Medidor por Capacitancia de la Serie PROCAP II

Documentos relacionados
Sensor de Nivel Rotatorio. de la Serie BMRX

Tabla de Contenidos Página Especificaciones Generales..3 Sumario de Seguridad Introducción Instalación Localización y Montaje..5

Medidor por capacitancia de la serie PROCAP I

PRECAUCIONES EN CASO DE DIFICULTAD CONFIGURACIÓN DE CARGA CONEXIONES

E2K-L. Sensor de nivel de líquidos. Aplicaciones. Modelos disponibles

3003D 3005D 6003D CONTENIDOS

Accesorio de Iluminación Cubierto Utilitario LED

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión

Instrucciones de Instalación

1.- DESCRIPCION 2.- INSTALACION

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario

TRANSMISOR DE HUMEDAD Y TEMPERATURA A Manual del usuario

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS

Control de nivel rotatorio de la serie MAXIMA+

1. Especificaciones Técnicas

MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto

Detector digital PIR de doble tecnología Infrarrojos / Microondas Para Exterior

Limpiador de superficies

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

Características. Model: PSB100. Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento. Manual del Usuario

Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real

Manual de Instrucciones

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox

HORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN

Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

DDSI06AEH Medidor Electrónico Monofásico Comunicación Onda Portadora PLC y Relé de Corte Manual del Usuario Hecho en China

Más de 45 años siendo los expertos. Manual de Usuario TABLERO PARA SISTEMA HIDRONEUMATICO DE 1 A 4 BOMBAS SERIE 10.

MANUAL DE USUARIO DISPENSADOR DE AGUA K-WD15C

Guía de instalación Termostato de una sola zona Y87RF

Probador de rotación de fase sin contacto

VR-21, VR-41, & VR-51 Varilla Vibrante

Juego integrado de perfil bajo decorativo

SENSOR BALLUFF FOTOELECTRICO BOS 18M / BOS 18MR

TESTER DE RESISTENCIA y AISLAMIENTO EM 480 A. Manual de instrucciones. Lea atentamente este manual antes de usar el aparato GARANTIA

Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Más de 45 años siendo los expertos. Manual de Usuario TABLERO CONTRA INCENDIO PARA MOTOR ELÉCTRICO A PLENO VOLTAJE SERIE 60-PV

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS

DDSI07AAH Medidor Electrónico Monofásico de Energía Comunicación Onda Portadora PLC Manual del Usuario Hecho en China

Instalación del Control de Lámparas Automáticas y Tapetes Térmicos

Modelo DVA30 Detector de Corriente y Voltaje CA. Guía del Usuario

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

Interruptor de nivel Serie CN 4000 Lista de selección. Especificaciones 2. Aplicaciones 4

INSTRUCCIÓN DE TRABAJO. MANEJO DE LA INCUBADORA DE CO 2 MARCA Edición Nº 01 VWR SCIENTIFIC PRODUCTS, MODELO 2200/2250 Página 1 de 5

Juego integrado de perfil bajo aprobado para lluvia

MANUAL INSTRUCTIVO CT-12

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5

MATRIX. DETECTOR de lazo inductivo

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A

MEDIDOR LARGO DE CABLES D Manual del usuario

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS

Receptor de Un Canal 315mhz VIS-8004 MANUAL DEL USUARIO

Manual de usuario XBF XBS5000

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850

EDGE - Convertidor I/P


UL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500

Instrucciones de Instalación

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SHAWARMA A GAS

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Manual de Instrucciones Medidor de Vacío LT-VC9200

Instrucciones de Instalación

Modelos y Medidores de Precisión para miliohms

HERA M-12 Manual de usuario y operación

PORTERO ELÉCTRICO INALÁMBRICO VI.COM

Luminaria Lineal para Alturas LED

Pozómetro N N N N N N Manual del Usuario

Convertidor de Señal EDGE - I/P

Probador de aislamiento de rango automático TE-1604

GUÍA DEL USUARIO. Adaptadores de pinza flexible para 3000A CA Modelos CA3010 y CA3018

PROCAP. Sensores De Nivel de Capacidad. Sencillo. Resistente. Confiable.

