Juego de fuente para contenedor con luces LED

Documentos relacionados
Fuente del Plantador de fibra Natural

Fuente del Plantador de Barril Whisky

Tres niveles de Fuente de Fibra Natural y plantador

Jardin Acuático Para Pared

Estanque aireación con luces

Bomba sumergible para cascada 4542 litros por hora

Bomba con dispositivo de apagado automático en baja agua con luz 420 galones por hora ARTICULO #PF420ASL

Juego Creador de Niebla para Fuente

Juego de filtro de caja mecánico hasta 1893 litros con bomba

Juego de filtro de caja mecánico

Bomba sumergible para estanque con luz ultravioleta 1000 galones por hora ARTICULO #PP1000UV

Bomba Sumergible para Cascada 6600 Galones Por Hora

Bomba sumergible para cascada 4731 litros por hora

Juego de Boquillas Completa

Juego de filtro de caja mecánico hasta 1893 litros

Clarificador de Agua Con Luz Ultravioleta

Luces Flotantes Decorativas

Skimmer para Estanques

Bomba Submergible Fuente Con Luces Flotantes 300 Galones por hora

Filtro Presurizado para Estanque Hasta 3407 litros

Bomba sumergible para estanque con luz ultravioleta 700 galones por hora

Bomba sumergible para cascada litros por hora

Bomba de Estanque Prima 210 Galones Por Hora

Bomba de Estanque Prima para Cascada 1200 Galones Por Hora

Equipo completo para estanques

Cascada de Agua Iluminada

Bomba y Filtro Flotante con luz UV

ANTES DE DEVOLVER A LA

Filtro presurizado Hasta 4731 litros

Bomba de alta calidad para fuente 500 Galones Por Hora

MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750

40.6cm Cascada Aliviadero con Filtración MODELO #SWCF16

ANTES DE USAR SU LONCHERA ELÉCTRICA, POR FAVOR, LEA ESTAS INSTRUCCIONES. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

Filtro Presurizado Ultravioleta Hasta 3600 galones

MANUAL DE USUARIO VENTILADOR DE MESA K-VM8N02

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra

MANUAL DE USUARIO EXPRIMIDOR DE JUGOS K-J150

Exprimidor de Jugos de Frutas Cítricas Manual de Instrucciones

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario

MANUAL DE INSTRUCCIONES THOR POWER CHOP 500. Picadora

Árbol de 4 pies para el porche Paquete de 2

Limpiador de superficies

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC

MANUAL DE USUARIO LICUADORA PARA BEBIDAS MODELO: BL-767

Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared

Manual de instalación

Conjunto de luz con pantalla CFL

BAÑERA DE HIDROMASAJE. Instrucciones de instalación. MODELO: MT-NR1500 TAMAÑO: 1440 * 1440 * 560 mm

Juego integrado de perfil bajo decorativo

Aspiradora K-VC14D M ANUA L DE USUARIO

GUÍA DE USO Y CUIDADO

GUIA DE LLENADO Y LIMPIEZA

Nano Marinus Bio-Circulator 4 en 1

Artefacto decorativo de cuatro luces

Instrucciones de Instalación

Juego integrado de perfil bajo aprobado para lluvia

Radiante de Ducoterra Manual de Instalación de Calefacción

PK-T955 KITCHEN PREM A IUM PPLIANCE

ARTÍCULO # REPISA PARA CHIMENEA DE MADERA MODELO #SSFBD28TCM-6-CC

Guía de instalación. Grifería de bañera y ducha de montaje en cubierta A 19569M

Manual de instalación

UL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN

Si la unidad está dañada, detenga la instalación y comuníquelo a NOVY.

UL-NS75 & UL-NS150 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA

Instructivo de instalación

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Luminaria Lineal para Alturas LED

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

BOMBA ELECTRICA PARA POZO

W WW.LUSQTOFF.COM.AR Página 2

MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144

AICOK. Manual de Instrucciones. Cafetera de Goteo. Modelo No. : CM-331B

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual de Instrucciones

Antes de comenzar. Tareas para reemplazar una BBU. Reemplazar una unidad de respaldo de batería (BBU) EMC VNXe3100/VNXe3150

Luminaria Colgante para Alturas LED

PRECAUCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES LAVADORA SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4221 LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

MANUAL DE INSTRUCCIONES PANEL CONVECTOR BAÑO

Zurn Z5795. Orinal sin agua. Instalación, uso, mantenimiento, y manual de partes Z5795. Orinal sin agua

Limpieza de la rebanadora del deli

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919

Guía de instalación. Grifería empotrada de bañera y ducha M2-A K-675M, K-676M K-675K, K-676K

Manual de Instrucciones

Transcripción:

