Consejo de Seguridad. Naciones Unidas S/AC.49/2006/10

Documentos relacionados
Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO

RESTRICTED ORGANIZACIÓN MUNDIAL G/TMB/N/146 6 de marzo de 1996 ACUERDO SOBRE LOS TEXTILES Y EL VESTIDO

Aprobada por el Consejo de Seguridad en su 5551ª sesión, celebrada el 14 de octubre de 2006

Capítulo 19. Excepciones

Anexo 8 referido en el Capítulo 9. Compromisos Específicos de Entrada y Estancia Temporal de Nacionales con Fines de Negocios

L 46/28 Diario Oficial de la Unión Europea

Consejo de Seguridad. Naciones Unidas S/RES/2094 (2013) Resolución 2094 (2013)

MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO ENTRE EL MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE DEL REINO DE ESPAÑA Y LA SECRETARÍA DE AMBIENTE Y DESARROLLO SUSTENTABLE

(5) Para que las medidas dispuestas en el presente Reglamento sean eficaces, el Reglamento debe entrar en vigor con efecto inmediato.

Reglamento (Euratom) nº 1493/93 del Consejo, de 8 de junio de 1993, relativo a. a los traslados de sustancias radiactivas entre los Estados miembros

Tenemos el honor de transmitirle adjuntas sendas copias de las versiones portuguesa, francesa e inglesa de los documentos siguientes:

PROCEDIMIENTO TRANSITO INTERNACIONAL DE MERCANCIAS INICIADOS EN HONDURAS ADUANAS TERRESTRES

El Acuerdo sobre Facilitación del Comercio de la OMC

Organización de los Estados Americanos OEA. Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas CICAD

Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente

Recomendación de DECISIÓN DEL CONSEJO

Convención Marco sobre el Cambio Climático

Resolución 299/2014. Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto. Bs. As., 2/6/2014. Fecha de Publicación: B.O. 10/06/2014

ANEXO. de la. Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO

ACUERDO GENERAL SOBRE

ANEXO D-1 FORMULARIO DE PAGO ADELANTADO PARA LA GARANTÍA DE PLANTA CARTA DE CRÉDITO IRREVOCABLE

Capítulo 3. Comercio de Mercancías

Capítulo 8. Política de Competencia

(1999/470/CE) productos, ya que el anexo III da preferencia a determinados. Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

NOTA VERBAL. Artículo I

sobre las notificaciones de pasaporte de intermediarios de crédito con arreglo a la Directiva 2014/17/UE («Directiva de crédito hipotecario»)

PARLAMENTO EUROPEO. Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria

MINISTERIO DE AGRICULTURA, PESCA Y ALIMENTACIÓN

Conferencia de los Estados Parte en la Convención de las

Arreglo de Madrid relativo a la represión de las indicaciones de procedencia falsas o engañosas en los productos del 14 de abril de 1891

Diario Oficial de la Unión Europea L 8/29

Consejo de Seguridad. Naciones Unidas S/RES/2009 (2011) Resolución 2009 (2011)

CONVENIO CON ASOCIACIÓN SINDROME DE DOWN PARA LA COFINANCIACIÓN DEL SERVICIO DE LOGOPEDIA AÑO 2015.

VISTO el Expediente Nº S02: /2010 del registro del MINISTERIO DEL INTERIOR, la Ley Nº y sus modificatorias, y

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

LEY No SOBRE COMERCIO ELECTRONICO, DOCUMENTOS Y FIRMAS DIGITALES AGENDA REGULATORIA DEL INDOTEL

Normas de procedimiento

Experiencia de Suiza en la aplicación del Convenio de Rotterdam en relación con las aduanas

ES Diario Oficial de la Unión Europea L 157/ 33. DIRECTIVA 2004/41/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 21 de abril de 2004

ANEXO. DECISIÓN DEL COMITÉ MIXTO DEL EEE Nº.../2014 por la que se modifica el Protocolo 4 (normas de origen) del Acuerdo EEE.

