EPOXINE 800 GROUT GROUT O MORTERO EPOXICO PARA ANCLAJE DE MAQUINARIA, ESTRUCTURA Y EQUIPO

Documentos relacionados
EPOXINE 220 ADHESIVO EPOXICO PARA INYECCION CUMPLE CON LA NORMA ASTM C-881 TIPO IV, GRADO 1, CLASE C

FESTERGROUT NM 800 ESTABILIZADOR DE VOLUMEN NO METÁLICO, MORTERO SIN CONTRACCIÓN CUMPLE CON LA NORMA CRD C 621 Y ASTM C 1107

EPOXINE 500 RECUBRIMIENTO EPOXICO DE ACABADO VIDRIADO

FESTERGROUT NM 800 ESTABILIZADOR DE VOLUMEN NO METALICO CUMPLE CON LA NORMA CRD C 621 y ASTM C 1107

Ficha técnica de Resina de Inyección TOV01

Mortero adhesivo epoxi tixotrópico de dos componentes para reparación y pegado.

KONKER 1400 K-P. Primario anticorrosivo para superficies metálicas. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Fester SIP M 640. Impermeabilizante de poliuretano aromático

FERROFEST "G" Estabilizador de volumen, metálico para concreto y mortero Cumple Norma CRD - C-621 y ASTM C -1107

PATTEX TQ 500 Taco Químico Hoja de Datos técnicos Versión: 14/01/2005

IMPERMEABILIZANTE CEMENTOSO CR 65 SELLA E IMPERMEABILIZA SUPERFICIES VERTICALES

P Poliurecreto ark Sistema Elastomérico Impermeabilizante

ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES INFORMACION Y SUGERENCIAS PARA EL VACIADO DE LOS GROUTS EPOXICOS METODOS DE APLICACIÓN

Ficha Técnica. Descripción: Usos: Características: Color y Presentación:

KONKER 1000 K-P. Primario para Morteros Epóxicos y para unir Diferentes Grouts. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

KONKER 9400 K-A. Junteador Epóxico Semirígido para Pisos Industriales

VINILO BLANCO BRILLANTE

CARACTERÍSTICAS / VENTAJAS

DURA VIAL Pintura de Tráfico Acrílica Tipo 2

DECORDREN MORTERO DRENANTE DECORATIVO EPOXI

FICHA TÉCNICA. Sistema Producto Sistema. Oxicrete. Sistema ácido para patinar y oxidar superficies de cemento, morteros u hormigones.

Descripción del Producto

ZINC RICH EPOXI PRIMER INORGANICO

INSTRUCCIONES DE APLICACION Y RENDIMIENTO Se recomienda consultar el apartado "TRATAMIENTO DE PUNTOS CRITICOS" y Sellado de Juntas.

Esmalte Directo Sobre Hierro y Óxido Forja

Hoja Técnica DESCRIPCIÓN

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA REPARACIÓN Y RECUBRIMIENTO DE FLOCULADORES Y SEDIMENTADORES DE LA PLANTA EL TROJE

KONKER 4310 K-EC Media Resistencia Química KONKER 4400 K-EC Alta Resistencia Química KONKER 4500 K-EC Resistencia Química Plus

Recuplast Microcemento

FICHA TÉCNICA. Sistema Producto Sistema. Endurecedor Impretón. Rev. 11/15

BRAVOREX REPELLO FINO

FESTERMIP 7 SBS FV 3.5 mm GRAVILLA ROJA MANTO IMPERMEABLE PREFABRICADO (MIP) CON REFUERZO DE FIBRA DE VIDRIO, ACABADO GRAVILLA

FICHA TÉCNICA. Sistema Producto Sistema. Hormigón Alisado. Rev agosto Piso de hormigón alisado con color realizado in situ.

MANUAL DE APLICACIÓN DE: PRO-TGT 36. Impermeabilizante Elastomerico y recubrimiento reflectivo de 3 años de garantia.