Juego de fuente para contenedor con luces LED RECUERDO LLAME AL 1-888-755-6750 ANTES DE DEVOLVER AL MINORISTA.. CONTENIDOS DEL PAQUETE ITEM #DCFKL Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de devolver el producto al minorista, llame a nuestro departamento de servicio al cliente, al 1-888-755-6750 de 8 a. m. a 6 p. m., HORA DEL ESTE, de lunes a viernes, o envíe un correo electrónico a customercare@thepondboss.net. O visite nuestra sitio web www.thepondboss.net. Pieza Descripción Cantidad A Bomba con filtro y luces con extensiones LED 1 B Extensiónes 4 C Tubos de extension 1 D Boquilla de rociador de agua 1 E Inserta de boquilla de campana de agua 1 F Inserta de boquilla de trompeta 1 G Boquilla inferior de cabeza de fuente 1 H Recina Epoxi (parte A) 1 I Recina Epoxi (parte B) 1 J Sostenedor para el cable 1 A B C H I J D E F G ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES: BOMBA ADVERTENCIA Existe riesgo de descarga eléctrica. Esta bomba se suministra con un conductor con conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de que la bomba esté conectada sólo a un tomacorriente que haya sido instalado correctamente y que tenga una conexión a tierra con interruptor de circuito de fallos de conexión a tierra. Asegúrese de que el voltaje no exceda lo especificado en la bomba. Siempre desconecte la bomba de la fuente de energía antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. Antes de instalarla o de realizar trabajos de mantenimiento, controle que el cable no esté dañado. Reemplace el ensamblado completo de la bomba en caso de que esté dañada. No retire la clavija redonda del enchufe.

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, utilice la bomba sólo en fuentes autónomas y portátiles que no midan más de 5 pies en ninguna dirección. Existe riesgo de descarga eléctrica: no se ha probado el uso de esta bomba en piscinas de natación ni en áreas marinas. PRECAUCION Esta bomba ha sido probada para usarse con agua dulce únicamente. Utilice una fuente de energía adecuada, como se indica en la etiqueta de la bomba. No exponga el cable a altas temperaturas o a otras fuentes de calor. No haga funcionar la bomba con líquidos calientes. No deje que la bomba funcione en seco. La bomba debe estar completamente sumergida para funcionar y refrigerarse correctamente. Utilice sólo agua dulce. Evite utilizar agua clorada o agua con un alto nivel de ph. No tire del cable para levantar la bomba. PREPARACION Antes de comenzar a ensamblar y a hacer funcionar el producto, asegúrese de que no falte ninguna pieza. Compare las piezas con la lista de contenidos del paquete y con el diagrama de arriba. Si alguna pieza falta, o si hay piezas dañadas, no intente ensamblar ni utilizar el producto. Póngase en contacto con el servicio al cliente para obtener las piezas de reemplazo. Tiempo calculado para el ensamblaje: 30 minutos Herramientas requerido para el ensamblaje: contenedor, revestimiento plastico o sellador, taladro, 1-1/4 sierra, calafateo de silicona, guantes de látex. INSTRUCCIONES DE INSTALACION 1. Conecte los tubos de extensión a la bomba. Fig. 1 Fig. 1 2. Escoja una cabeza de fuente para el efecto deseado de agua, y ensamble su elección como se muestra en Fig. 2. E F D G G C C C Fig. 2

3. Escoja un contenedor para su juego de fuente. Fig. 3 Fig. 3 4. Si el contenedor no es ya impermeable, utiliza un revestimiento plástico. O si una maceta de arcilla es utilizada, rocíe el dentro de la maceta con un sellador de acrílico claro. Esté seguro a utilizar un sellador que este seguro para macetas de arcilla. Espere 24 horas para el sellador secar antes de llenar el contenedor con agua. Fig. 4 revestimiento Fig. 4 5. Pruebe para ver que el juego de fuente para contenedor ensamblado quede bien en el contenedor. Para instalar la fuente con la cuerda de bomba sobre el lado del contenedor, (recomendado) siga con el paso 9. Para tener el cable de bomba saliendo por la pared del contenedor, siga con el próximo paso. Fig. 5 Cable Fig. 5

6. Escoja un lugar en la pared del contenedor que es lo menos visible de ver para la salida de cable. Taladre un agujero de aproximadamente 1 1/4 pulgadas de grozor. Fig. 6 Nota: El equipo de seguridad apropiado debe ser utilizado. Fig. 6 7. Coloque la bomba dentro del recipiente y hale el cable por el hueco que acaba de taladrar. Selle el agujero con recina epoxi y permita que seque completamente. Fig. 7 NOTA 1: Se recomienda usar guantes cuando utilizando la recina. NOTE 2: Para que adhiera correctamente se recomienda limpiar y que la superficie quede áspera. NOTE 3: Cut off Corte la cantidad de recina necesaria, moldee y amacela hasta que el color quede uniforme sin fisuras o rayas. Colque la recina alrededor del cable. Tiene aproximadamente 15 Recina Epoxi Recina Epoxi minutos para amazarla antes que la recina se empiece a secar. La recina seca completamente en aproximadamente 1.5 horas. Fig. 7 8. Pruebe el juego de fuente para contenedor ensamblado en el contenedor. Llene el contenedor con agua, 2/3 hasta la cima. Fig. 8 9. Si necesita adjunte las extensiones por debajo de la caja de filtro. Fig. 9 Fig. 8 Fig. 9