INFORME QUE FORMULA EL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN DE IBERDROLA, S.A

CAPÍTULO 17 ADMINISTRACIÓN DEL TRATADO

NORMATIVA APLICABLE: Art Ley 20/1991 Art. 25 Ley 20/1991 D.Adicional Duodécima.1.Primero Ley 20/1991 CONCEPTO IMPOSITIVO:

RESOLUCIÓN No MINISTERIO DE INDUSTRIAS Y PRODUCTIVIDAD SUBSECRETARÍA DE LA CALIDAD CONSIDERANDO:

PROGRAMA PROVISIONAL. 6. Borrador Revisado de Presupuesto Administrativo para el ejercicio financiero 2011/2012

CONGRESO MARZO CABILDO GRAN CANARIA ESTUDIO DE SERIES DOCUMENTALES 1.2. DENOMINACIÓN. Exp. de Reconocimiento de servicios previos prestados

Artículo II. Artículo III

Contribución y papel de las aduanas respecto a la seguridad de la carga aérea

ACUERDO GUBERNATIVO No

ORDENANZA REGULADORA DE LA LICENCIA AMBIENTAL

Los códigos AFIP habilitados para las Declaraciones Particulares son los siguen a continuación:

ACUERDO 03 DE (Julio 14)

SELECCIÓN DE AGENTES TEMPORALES PARA LA DIRECCIÓN GENERAL DE RECURSOS HUMANOS Y SEGURIDAD

Consejo de Seguridad. Naciones Unidas S/RES/1896 (2009)* Resolución 1896 (2009)

RESOLUCIÓN No MINISTERIO DE INDUSTRIAS Y PRODUCTIVIDAD SUBSECRETARÍA DE LA CALIDAD CONSIDERANDO:

CONVENIO DE SEDE ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LA COMISION DE COOPERACION ECOLOGICA FRONTERIZA

NONAGÉSIMA NOVENA REUNIÓN

ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GINEBRA

International Civil Aviation Organization. Medidas de seguridad sostenibles Pasajeros y equipaje de transbordo

INFORME DEL COMITÉ DE AUDITORÍA SOBRE LA INDEPENDENCIA DE LOS AUDITORES DURANTE EL EJERCICIO 2015

Convención sobre los Derechos del Niño

ORDENANZA FISCAL REGULADORA DE LA TASA POR EXPEDICIÓN DE DOCUMENTOS ADMINISTRATIVOS Í N D I C E

MC/2008. Original: francés 7 de agosto de 2000 OCTOGÉSIMA REUNIÓN SOLICITUD DE ADMISIÓN COMO MIEMBRO DE LA ORGANIZACIÓN

Ley Nacional Nº Ley de Inversiones Extranjeras. Texto Ordenado por Ley y modificatorias

ORDENANZA FISCAL REGULADORA DEL IMPUESTO SOBRE VEHICULOS DE TRACCIÓN MECANICA

64. Recomendación No. 183 sobre Seguridad y Salud en las Minas

IDB.36/10-PBC.25/10 Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial

REGLAMENTO INTERNO DEL ESTUDIANTE

Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional

PERÚ: El gobierno rechaza la recomendación de los expertos en derechos humanos de la ONU de abolir los «jueces sin rostro»

(Texto pertinente a efectos del EEE) (2014/689/UE)

BUENOS AIRES, 20 de noviembre de 2008

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS. Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO

ACUERDO SOBRE COOPERACION TECNICA ENTRE EL GOBIERNO DEL JAPON Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY

En el presente Acuerdo los términos Partes contratantes designan al Reino de España y la República de Cuba.

Se adjunta traducción no oficial del texto notificado por Rosselkhoznadzor, junto con el texto original en ruso.

ISBA/21/C/3. Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. Nota de la Secretaría. Distr. general 31 de marzo de 2015 Español Original: inglés

Aprobada por el Consejo de Seguridad en su 4948ª sesión, celebrada el 22 de abril de 2004

NORMATIVA DE APLICACIÓN: Art º Ley 20/1991 Impuesto General Indirecto Canario

ORDENANZA FISCAL DEL IMPUESTO SOBRE BIENES INMUEBLES DE CARACTERÍSTICAS ESPECIALES.

Sistema Peruano de Información Jurídica

INGENIERÍA EN LOGÍSTICA INTERNACIONAL EN COMPETENCIAS PROFESIONALES

GUÍA DE CONTENIDOS MÍNIMOS DEL PLAN DE TRANSICIÓN TÉCNICA DE LOS SISTEMAS ATM/ANS

DECRETO SUPREMO N MINCETUR

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

Acceso y participación en los beneficios Kit de información. Ivan Cholakov Gostock/Shutterstock

Universidad Nacional de Asunción FACULTAD DE CIENCIAS ECONOMICAS

REGULACIONES PARA EL TRASPASO DE BIENES EN FIDEICOMISO

Circular SSN 167 RESOLUCION Nº A las Entidades y Personas sujetas a la supervisión de la Superintendencia de Seguros de la Nación.