Una Nicaragua nueva en construcción [FICHA TECNICA]

LINEA REHABILITACIÓN PUMAFIX TQV

BOQUILLA UNIBLOCK COLORES. Rojo Saltillo. Rojo. Chocolate MEDIDA DE PISO. 15 x 15 x x 20 x x 33 x x 45 x x 60 x 0.

Adhesivo epóxico tixotrópico de dos componentes

BENFER SCHOMBURG INTERNATIONAL

YESOS VOLCAN. Yesos para la construcción

TB 670 LVT. Flooring Adhesive

Sikagard CRV 20. Recubrimiento/Revestimiento Vinil Ester Novolaca. Alta resistencia química

Recomendaciones para Uso de Pintura Acrílica Base Agua

IMPERMEABILIZANTE CEMENTOSO CR 65 Sella e impermeabiliza superficies verticales

Sikadur DESCRIPCIÓN Resina epóxica de 2 componentes, alta resistencia y alto módulo, 100% DATOS TÉCNICOS

SikaDur 42 CL USOS: VENTAJAS: MODO DE EMPLEO

SINTECOAT S600CP EPOXI SIN SOLVENTE

ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES INFORMACION Y SUGERENCIAS PARA EL VACIADO DE LOS GROUTS CEMENTOSOS METODOS DE APLICACIÓN

GRADO DE RIESGO SALUD 2 INFLAMABILIDAD 2 REACTIVIDAD 0 EQUIPO DE PROTECCION RIESGO ESPECIAL

1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA EMPRESA 2. COMPOSICIÓN / INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES 3. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS 4.

Buenas prácticas de construcción. en mampostería confinada

LAYOUT de ubicación de planta en las instalaciones de YURA S.A.

Innovative Labs División Pisos Industriales Soluciones con ingeniería en protección y recuperación de pisos y superficies para uso industrial

MANUAL DE REPARACIÓN Y PROTECCIÓN DE PISOS INDUSTRIALES INDUSTRIA: FRIGORÍFICOS

BANDA FLEXIBLE DE PVC

ESTABILIDAD DE COLOR - NO TÓXICAS - LAVABLES

Resina epóxica adhesiva para impregnación

DURMAN ESQUIVEL, S.A. FICHA TECNICA CEMENTO SOLVENTE CPVC CORZAN ANARANJADO (Toda Presión hasta 12 )

SELECCIÓN DE LA TÉCNICA DE MOLDEO

ABRILLANTADOR SUELOS PIZARRA A-4

CATÁLOGO DE PRODUCTOS. Impermeabilizantes y Productos para la Construcción. Total Fix

FICHA TÉCNICA. Descripción

TECTO 60. Presentaciones disponibles: Cubeta de 7 kg con 14 piezas de 500 g.

Wabo SurfaceMend PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN EQUIPO RECOMENDADO.

Reflectit. Ficha Técnica DS Revestimiento 100% Acrílico que brinda un aspecto metalizado-nacarado

Transformadores de distribución tipo poste trifásicos

KONKER 1120 K-P. Primario Epóxico de Medios Sólidos DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO. Imprimación del concreto a bajo costo.

TANCOR de HIDROTECNICA ISO 9001/2008PARA PEGADO DE BAND SEAL

FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO MARMO TEX

1 ES Materiales necesarios. 2 ES Equipo de protección personal. Instrucciones de uso. Terokal 5010 TR. Instrucciones de uso

UNIVERSIDAD DE MURCIA

Gel AISLANTE y SELLADOR de la Línea MAX.

FICHA TÉCNICA TANQUE CILÍNDRICO VERTICAL DE 500 BBL

Hoja de Datos de Seguridad

INSTRUCCIONES DE USO 1

ESPECIFICACIONES TECNICAS

1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO / COMPAÑÍA

PREPARACION DEL SOPORTE

Construcción. Adhesivo de curado rápido para anclajes. Descripción. Usos. Almacenamiento. Datos Técnicos. 1 Sika AnchorFix-1 1/6.

