AJUSTES POSICIÓN ENROSCADA

Documentos relacionados
FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA HORA PARA 2 Y 3 MANECILLAS

I. INFORMACIÓN GENERAL MANUAL DE UTILIZACIÓN VICTORINOX SWISS ARMY II. MANUAL DE UTILIZACIÓN III. OTRAS FUNCIONES

Instrumentos para medir el tiempo.

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES GMT AND DIVING CALIBRE 3, 4, 5 & 7

Oyster Perpetual DAY-DATE 36

Oyster Perpetual OYSTER PERPETUAL 31

BOSS BLACK BOSS ORANGE RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES. Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES

Instrumentos para medir el tiempo.

Oyster Perpetual SKY-DWELLER

INSTRUCCIONES DE USO Y GARANTIA

INSTRUCCIONES & GARANTÍA. Clubmaster SPORT

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTÁNDARES

Ha elegido un reloj Hublot y, al hacerlo, entrará en un nuevo universo

Para que usted pueda familiarizarse mejor con su nuevo reloj, hemos incluido directrices sobre el funcionamiento y el mantenimiento adecuados.

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

LUMINOR DAYS TITANIO DLC 47mm

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO

Oyster Perpetual DAY-DATE 40

español modelos con calendario

Oyster Perpetual. explorer

IDENTIFICACIÓN DEL RELOJ

Oyster Perpetual SUBMARINER DATE

CORPORATE GIFTS 2015 SWISS MADE. Regalos corporativos

Oyster Perpetual YACHT-MASTER

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

Catálogo. de Productos

Oyster Perpetual GMT-MASTER II

MANUAL DE INSTRUCCIONES

VENTILADOR DE MESA DE 16

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]

Oyster Perpetual ROLEX DEEPSEA ESFERA D-BLUE

relojes ESPECIAL divers 2010 CITIZEN 6501 PANERAI y GUÍA DE COMPRAS 100% Ananta Spring Drive bimestral COMPARATIVA Lecoultre

CAL. 4F32, 8F32, 8F33

ÍNDICE ESPAÑOL. Página

Oyster Perpetual PEARLMASTER

HAND-WOUND MOVEMENT CALENDAR WITH POWER-RESERVE INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI CALIBRES 3090, 3091 AND 3091 OPENWORKED

Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]

Guía práctica de autoclavado para la clínica veterinaria

URWERK presenta El UR-202 Turbina Automatica

Grifos de baños. Bathr_taps_Guarantee_FY15_ES.indd 1 13/08/14 02:03

ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO MODELOS CON FECHA

Sistemas de granallado a presión

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI PERPETUAL CALENDAR CALIBRE 5134 SELFWINDING

Oyster Perpetual. gmt-master ii

Oyster Perpetual YACHT-MASTER II

Al registrarte formarás parte de la comunidad SEVENFRIDAY. Además tendrás ventajas adicionales a través de la aplicación SEVENFRIDAY.

MACO EMOTION MANILLAS

TORCHWELD PIPE CUT: CORTADOR MAGNÉTICO DE TUBOS POR OXICORTE

GODMORGON. GODMORGON_Guarant_FY15_ES.indd 1 13/08/14 02:35

OYSTER PERPETUAL GMT-MASTER II OYSTER PERPETUAL SEA-DWELLER 4000 OYSTER PERPETUAL SKY-DWELLER OYSTER PERPETUAL DATEJUST PEARLMASTER 34

3. Equipo de Buceo Autónomo. Séptima Compañía de Bomberos Acción y Disciplina Tome Dichato Fundada el 24 de Octubre de 1975 GERSA

VALVULA DE SEGURIDAD BRIDADA MODELO 34V

MANUAL DE INSTRUCCIONES REBANADORA DE CARNE MSL-4667, MSL-4668, MSL-4669, MSL-4670

El nuevo reloj mecánico GMT de altas alternancias

serie nueva generacion TRATAMIENTO DE AIRE ROBUSTEZ VENTAJAS ERGONOMÍA COMPROMISO tecnología SOLUCIONES INNOVACIÓN EVOLUCIÓN garantía CALIDAD MARCA

MANUAL DE USO

1. Características. Español

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

Movimientos mecánicos

Por medio de estas franjas se logra pasar progresivamente de la transparencia a la privacidad total, con solo hacer un giro de enrollamiento.

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS

Navigator 3000 Manual de uso

CANTIDAD: 100 u. Excelentes para trabajar cerámica, oro, aleaciones de plata, amalgama y composites. G009 G010 G011 G013 G019 G020 G022

VALVULAS DE CONTROL AUTOMATICO MODELO 469CA

PV-1 Agitador vórtex personal

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

Válvula de compuerta en acero

RELOJES JUICY COUTURE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO, CUIDADO Y MANTENIMIENTO E INFORMACIÓN SOBRE EL SERVICIO Y LA GARANTÍA

Manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

Modelo: Número de Serie: Fecha de adquisición:

Instrucciones de armado mueble de baño

Oyster Perpetual YACHT-MASTER II

MANUAL DE USO BAÑO TERMOSTÁTICO MODELO MASSON REVISIÓN Nº 2

Transcripción:

DIVERS WATCHES

AJUSTES POSICIÓN ENROSCADA [posición A] Su reloj TUDOR está equipado con una corona a rosca. Cuando la corona está completamente enroscada a la caja, la hermeticidad del reloj está garantizada. A B C D CUERDA MANUAL [posición B] Los relojes con movimiento mecánico de cuerda automática se cargan con tan solo los movimientos de la muñeca. Para asegurar una carga óptima, el reloj debe llevarse puesto a diario. Antes de utilizar el reloj por primera vez, o después de que se haya parado, deberá darle cuerda manualmente, desenroscando y luego girando la corona en el sentido de las agujas; el otro sentido está inactivo.

