comprobarse que: Los elementos funcionales están en unas condiciones adecuadas, limpios, y firmemente fijados. El tamaño y las condiciones del espacio necesario para el funcionamiento de la máquina son los correctos. Los materiales (planchas) que van a ser procesados y los que ya lo están se encuentran almacenados de una manera que impida vuelcos o caídas. Los elementos funcionales funcionan de manera adecuada. El uso de la máquina debe interrumpirse de inmediato y la máquina debe desconectarse hasta que se elimine la causa del fallo, si: Se produce un ruido inusual o se detecta holgura, rigidez u otra anomalía. El elemento funcional está dañado o se ha aflojado. El material procesado obstaculiza el funcionamiento de la máquina. El material se ha atascado, se ha quedado aprisionado o se produce cualquier situación de riesgo de accidente. Durante el funcionamiento: El trabajo solo se puede realizar de acuerdo con las directrices de la persona encargada de la planificación y del capataz del taller. Independientemente del equipo de protección, está estrictamente prohibido entrar en contacto con los elementos funcionales de la máquina cuando está en funcionamiento. Mantenimiento y reparación: Únicamente el especialista de mantenimiento designado puede reparar las averías mecánicas de la máquina. El operador solo está autorizado a realizar el mantenimiento de la máquina (lubricación) que no requiera ningún desmontaje. 9

LISTA DE PIEZAS DEL CUT-OFF ES.TAPCO-EUROPE-TOOLS.COM Núm. Descripción Pzs. Núm. Descripción Pzs. 1 Espaciador de goma/arandela de goma 2 9 Perno de cabeza hexagonal M8 x 20 2 2 Soporte de la cuchilla - conjunto soldado 1 12 Placa soporte básica 1 3 Arandela DIN 125 - A 13 2 13 Perno excéntrico del rodillo 2 4 Tuerca hexagonal DIN 934 - M12 2 14 Perno del rodillo 2 5 Conjunto de cuchillas de la cizalla 2 15 Rodillo de plástico 4 5.1 Cubierta de los rodamientos de las cuchillas de la cizalla 1 16 Arandela DIN 125 - A 8.4 8 5.2 Cuchilla de la cizalla 1 17 Tuerca hexagonal DIN 555-5 - M8 8 5.3 Eje excéntrico 1 19 Rodamientos de bolas de una hilera DIN 625 SKF - SKF 6200 1 5.4 Separador 1 20 Arandela DIN 125 - A 10.5 2 5.5 Rodamiento de bolas de una hilera DIN 625 SKF 16004 2 21 Perno capuchino de cabeza cilíndrica DIN 7984 - M10 x 30 1 5.6 Tornillo forjado de cabeza hueca M5 x 16 4 22 Tuerca hexagonal DIN 934 - M10 1 8 Arandela plana 8 mm 2 23 Almohadilla de fieltro lubricante 1 2014 Tapco International Corporation Tapco Integrated Tools Systems Unit 32, Tokenspire Business Park, Hull Road, Woodmansey, Beverley, East Yorkshire, HU17 0TB Tel.: +44 (0)1482 880478 Fax: +44 (0)1482 880678 international@tapcoint.com www.tapco-europe-tools.com 10 Núm. de referencia 10819