Ficha de Datos de Seguridad Según R.D. 255/2003(y sus modificaciones posteriores)

Fecha elaboración: 27/06/2014 Versión: Producto e identificación de la compañía

causas y problemas, soluciones Cabeceo de especímenes de concreto cilíndricos Segunda parte Septiembre 2008 Ilustraciones: Felipe Hernández

Lanzamiento de Guantes de Protección Jackson Safety G40. Guantes contra Riesgos Mecánicos

MANUAL DE EMPLEO CEMENTO NATURAL MARFIL

IZAJE DE CARGA USOS COMUNES DE ESLINGAS MODIFICACIÓN DEL SWL SEGÚN LA FORMA DE USO USOS CORRECTOS E INCORRECTOS. SWL: Carga máxima de trabajo VERTICAL

Ficha de Datos de Seguridad

POLYFIXER PSF MORTERO INYECTABLE DE POLIESTER SIN ESTIRENO

MANUAL DE REPARACIÓN Y PROTECCIÓN DE PISOS INDUSTRIALES INDUSTRIA: FAENADORA DE CARNES

SOLDADURA PATERNIT FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD. 1. Identificación del producto y de la empresa

fonolax Ficha técnica Aplicaciones recomendadas Materiales Soportes Características

Barniz Cerámico SR 2K P

Teléfono Teléfono (fijo) (móvil) Sección 2: Composición / Ingredientes

PROPIEDADES & VENTAJAS DE TOFF

ACRITON EXTRA RAPIDO 3 AÑOS (UNA MAÑANA) Impermeabilizante 100% acrílico elastomérico base agua

INFORMACION TECNICA LAMINAS OPALET

FICHA TÉCNICA. Descripción

Fecha elaboración: 19/05/2014 Versión: Producto e identificación de la compañía Facial Cubo Hoja Triple

FESTERMIP 5 SBS FV 3.5 mm. GRAVILLA

Construcción. SikaGrout -200/212. Mortero sin contracción para anclajes y rellenos de precisión. HOJA TECNICA Versión: 04/2012 SikaGrout-200/212

HOJA DE DATOS SOBRE SEGURIDAD DE MATERIALES

Transcripción:

EPOXINE 800 GROUT GROUT O MORTERO EPOXICO PARA ANCLAJE DE MAQUINARIA, ESTRUCTURA Y EQUIPO OUT EPÓXICO PARA ANCLAJE DE MAQUINARIA, EQUIPO Y ESTRU DESCRIPCION Grout epóxico amínico termofijo de 3 componentes 100% sólidos (libre de solventes). diseñado para anclaje de equipos donde se requiera alto volumen de relleno base y control en el desarrollo de la reacción exotérmica. Genera alta resistencia mecánica y química. Se usa para el anclaje de maquinaria y como base para equipo pesado, logrando estabilidad en la nivelación de los equipos. Tiene óptimo desempeño ante la carga estática y dinámica. USOS Este producto está diseñado para: _ Anclaje de maquinaria y como basamento para equipo pesado en donde se requiera estabilidad en la nivelación de los equipos. _ Anclaje de pernos, ganchos, bases metálicas, tornillos y/o rieles para recibir equipo, maquinaria pesada o estructuras metálicas. Se puede utilizar con éxito en la fijación de bombas reciprocantes en la industria del petróleo, rieles para grúas de carga y descarga de barcos, maquinarias para el proceso de fabricación y corrugado de la varilla para construcción, etc. _ Se recomienda su uso para anclaje de equipos en instalaciones nuevas o para equipos existentes. _ El producto desarrolla muy buena fluidez, por lo que puede ser instalado bajo placas metálicas de equipos pre-nivelados. _ En general, en la industria donde se requiera instalar maquinaria pesada y que por lo tanto se requiere un producto de alto desempeño. Los principales mercados de aplicación son: Refinerías petroquímicas. Plantas generadoras de energía eléctrica. Compresores de aire. Industria de todo tipo. VENTAJAS Producto libre de solventes por lo que no existe riesgo de contracción por este factor. Facilidad en la instalación. Alta resistencia mecánica a la compresión, flexión, tensión, impacto y abrasión. Soporta condiciones de vibración sin fisurarse. Protege los materiales de anclaje contra posibles ataques químicos, resiste los aceites y grasas lubricantes sin la necesidad de protección superficial. Posee estabilidad dimensional, no genera contracción. La propiedad de estabilidad dimensional del producto ayuda a evitar los movimientos verticales o laterales de los pernos de anclaje. Excelente adherencia al concreto y al acero. No requiere primer. El producto desarrolla muy buena fluidez, por lo que puede ser instalado bajo placas metálicas de equipos pre-nivelados.