RESOLUCIÓN 193 DE 05 DE MAYO DE 2016 CONTADURIA GENERAL DE LA NACIÓN

Apéndice A. Curso para piloto privado

DECISIÓN (UE) 2016/948 DEL BANCO CENTRAL EUROPEO de 1 de junio de 2016 sobre la ejecución del programa de compras de bonos corporativos (BCE/2016/16)

Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente

MINISTERIO DE HACIENDA Y CREDITO PÚBLICO DECRETO NÚMERO DE 2014 ( )

RESOLUCIÓN No MINISTERIO DE INDUSTRIAS Y PRODUCTIVIDAD SUBSECRETARÍA DE LA CALIDAD CONSIDERANDO:

REGLAMENTO PARA EL ESTABLECIMIENTO DEL TURNO OFICIO DE VETERINARIOS ACTUANTES EN ACTIVIDADES CINEGÉTICAS DE CAZA MAYOR PARA EL CONTROL DE SANDACH.

3.- OBLIGACIONES DEL AYUNTAMIENTO El Ayuntamiento suministrará el agua para las barras.

REGLAMENTO DE BIBLIOTECA

PRINCIPALES ELEMENTOS DE LA DIRECTIVA 2008/101/CE DE AVIACIÓN

TEXTO. REGISTRO BOMEH: 1/2016 PUBLICADO EN: BOE n.º 312, de 30 de diciembre de 2015.

Transcripción:

Naciones Unidas S/AC.49/2006/10 Consejo de Seguridad Distr. general 30 de noviembre de 2006 Español Original: inglés Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) relativa a la República Popular Democrática de Corea Nota verbal de fecha 13 de noviembre de 2006 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Japón ante las Naciones Unidas La Misión Permanente del Japón ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) y tiene el honor de presentar al Consejo, adjunto a la presente, un informe elaborado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 11 de la parte dispositiva de dicha resolución (véase el anexo). (S) 071206 081206 *0663666*

Anexo a la nota verbal de fecha 13 de noviembre de 2006 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Japón ante las Naciones Unidas Informe dirigido al Consejo de Seguridad en relación con el cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 8 de su resolución 1718 (2006) 1. Posición fundamental del Japón La posición del Japón con respecto al ensayo nuclear anunciado por la República Popular Democrática de Corea se expuso claramente en la declaración formulada por el Excmo. Sr. Shinzo Abe, Primer Ministro del Japón, el 9 de octubre de 2006, en la que el Primer Ministro hizo hincapié en que el anuncio de la realización de un ensayo nuclear por la República Popular Democrática de Corea planteaba una grave amenaza para la paz y la seguridad de los países vecinos, incluido el Japón, y de toda la comunidad internacional, más allá de la región del Asia nororiental, y no se toleraría en modo alguno. Como se indica más adelante, el Gobierno del Japón ha adoptado y está adoptando de forma resuelta todas las medidas necesarias para cumplir con lo dispuesto en la resolución 1718 (2006) del Consejo de Seguridad. Esa resolución es trascendental, dado que, en nombre de la comunidad internacional, envía un enérgico mensaje de condena del ensayo nuclear anunciado por la República Popular Democrática de Corea y establece medidas que deben adoptar la República Popular Democrática de Corea y los demás Estados Miembros de las Naciones Unidas. Es extremadamente importante garantizar su pronto y cabal cumplimiento. En este contexto, el Japón subraya la importancia de que los Estados Miembros coordinen sus acciones en la medida de lo posible para garantizar el cumplimiento efectivo de dicha resolución, y está dispuesto a cooperar con otros Estados Miembros a ese fin. El Japón también tiene la intención de cooperar estrechamente con el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud del párrafo 12 de la resolución 1718 (2006) y de contribuir a su labor prestándole un apoyo constructivo. 2. Medidas adoptadas recientemente por el Gobierno del Japón en relación con la República Popular Democrática de Corea En respuesta a los actos de la República Popular Democrática de Corea, incluidos los recientes lanzamientos de misiles y el ensayo nuclear anunciado, así como a su inacción en relación con los casos de secuestro de nacionales japoneses, el Gobierno del Japón ha adoptado las medidas que se indican a continuación, por medio de las cuales ha cumplido la mayor parte de sus obligaciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo 8 de la resolución 1718 (2006), incluida la aplicación de la resolución 1695 (2006) del Consejo de Seguridad, según se expone más adelante. 1) Medidas anunciadas el 5 de julio de 2006 Prohibición de la entrada a puertos japoneses del buque de carga y de transporte de pasajeros con pabellón de la República Popular Democrática de Corea Man Gyong Bong 92 2