LÍDER EN TECNOLOGÍA. Manual de Usuario. PUMP MONITOR MONOFASICO 15 Amp. MODELO PM2. Más de 45 años siendo los expertos.

PROBADOR DE TC EN LINEA RED PHASE INSTRUMENTS 590F

PUNTOS A TOMAR EN CUENTA ANTES DE INSTALAR EL CALENTADOR

Detector Infrarrojo Pasivo LH931I Exterior

Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6. Guía de Instalación ADVERTENCIA

DMW807 MANUAL DE INSTALACIÓN/USUARIO Altavoces de torre estela con 8" woofer y 1 tweeter cúpula de titanio

LÍDER EN TECNOLOGÍA. Manual de Usuario ELECTRONIVEL DE VACIADO O LLENADO MODELO EN-3P. Más de 45 años siendo los expertos.

REGULADOR AUTOMÁTICO DE VOLTAJE

FE FE-538. Fuentes de Alimentación Lineales. Desde 5 a 24 V.D.C. Con intensidades de 1 A a 4,5 A.

MEDIDOR DE ESPESOR E Manual del usuario

Contrato de garantía limitada para luminarias LED

Especificaciones Técnicas del Cargador de Baterías Estacionario y las Baterías

GENERADORES DE OZONO PARA SPAS MANUAL DE OPERACIÓN Y DE INSTALACIÓN

Transcripción:

Medidor por Capacitancia de la Serie PROCAP II Instructivo de Operación Por favor lea cuidadosamente Una división de Industrias Garner 7201 No. 98 th Street Lincoln, NE 68507-9741 (402) 434-9102 925-0300 Rev D

TABLA DE CONTENIDOS ESPECIFICACIONES GENERALES. 3 SUMARIO DE SEGURIDAD 4 1.0 INTRODUCCION 5 2.0 APLICACIONES 5 3.0 INSTALACION 5 3.1 Localización y Montaje... 5 3.2 Entrada de Fuerza y Cableado Externo.. 6 3.3 Aterrizaje a Tierra 6 4.0 SELECCION DEL SEGURO CONTRA FALLOS.. 7 4.1 Descripción 7 4.2 Seguro Contra Fallos en ALTO. 7 4.3 Falla Contra Fallos en BAJO.7 5.0 CALIBRACION 8 5.1 Verificación de la Calibración.8 5.2 Procedimiento para la Calibración.8 5.3 Selección de la Sensibilidad 8 6.0 VISUALIZADOR LED EXTERIOR 9 7.0 DEMORA DE TIEMPO 9 8.0 GARANTIA Y SERVICIO AL CLIENTE 9 9.0 DESHECHAR EL EQUIPO 10 FIGURA 1.1 11 FIGURA 1.2 12 FIGURA 2.1 13 DECLARACION DE CONFORMIDAD 14 925-0300 Rev D 2

PROCAP II ESPECIFICACIONES GENERALES Suministro Eléctrico: 115/230 VAC 50/60 Hz (seleccionable) Tolerancia del Suministro: -15% a +10% Carga: 2.2 VA Temperatura Ambiente (electrónica): -40 F a +185 F (-40 C a +85 C) Sensibilidad: 1 picofaradio Carcasa: PROCAP II Tipo 4X, 5, 9, & 12 (HAZ LOC CL II E, F, & G) PROCAP II X Tipo 4X, 5, 7, 9, & 12 (HAZ LOC CL I C & D; CL II E, F & G) Fusible F1: Salida del Relay: Seguro Contra Fallos: Calibración: Indicador de Estatus: Demora de Tiempo: Escudo del Medidor: Montura: Entrada del Conduit: 100mA 250V Demora de Tiempo TR5 Contactos DPDT; 10 Amps 250 VAC Conmutable por selección a modos de nivel "Alto" o "Bajo" Se ajusta cuando el medidor esta descubierto: Ajuste GRUESO; Potenciometro de una sola vuelta Ajuste FINO; Potenciometro de una sola vuelta LED interno índica cuando el material hace contacto con el medidor. El modelo PROCAP II tiene además un LED externo Ajustable hasta 30 segundos Automáticamente compensa la acumulación de material en el medidor De 1 1/4" o 3/4" NPT 3/4" NPT 925-0300 Rev D 3