Equipos y maquinaria anclados o recibidos con EPOXINE 800 GROUT pueden ser puestos en operación en 3 días, dependiendo de las condiciones de temperatura del lugar y tomando en cuenta que es un producto de reacción gradual y controlada. Al aplicarse en superficies que vayan a estar expuestas hasta 70 C no pierde sus propiedades. Una vez colocado y endurecido no requiere de ningún recubrimiento protector superficial. Puede ser aplicado para condiciones de trabajo en interiores o exteriores. Por su gran adhesividad, EPOXINE 800 GROUT permite hacer anclajes parciales, sin necesidad de preparación extra al reanudar el trabajo. RECOMENDACIONES EPOXINE 800 GROUT requiere de mano de obra especializada. No instalarlo en superficies de concreto húmedas. No debe aplicarse en superficies contaminadas de aceite o grasa. No se recomienda instalarlo por debajo de 15 C en lugares donde se requiera buen desempeño de la fluidez, en cuyo caso debe hacerse la instalación en la hora más conveniente del día (25 C.) Evitar que los componentes de este producto permanezcan bajo los rayos solares, deben estar a la sombra. Evitar la preparación e instalación de este producto directamente bajo los rayos de sol; incluso evitar que los elementos metálicos se calienten al estar expuestos al sol. Para necesidades de urgencia en anclaje o basamentos donde los volúmenes sean menores a 100 lt, se recomienda el uso de EPOXINE 600 GROUT (consultar la Hoja Técnica), el cual es de catalización rápida. Para el uso del EPOXINE 800 GROUT en elementos estructurales, considere el armado necesario. Las superficies utilizadas como cimbra, o aquellos con los cuales no se desea que haya contacto con el grout, protegerlos con parafina o película de polietileno de grueso calibre. Los elementos de soporte deberán estar fijos adecuadamente para evitar movimientos durante el vaciado del producto. PRECAUCIONES Durante la aplicación usar equipo de protección personal como guantes industriales de hule, mascarilla para vapores, mascarilla para polvos, gogles y mandil. (La parte "B" puede producir quemaduras en la piel y vías respiratorias, manéjese con precaución). No se deje al alcance de los niños. INSTRUCCIONES DE APLICACION Y RENDIMIENTO 1. PREPARACION DE SUPERFICIE: CONCRETO: Endurecido 21 días mínimo de edad, totalmente seco, libre de membranas de curado, aceite, grasa y estructuralmente sano, debe de retirarse la costra de sangrado del cemento llegando a los agregados de tal manera que se tenga superficie firme para el anclaje, esto puede lograrse mediante martelinado o chorro de arena. Retire polvo, parte flojas o mal adheridas por medio mecánico y aire a presión. METAL: Todos los elementos de metal que vayan a estar en contacto con el EPOXINE 800 GROUT deberán estar limpios y libres de contaminantes que impidan la adherencia, se