PUESTA EN HORA [posición C sin fecha y posición D con fecha] Para corregir la hora, desenrosque la corona y tire de ella hasta la última posición. A continuación, gírela en uno u otro sentido hasta que las agujas indiquen la hora exacta. Durante esta operación, la aguja segundera se detiene para permitir una puesta en hora perfecta. Para los modelos con fecha, si el reloj está parado, preste atención para no confundir el mediodía con la medianoche cuando realice esta manipulación. Avance hasta las 12 h y si la fecha cambia, significa que es medianoche. CORRECCIÓN RÁPIDA DE LA FECHA [posición C] Para corregir la fecha, desenrosque la corona y tire de ella hasta la segunda posición. A continuación, gírela en el sentido contrario de las agujas, hasta visualizar la fecha deseada en la ventanilla. El salto de la fecha se realiza, automáticamente, a medianoche. Durante esta operación, el reloj sigue funcionando.

FUNCIÓN DEL BISEL El bisel giratorio unidireccional permite controlar la duración de inmersión. Por razones de seguridad, el bisel gira únicamente en una dirección. En la posición de las 12 h (puesta a cero representada por un triángulo) es más difícil de mover, para evitar giros involuntarios. Antes de iniciar el descenso, gire el bisel de modo que el triángulo de la graduación quede situado frente al minutero. Indica el inicio de la inmersión y es visible en la oscuridad. La duración de la inmersión se indica mediante el minutero en la graduación del bisel.

VÁLVULA DE ESCAPE DE HELIO Durante inmersiones en medio hiperbárico, se introducen gases hiperfluidos en el reloj. Esta válvula de descompresión permite su evacuación durante el ascenso.

AJUSTE DEL BRAZALETE TITANIO, CAUCHO O TEJIDO El modelo Pelagos está equipado con dos brazaletes, uno en titanio y otro de caucho, que compensan las variaciones de volumen del traje de buzo por la presión del agua. El modelo Black Bay se presenta con correa en tejido adicional. El tamaño de la correa es ajustable deslizándola por la hebilla y las presillas. VISITE TUDORWATCH.COM Y DESCUBRA MÁS

RECOMENDACIONES Agua salada: Siempre enjuague su reloj con agua dulce. Bronce: El Black Bay Bronze está diseñado en bronce. La aleación de bronce y aluminio de gran resistencia empleada en su fabricación permite que adquiera una única y sutil pátina en función del estilo de vida del propietario. Corona a rosca: Después de cada manipulación no olvide empujar la corona y enroscarla cuidadosamente a la caja para preservar la hermeticidad de su reloj. Correa: Solo un Distribuidor Oficial TUDOR está autorizado a cambiar la correa de su reloj. Cuero: Para preservar su correa de cuero, le recomendamos que la proteja del agua y de la humedad. Garantía: Consulte el manual de garantía proporcionado con su reloj. Limpieza: Utilice un paño de microfibra y lave los brazaletes metálicos, de caucho, de tejido y las cajas herméticas de vez en cuando con un cepillo suave y agua jabonosa. Le recomendamos no utilizar productos abrasivos ni corrosivos (solventes, detergentes, perfume, etc.).

PVD: El recubrimiento en negro que caracteriza el acabado del Black Bay Dark se obtiene mediante la técnica PVD (Physical Vapour Deposition). Aunque esta capa decorativa es sumamente resistente, el desgaste normal puede llegar a deteriorarla con el tiempo. La garantía no cubre este tipo de variación estética. Servicio: Cada reloj TUDOR es un complejo y preciso mecanismo, y como tal, requiere de un servicio de mantenimiento periódico con el fin de garantizar un perfecto funcionamiento. Para obtener un servicio impecable y experto, diríjase a los Distribuidores Oficiales o a los Centros de Servicio de ROLEX o TUDOR. Para obtener la lista de los Centros de Servicio y Distribuidores Oficiales de TUDOR en su región, visite TUDORWATCH.COM.

REFERENCIA MODELO CALIBRE RESERVA DE MARCHA HERMETICIDAD 25600TB/TN PELAGOS MT5612 70 h 500 m 25610TNL PELAGOS LHD MT5612-LHD 70 h 500 m 79230B/N/R HERITAGE BLACK BAY MT5602 70 h 200 m 79230DK HERITAGE BLACK BAY DARK MT5602 70 h 200 m 79250BM HERITAGE BLACK BAY BRONZE MT5601 70 h 200 m 79730 HERITAGE BLACK BAY STEEL MT5612 70 h 200 m 79733N HERITAGE BLACK BAY S&G MT5612 70 h 200 m

Montres TUDOR SA Rue François-Dussaud 3-5-7 1211 Ginebra 26, Suiza TUDORWATCH.COM Montres TUDOR SA se reserva el derecho de modificar en cualquier momento los modelos presentados en esta publicación. 587.44 ES 5.2017