SUMARIO DE SEGURIDAD Revise las siguientes precauciones de seguridad para evitar heridas y prevenir daños al equipo. Este producto deberá de ser instalado, comisionado, y mantenido por personal calificado y autorizado solamente. Instale el equipo de acuerdo a las instrucciones de instalación y conforme a los códigos Nacionales y Locales. Aterrice adecuadamente la carcasa a una tierra física apropiada. Observe que los rangos de tolerancia de las terminales y contactos del Relay sean respetados de acuerdo a la placa del equipo y el manual de instalación. Asegurece que la cubierta de la carcasa esté en su lugar y colocada firmemente cuando opere el sensor normalmente. Sí este producto es usado de alguna manera no especificada por el fabricante la protección de seguridad puede ser dañada. Terminos de Seguridad y Simbolos Alerta: Anuncios de alerta identifican condiciones o practicas que pueden resultar en heridas o perdida de la vida. Riesgo de choque eléctrico. Precaución: Anuncios de precaución identifican condiciones o practicas que pueden resultar en daño a este producto o otra propiedad. 925-0300 Rev D 4

1.0 INTRODUCCION El PROCAP II de Bin-Master es un control de nivel por punto que detecta la presencia o ausencia de solidos o liquidos. El PROCAP II ópera bajo el principio de capacitancia e incorpora una modalidad de "ajuste rapido" para simplificar la calibración. El PROCAP II incluye contactos de salida del seguro contra fallos seleccionable por interruptor y la tecnología "escudo del medidor" para ignorar acumulaciones de material. Una vez instalado el PROCAP II es ajustado con el medidor descubierto. La modalidad de "Ajuste Rapido" permite un ajuste y calibración simple de la únidad para alcanzar los niveles de sensibilidad bajo, medio, o alto. El PROCAP II tiene un ajuste de demora de tiempo para el monitoreo de las condiciones de cubierto o descubierto. 2.0 APLICACIONES Cuando se instale en contenedores a presión de hasta 500 PSI (libras por pulgada cuadrada), el PROCAP II deberá de ser montado con el acoplador de acero inoxidable de 3/4 de pulg. Las temperaturas de procesamiento para los distintos tipos de medidores son: 1. Manga Delrin de Acero Inoxidable: 250 Grad. F. 2. Manga Teflon de Acero Inoxidable: 500 Grad. F. 3. Montura en cono (Polietileno): 180 Grad. F. 4. Montura en cono (Teflon): 450 Grad. F. 5. Acero Inoxidable desnudo: 250 Grad. F. 6. Extension Flexible: 250 Grad. F. Los medidores de acero inoxidable con mangas de Delrin o Teflon deberán de ser usados cuando se instale el PROCAP II en una atmósfera altamente corrosiva. Los medidores de solo Acero Inoxidable son apropiados para materiales granulares o liquidos que no sean electricamente conductores. Para los materiales electricamente conductores, un medidor cubierto (aislado) deberá ser usado. Contacte a BinMaster sí tiene algunas preguntas sobre que medidor debe de usar en alguna aplicación específica. 3.0 INSTALACION 3.1 Localización y Montaje El medidor deberá de ser colocado fuera del flujo directo del material. El PROCAP II esta diseñado para montarse ya sea, en un acoplador 1 1/4 " NPT o en un acoplador de 3/4 " NPT. Cuando el PROCAP II es usado con el medidor de montaje en cono, el medidor de montaje en cono se colocará directamente a la pared del contenedor usando una montura circular con tornillos y 7 pulgadas de diametro. Refierase a las figuras 1.1 hasta la 1.4 para las ilustraciones de la instalación, montaje opciones y diferentes combinaciones de medidores. 3.2 Entrada de Fuerza y Cableado Externo El PROCAP II puede ser alimentado ya sea, con una fuente de 115VAC o 230VAC (vea el diagrama inferior). El selector de Voltaje deberá de estar en la posición correcta de acuerdo a la alimentación entregada en las terminales N y L de la entrada LINEA. El cableado externo deberá de cumplir con todos los codigos electricos nacionales y locales y tanto como con cualquier otra agencia o autoridad que tenga jurisdición sobre la instalación. Para la entrada de fuerza, use cables que sean del tamaño y catalogados para el máximo voltaje y corriente que determine el equipo y tenga un rango de temperatura de por lo menos 70 grados C. Para la salida del relay, use cables que sean del tamaño y catalogados para el máximo voltaje y corriente que requiera la aplicacion, hasta 250 VAC a 10A, y tengan un rango de temperatura de por lo menos 70 grados C. La instalación deberá de ser hecha por personal calificado. 925-0300 Rev D 5