recomienda preparar la superficie con esmeril o chorro de arena mínimo a metal gris para óptima adherencia. La preparación de los metales se debe hacer justamente antes de vaciar el producto y se deben proteger de la humedad para evitar de nuevo la oxidación. 2. MEZCLADO: Las unidades del EPOXINE 800 GROUT están calculadas y envasadas respetando la relación de mezcla de las partes A+B, de tal manera que se logre un curado completo del producto una vez mezclado y colocado, por lo que no deberá alterarse en ningún caso esta relación mezclando cantidades parciales de sus componentes. Los componentes deberán estar de preferencia a temperatura de 20 a 28 C para lograr los mejores resultados de fluidez. La parte A contiene la resina epóxica y la parte B el endurecedor amínico. Vaciar la parte B completamente al recipiente que contiene la parte A y mezclar ambas partes por espacio de 2 minutos hasta lograr una mezcla homogénea, esta operación se llevará a cabo con la ayuda de un taladro con agitador de paletas y a velocidad controlada, de tal manera que no se incluya aire en la mezcla, ayudándose con una espátula para arrastrar e incorporar el material de las paredes y del fondo del recipiente. Asegurarse que la mezcla sea totalmente homogénea, si es necesario, extiéndase el tiempo de agitación hasta un máximo de 3 minutos. Vaciar la mezcla de las partes "A+B" en una revolvedora (trompo), la cual debe estar completamente seca, encender el equipo y agregar poco a poco la parte "C" (carga mineral), cuidando que la carga se integre totalmente sin dejar partes secas o aglomerados. Si la mezcladora y las condiciones de obra lo permiten, pueden hacerse mezclas de 2 unidades del EPOXINE 800 GROUT para disponer de mayor cantidad de producto mezclado y hacer el vaciado con más rapidez. EPOXINE 800 GROUT tiene una vida útil de 150 minutos aproximadamente a 25 C, variando según la temperatura ambiente, por lo que la mezcla preparada debe colocarse de inmediato. Para optimizar los resultados en el mezclado, utilice equipo mecánico, tal como revolvedora de bajas revoluciones para mortero, concreto o taladro con aspa a baja velocidad, procurando no formar espuma. Notas importantes: Revisar que las partes "A" y "B" correspondan al mismo número de lote. No olvidar que en caso de utilizar cimbra, esta debe anticipadamente protegerse con POLIETILENO como desmoldante. 3. APLICACION: _ La aplicación se lleva a cabo vertiendo el producto alrededor del elemento que se va a anclar, el producto llenará los huecos debido a su fluidez, la cual es óptima arriba de los 20 C. Para que fluya mejor bajo bases metálicas de equipo y haya óptimo acomodo, se recomienda ayudarlo con cadenas, varillas, vibradores y algunos golpes en el metal. _ El tiempo de curado del grout está directamente influenciado por la temperatura ambiente, la temperatura del cuerpo del equipo y el concreto. _ Si se desea obtener un acabado superficial liso y terso, realizar un riego superficial de thinner estándar y pulir con una llana metálica cuando el producto este secando al tacto. _ Los equipos anclados podrán entrar en operación después de 3 días.