Prohibición, en principio, de la entrada al Japón de funcionarios de la República Popular Democrática de Corea Prohibición, en principio, de las visitas de funcionarios del Gobierno del Japón a la República Popular Democrática de Corea Prohibición de los vuelos fletados entre el Japón y la República Popular Democrática de Corea 2) Medidas anunciadas el 19 de septiembre de 2006 Prohibición, con objeto de cumplir con lo dispuesto en la resolución 1695 (2006) del Consejo de Seguridad, de las transferencias de recursos financieros que tengan por procedencia o destino las 15 entidades y el particular presuntamente involucrados en programas de armas de destrucción en masa y de misiles de la República Popular Democrática de Corea, que se indican a continuación: 1) Kohas AG 2) Korea International Chemical Joint Venture Company 3) Korea Kwangsong Trading Corporation 4) Korea Complex Equipment Import Corporaton 5) Korea Tonghae Shipping Company 6) Korea Pugang Trading Corporation 7) Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) 8) Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation 9) Korean Ryonbong General Corporation (KRGC) 10) Korea Ryongwang Trading Corporation 11) Tanchon Commercial Bank 12) Tosong Technology Trading Corporation 13) Centro de Informática de Pyongyang 14) Hesong Trading Corporation 15) Hospital de Ponghwa 16) Jakob Steiger 3) Medidas anunciadas el 11 de octubre de 2006 Prohibición de la entrada a puertos japoneses de todas las embarcaciones de pabellón de la República Popular Democrática de Corea Prohibición de todas las importaciones procedentes de la República Popular Democrática de Corea y de los pagos por importaciones de la República Popular Democrática de Corea Prohibición, en principio, de la entrada al Japón de todos los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea 3

3. Medidas adoptadas en virtud de lo dispuesto en el párrafo 8 de la resolución 1718 (2006) Sobre la base de la labor realizada por el Comité hasta la fecha y en virtud de lo dispuesto en el párrafo 8 de la resolución 1718 (2006), el Gobierno del Japón ha adoptado las siguientes medidas: 3.1 Medidas adoptadas en virtud del apartado a) del párrafo 8 De conformidad con las cláusulas de la Ley de divisas y comercio exterior (Ley No. 228 de 1948) y los reglamentos establecidos con arreglo a dicha Ley, como la Ordenanza relativa al control del comercio de exportación (Ordenanza ministerial No. 378 de 1949) (aplicable a los productos) y la Ordenanza relativa a las divisas (Ordenanza ministerial No. 260 de 1980) (aplicable a las tecnologías), el Gobierno del Japón ha adoptado las medidas necesarias para impedir la transferencia a la República Popular Democrática de Corea de todos los artículos comprendidos en los incisos i) y ii) del apartado a) del párrafo 8. Con arreglo a estas medidas, la exportación a la República Popular Democrática de Corea de cualquier artículo comprendido en los incisos i) y ii) del apartado a) del párrafo 8 está sujeta al otorgamiento de licencias por el Ministro de Economía, Comercio e Industria. Esas licencias no se otorgarán. En lo que respecta a los artículos de lujo, el Gobierno del Japón ha enmendado la Ordenanza relativa al control del comercio de exportación a fin de incluir la exportación de artículos de lujo a la República Popular Democrática de Corea en su régimen de control de las exportaciones. La lista de artículos de lujo se adjunta como anexo al presente informe. 3.2 Medidas adoptadas en virtud del apartado b) del párrafo 8 De conformidad con las cláusulas de la Ley de divisas y comercio exterior, el Gobierno del Japón ha adoptado las medidas necesarias para prohibir que se adquiera de la República Popular Democrática de Corea cualquier artículo comprendido en los incisos i) y ii) del apartado a) del párrafo 8 de la resolución. Con arreglo a estas medidas, la importación de cualquier artículo de la República Popular Democrática de Corea que esté comprendido en los incisos i) y ii) del apartado a) del párrafo 8 está sujeta a aprobación por el Ministro de Economía, Comercio e Industria. Asimismo, las transacciones comerciales indirectas relacionadas con cualesquiera productos que tengan por lugar de origen o de carga a la República Popular Democrática de Corea están sujetas al otorgamiento de licencias por el Ministro de Economía, Comercio e Industria. No se concederán esas aprobaciones ni se otorgarán esas licencias. 3.3 Medidas adoptadas en virtud del apartado c) del párrafo 8 De conformidad con las cláusulas de la Ley de divisas y comercio exterior, el Gobierno del Japón ha adoptado las medidas necesarias para impedir las transferencias de servicios a la República Popular Democrática de Corea en relación con los artículos comprendidos en los incisos i) y ii) del apartado a) del párrafo 8 de la resolución. 4