DELAY INTERNAL COVERED LED COARSE FINE EXTERNAL COVERED LED VOLTAGE SELECTOR SWITCH 1NC 1C 1NO 2NO 2C 2NC N L 115V 230V 3.3 Aterrizaje a Tierra Una conexión del equipo a tierra (tierra física) deberá ser provista a la unidad por seguridad y para asegurar una operación apropiada de la unidad. Esta unidad usa la tierra física como referencia para la calibración y detección de las condiciones de cubierto o descubierto en los medidores. De ahí, el contenedor en donde el PROCAP II esta montado deberá de ser de metal, o una placa de metal para la tierra deberá de ser instalada donde el PROCAP II sea montado. 925-0300 Rev D 6

4.0 SELECCION DEL SEGURO CONTRA FALLOS 4.1 Descripción Una condición de seguro conta fallos significa que la posición de los contactos del relay están puestos para que en el evento de una falla de fuerza el relay se des-energizará y los contactos indicarán una condición que es considerada segura para la aplicación. (refierase a la figura 2.1 para saber la ubicación del interruptor de selección del seguro conta fallos.) 4.2 Seguro contra Fallos Alto Un Seguro contra Fallos Alto significa que el relay estará energizado cuando el medidor esté descubierto y se des-energizará cuando el medidor esté cubierto. En este modo, una falla de fuerza causará que los contactos del relay indiquen que el medidor esta cubierto, ya sea que lo esté o no. FAIL SAFE "HIGH" RELAY CONTACT POSITION UNCOVERED COVERED 1 1 1 2 2 2 NC C NO NO C NC 1 1 1 2 2 2 NC C NO NO C NC 4.3 Seguro contra Fallos Bajo Seguro contra Fallos Bajo significa que el relay estará des-energizado cuando el medidor está descubierto y se energizará cuando el medidor este cubierto. En este modo, una falla de fuerza causará que los contactos del relay indiquen que el medidor está descubierto ya sea que lo esté o no. FAIL SAFE "LOW" RELAY CONTACT POSITION UNCOVERED COVERED 1 1 1 2 2 2 NC C NO NO C NC 1 1 1 2 2 2 NC C NO NO C NC 925-0300 Rev D 7