4. RENDIMIENTO: EPOXINE 800 GROUT es un producto 100 % sólidos, por lo que no sufre contracción y cada litro de material rinde el mismo volumen equivalente en las áreas a groutear. Por lo tanto, el rendimiento del producto va en función del volumen de los puntos de anclaje en el concreto. Una unidad de 112 kg rinde aproximadamente 52 litros. Si se requiere colocar el producto en plancha bajo algún equipo, se recomienda como espesor óptimo de 4 a 10 cm. TABLA DE RENDIMIENTOS APROXIMADOS (considerar 2% de mermas) Volumen a rellenar en m 3 No. de unidades 0.5 m 3. 9.6 unidades de 112.0 kg 1 m 3 19.2 unidades de 112.0 kg 5 m 3 96 unidades de 112.0 kg 10 m 3 192 unidades de 112.0 kg LIMPIEZA DE EQUIPO. Para la limpieza de utensilios y herramientas, antes de que empiece a curar el producto, puede utilizarse thinner comercial; de otra forma, utilice medios mecánicos. Se recomienda limpiar la mezcladora cada vez que se interrumpa la jornada de mezclado. Verter arena y grava de construcción y arrancar el equipo por algunos minutos para que arrastre los residuos, vaciar la arena y mediante espátula retirar lo adherido en aspas y paredes, finalmente se puede detallar la limpieza con un poco de thinner, con las precauciones debidas, evitando golpetear entre metales, arrancar el motor del equipo y alejado de cualquier foco de ignición. SEGURIDAD. El grout contiene aminas y puede ser corrosivo, evite el contacto con la piel y ojos. En caso de contacto o ingestión, consulte al médico inmediatamente. Se recomienda el uso continuo de guantes y lentes de seguridad para la manipulación de este producto. Una vez mezclados los componentes inicia la reacción exotérmica y, si se mantiene en el envase, puede generar gran cantidad de calor. EPOXINE 800 GROUT es exclusivamente para uso industrial, no es para uso doméstico. HOJAS DE SEGURIDAD. Las hojas de seguridad de materiales, se tienen disponibles a solicitud. Se recomienda ampliamente a todas las personas que vayan a manejar este producto, leer y comprender toda la información contenida en las mismas. Dichas instrucciones deberán ser estrictamente acatadas durante el almacenamiento y manejo de los productos. DISPOSICIÓN DE RESIDUOS. Desechar los residuos de acuerdo a las regulaciones federales, estatales o locales que apliquen. Evite la incineración de los residuos. PRESENTACION Unidades con 112 kg. (52.1 litros) Como sigue: COMPONENTE DESCRIPCIÓN EMPAQUE PARTE A RESINA Cubeta de 19 lt Fester neutral PARTE B ENDURECEDOR Bote de lamina de 4 lt Fester neutral PARTE C AGREGADOS MINERALES 2 Sacos de polipropileno Fester con 48 kg c/u Color: Gris claro ya mezclado sus 3 componentes.

ESTIBA MAXIMA. Las partes A y C deberán estibarse en una tarima por separado y la parte B va empacada en caja 4 x 4. Se recomienda estibar 4 piezas de cada parte. ALMACENAJE Y CADUCIDAD Con envase sellado, en lugar seco, fresco (25 C) y protegido de los rayos solares, conserva sus propiedades por 12 meses. Consulte medidas de seguridad en la etiqueta o consulte la hoja de seguridad para mayor información. PARTE A SISTEMA DE IDENTIFICACION DE RIESGOS (HMIS/NFPA): S = SALUD, I = INFLAMABILIDAD, R = REACTIVIDAD, RE = RIESGO ESPECIAL, EPP = EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL S I R RE EPP 2 1 0 G LENTES DE SEGURIDAD, GUANTES Y MASCARILLA PARA VAPORES. PARTE B SISTEMA DE IDENTIFICACION DE RIESGOS (HMIS/NFPA): S = SALUD, I = INFLAMABILIDAD, R = REACTIVIDAD, RE = RIESGO ESPECIAL, EPP = EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL S I R RE EPP 3 1 0 G LENTES DE SEGURIDAD, GUANTES Y MASCARILLA PARA VAPORES. PARTE C SISTEMA DE IDENTIFICACION DE RIESGOS (HMIS/NFPA): S = SALUD, I = INFLAMABILIDAD, R = REACTIVIDAD, RE = RIESGO ESPECIAL, EPP = EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL S I R RE EPP 1 0 0 F LENTES DE SEGURIDAD, GUANTES, MANDIL Y MASCARILLA PARA POLVOS. Las recomendaciones que damos en esta ficha técnica están basadas en nuestra amplia experiencia pero como los métodos y condiciones específicas en que se aplicará este producto están fuera de nuestro control, es aconsejable que los usuarios realicen pruebas previas de acuerdo a sus necesidades. Ante cualquier duda, diríjase a su distribuidor autorizado FESTER. HENKEL CAPITAL S.A DE C.V. BLVD. MAGNOCENTRO N - 8 P2 CENTRO URBANO INTERLOMAS

HUIXQUILUCAN, EDO DE MEX. C.P.52760 NOVIEMBRE 2008