Con arreglo a estas medidas, las transferencias de servicios a la República Popular Democrática de Corea en relación con productos controlados están sujetas al otorgamiento de licencias por el Ministro de Economía, Comercio e Industria. Esas licencias no se otorgarán. 3.4 Medidas adoptadas en virtud del apartado d) del párrafo 8 En cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1695 (2006) del Consejo de Seguridad, el Gobierno del Japón ya ha adoptado las medidas necesarias para impedir las transferencias de recursos financieros que tengan por procedencia o destino las 15 entidades y el particular presuntamente involucrados en programas de armas de destrucción en masa y de misiles de la República Popular Democrática de Corea. En el momento en que se elaboró este informe, el Comité aún no había designado a las personas o entidades que estarían sujetas a las medidas previstas en el apartado d) del párrafo 8 de la resolución 1718 (2006). Una vez que se realice esa designación, y de conformidad con las cláusulas de la Ley de divisas y comercio exterior, el Gobierno del Japón está dispuesto a extender el alcance de las medidas de prevención a las personas o entidades designadas por el Comité. 3.5 Medidas adoptadas en virtud del apartado e) del párrafo 8 En el momento en que se elaboró este informe, el Comité aún no había designado a las personas o entidades que estarían sujetas a las medidas previstas en el apartado e) del párrafo 8 de la resolución. Una vez que se realice esa designación, y de conformidad con las cláusulas de la Ley de control de inmigración y reconocimiento de la condición de refugiado, el Gobierno del Japón está dispuesto a adoptar las medidas que procedan para impedir la entrada a su territorio o el tránsito por él de las personas designadas por el Comité. Además de lo antedicho, en principio no se permite la entrada al Japón de ningún ciudadano de la República Popular Democrática de Corea. 3.6 Medidas adoptadas en virtud del apartado f) del párrafo 8 De conformidad con sus propias facultades y con la legislación pertinente, las autoridades competentes del Gobierno del Japón han obrado para adoptar las medidas de cooperación, incluidas las inspecciones de cargas, que se necesitan para garantizar el cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 8 de la resolución. El Gobierno del Japón considerará la posibilidad de adoptar otras medidas de cooperación que procedan en estrecha coordinación con otros Estados Miembros. 5

Anexo Lista de artículos de lujo A fin de cumplir con lo dispuesto en el inciso iii) del apartado a) del párrafo 8 de la resolución 1718 (2006), los siguientes artículos de lujo se incluyeron en el régimen de control de las exportaciones del Gobierno, en virtud de la Ordenanza relativa al control de comercio de exportación (Ordenanza ministerial No. 378 de 1949). Véanse los detalles al respecto en dicha Ordenanza y en las notificaciones pertinentes del Ministro de Economía, Comercio e Industria. 1. Carne de res 2. Filetes de atún 3. Caviar y substitutos del caviar 4. Bebidas alcohólicas 5. Tabaco 6. Perfumes 7. Cosméticos 8. Bolsos de cuero, artículos de vestir y otros 9. Pieles y productos de piel artificial 10. Alfombras 11. Vasos y copas de cristal de plomo 12. Joyas 13. Metales preciosos 14. Objetos de orfebrería 15. Dispositivos de información portátiles 16. Aparatos y programas audiovisuales 17. Automóviles 18. Motocicletas 19. Lanchas, yates y otras embarcaciones de motor 20. Cámaras e instrumentos cinematográficos 21. Relojes de pulsera y de otros tipos 22. Instrumentos musicales 23. Plumas estilográficas 24. Obras de arte, piezas de colección y antigüedades 6