5.0 CALIBRACION El Ajuste Rapido del PROCAP II usa dos potenciometros de una sola vuelta para hacer la calibración bastante simple. Un potenciometro marcado con GRUESO es usado para compensar la capacitancia del contenedor vacío. El otro potenciometro marcado con FINO es usado para ajustar sensibilidad deseada. Refierase a la figura 2.1 para localizar estos potenciometros en la tablilla del circuito impreso. Nota: Una Calibración Acertada requiere que el medidor apropiado este conectado al PROCAP II y que la unidad esté instalada en el contenedor. El medidor debe de estar DESCUBIERTO y el material muy por abajo de este. 5.1 Verificación de la Calibración Siguiendo con el ajuste de la calibración, la selección de la sensibilidad que haya seleccionado deberá de ser revisada verificando que el PRO CAP II detecte la condición del medidor cubierto con su material. 5.2 Procedimento de Calibracion ADVERTENCIA: Durante la calibracion, esta unidad necesitará estar energizada. Deberá de tenerse cuidado de no ponerse en contacto con cualquier linea de voltaje en el area alrededor de los bloques de terminales y el fusible! PRECAUCION: Los potenciometros de calibración son elementos electronicos delicados, no use fuerza excesiva cuando los ajuste 1. Gire ambos potenciometros GRUESO y FINO totalmente hacia el sentido contrario del reloj (CCW). La luz indicadora de CUBIERTO interna deberá estar APAGADA. 2. Gire el potenciometro GRUESO lentamente al sentido del reloj (CW) hasta el punto donde la luz indicadora de CUBIERTO se ENCIENDA y permanezca encendida. 3. Gire el potenciometro FINO lentamente al sentido del reloj (CW) hasta que la luz indicadora de CUBIERTO se haya APAGADO. (Si el potenciometro GRUESO a sido cuidadosamente ajustado, esto deberá de ocurrir cuando el potenciometro FINO esté entre las posiciones de las 8 y 10 del reloj.) Ahora continúe girando el potenciometro FINO en el sentido del reloj (CW) hasat el ajuste de sensbilidad deseada. ALTA sensibilidad: MEDIA sensibilidad: BAJA sensibilidad: 1/16 de vuelta 1/8 de vuelta 1/4 a 1/2 de vuelta NOTA: Puede ser conveniente el considerar al potenciometro FINO como la carátula de un reloj y visualizar la distancia entre los numeros de las horas. Al girar el potenciometro FINO al sentido del reloj la distancia de una hora después del punto en donde el indicador de CUBIERTO se haya APAGADO, Podría dar un ajuste de alta sensibilidad. Una posición de 2 horas de distancia despues de ese punto podría ajustar una sensibilidad media. 5.3 Selección de la Sensibilidad Ajustes de Sensibilidad (tipicos) Constante Dielectrico del Material Sensibilidad ALTA: 4 o menos Sensibilidad MEDIA: 4 a 10 Sensibilidad BAJA: 10 o mayor 925-0300 Rev D 8

6.0 LED INDICADOR EXTERIOR Los modelos PROCAP II incluyen un indicador LED exterior. Los modelos PROCAP II X no cuentan con el indicador LED exterior. Este LED proveé una indicación de estado para el PROCAP II. Cuando este LED está parpadeando, indica una condición de Descubierto normal. Cuando este LED está fijamente ENCENDIDO, indica una condición de Cubierto. Cuando este LED está APAGADO, puede indicar una condición de falla de fuerza o una condición de falla. Este LED externo es afectado por cualquier demora de tiempo ajustado para los contactos del relay. 7.0 DEMORA DE TIEMPO El PROCAP II tiene una demora de tiempo ajustable de hasta aproximadamente 30 segundos. Esta es una demora de tiempo dada a la salida para cambiar el estado de descubierto a una condición de cubierto y de cubierto a una condición de descubierto. Esta demora de tiempo afecta los contactos del relay y el LED externo solamente. El LED interno de Cubierto responderá inmediatamente a un cambio de las condiciones de cubierto o descubierto sin importar los ajustes de la demora de tiempo. La mínima demora de tiempo es cuando el potenciometro de DEMORA esta ajustado completamente al sentido contrario del reloj. (Refierase a la fiigura 2.1 para la localización del potenciometro de DEMORA.) La máxima demora de tiempo es con el potenciometro de DEMORA ajustado completamente al sentido del reloj. 8.0 GARANTIA Y SERVICIO AL CLIENTE 8.1 Garantia Limitada El fabricante garantizá este equipo por dos (2) años de acuerdo a los siguientes términos: 1.) Esta garantía se extiende al comprador original y comienza en la fecha de la compra original. El comprador original debe de enviar por correo al fabricante la tarjeta de registro de garantía para confirmar la compra del equipo. El no realizar esto puede anular la garantía. 2.) El fabricante reparará o reemplazará cualquier parte de este equipo que se encuentre defectuoso, el envío de esta parte de regreso al fabricante no está cubierta por la garantía. El fabricante sólo está obligado a cubrir el costo del material y la mano de obra para reparar o reemplazar el equipo y esto no incluye los gastos de envío. 3.) Esta garantía no se aplicará a cualquier producto que tenga, a nuestro juicio, evidencia de haber sido dañado, alterado, sujeto a uso excesivo, mal uso o accidentes. Además, La garantía no se extiende a reparaciones que sean necesarias por el desgaste normal de la unidad. 4.) Esta garantía está en línea con otras garantías, que se expresen o se apliquen. RIESGO DE EXPLOSION - LA SUBSTITUCION DE COMPONENTES PUEDE AFECTAR LA SEGURIDAD INTRINSICA 8.2 Servicio al Cliente BinMaster ofrece un numero gratuito de servicio al cliente 1-800-278-4241. Usted puede llamar al departamento de servicio a clientes para asistencia técnica y aplicaciones de Lunes a Viernes de las 8:00 AM a las 5:00 PM tiempo del Centro. Clientes internacionales deberán de llamar al (402) 434-9102 o contactarnos via fax al (402) 434-9133. 925-0300 Rev D 9

9.0 DESECHANDO EL EQUIPO Este producto cuenta con materiales que pueden ser reciclados por compañias de reciclaje especializadas. Este usa materiales reciclables y la electrónica está diseñada para ser separada fácilmente. Consulte sus autoridades locales para localizar los lugares apropiados que acepten el deshecho. 925-0300 Rev D 10

Figure 1.1 925-0300 Rev D 11

Figure 1.2 925-0300 Rev D 12

COARSE POT. TIME DELAY POT. FINE POT. FAIL SAFE SWITCH Figure 2.1 925-0300 Rev D 13

Declaración de Conformidad Control de Niveles BinMaster 7201 North 98th Street Lincoln, NE 68507-9741 Telefono: 402-434-9100, Fax: 402-434-9133 BinMaster declara que los aparatos de control de nivel PROCAP II y PROCAP IIX como esta descrito a continuación cumplen con las siguientes directivas y estandares harmonizados. Este producto sí es instalado, operado, y mantenido como se describe en este manual, proveerá un aparato para punto de control de nivel para materiales solidos a granel. Directiva de Bajo Voltaje 73/23/EEC Estandar IEC 61010-1:2001 Producto: Aparato para punto de control de nivel por capacitancia. Modelos: PROCAP II y PROCAP IIX Todas las pruebas y documentación estan guardadas y pueden ser solicitadas a BinMaster. Localización de Fabricación: Lincoln, Nebraska, USA Scott McLain Presidente 3/25/2008 925-0300 Rev D 14

Instrucciones de Montaje Sellado del Conduit Cuando instale esté indicador de nivel en ambientes donde es posible que la humedad o aíre humedo entre a la carcasa a traves del conduit eléctrico, la apertura del conduit deberá de sellarse con un compuesto para sellado de ductos o mazilla apropiada para este proposito. Division of Garner Industries 7201 No. 98 th Street Lincoln, NE 68507 (402) 434-9102 925-0300 Rev D 15