10. Conecte la bomba a una propia fuente de alimentación. Fig. 10 GFCI Fig. 10 11. Utilice el sostenedor de cable para enlazar el cable de la bomba para que permanesca en el lugar deseado. Fig. 11 Fig. 11 PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO 1. Desconecte la bomba del enchufe y retirela del recipiente. Fig. 12 Fig. 12 2. Desconecte los tubos de extencion. Voltee la caja de filtro boca arriba. Abra la caja de filtro empujando los lados de la caja, cuando se oprimen los lados de la caja de filtro la parte de arriba y de abajo safaran. Fig. 13 Fig. 13

3. Remueva la tapa para remover el fitro, enjuague el filtro para quitar cualquier reciduo. Fig. 14 Fig. 14 4. Desarme la bomba para para limpiar las partes internas. Fig. 15 Fig. 15 5. Vuelva a ensamblar la bomba en la caja de filtro. Fig. 16 Fig. 16 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Es necesario limpiar con frecuencia la bomba, según el ambiente en donde se la utilice. Limpie la bomba cuando esté sucia o cuando el rendimiento decaiga notablemente. Antes de limpiar la fuente, siempre desconecte la bomba de la fuente de energía. Extraiga todas las partes de la bomba y límpielas con agua tibia y jabón. Desarme la caja de la bomba y extraiga la caja del propulsor, a fin de poner el impulsor a la vista. Hale cuidadosamente las hojas del propulsor y extraiga el ensamblado del propulsor. Utilice un paño o un cepillo suaves para limpiar el ensamblado del propulsor y la parte interior de la caja del impulsor. GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS Si la bomba no funciona: Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado y que la bomba esté recibiendo energía. Controle que la salida de la bomba, las tuberías, las fuentes, los surtidores de agua, etc. no estén deformados ni tengan obstrucciones. Extraiga la pantalla interior, la cubierta de la bomba y la caja del propulsor, a fin de poner el propulsor a la vista. Gire el propulsor y asegúrese de que no esté dañado ni contenga alguna pieza atascada. Si el rendimiento de la bomba no es satisfactorio, o la bomba no fluye uniformemente: Asegúrese de que la bomba esté totalmente sumergida en el agua. Asegúrese de que el propulsor y la caja estén limpios.

LISTA DE PIEZAS DE REEMPLAZO Para obtener las piezas de reemplazo, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-888-755-6750, de 8 a. m. a 6 p. m., HORA DEL ESTE, de lunes a viernes, o envíe un correo electrónico a customercare@thepondboss.net. Pieza B C D E F G H I J K L M N O P Descripción Extensiones Tubos de extension Boquilla de rociador de agua Inserta de boquilla de campana de agua Inserta de boquilla de trompeta Boquilla inferior de cabeza de fuente Cubierta del filtro Bomba con luz LED Placa de asiento Bloque de filtro Cubierta del propulsor Empaque O Cojinete Eje Ensamblado del propulsor H J I B K C P N D E F G O M N L Impreso en China

GARANTIA LIMITADA Todas las bombas y productos eléctricos se autorizan al usuario contra el material y la ejecución defectuosos, bajo condiciones de trabajo normales. Este período de garantía comienza la fecha de la compra del comprador original. A menos que se especifique lo contrario, todos pond boss productos electricos son garantisados por 1 año desde la fecha de compra. Limitados a uso normal contra defectos en materiales y mano de obra. Bombas de estanque y la cascada son garantia de 3 anos. Todos pond boss revestimiento de estanque son garantisados por 20 años desde la fecha de compra. Limitados a uso normal contra defectos en materiales y mano de obra. Todo otros pond boss productos son garantisados por 90 dias desde la fecha de compra. Limitados a uso normal contra defectos en materiales y mano de obra. Application Esta garantía incluye las unidades instaladas y mantenidas correctamente. Cualquier daño a la médula o la modificación de la unidad se invalida la garantía. Garantía de la bomba se limita a aplicaciones de bombeo de agua en un estanque o una fuente única. GeoGlobal Partners deberá aprobar por escrito todas las demás aplicaciones que utilizan otros líquidos o temperaturas extremas. El código de fecha y el recibo del producto se requiere para las reclamar la garantía. Warranty Claim Las reclamaciones de la garantía deben ser hechas llamando el servicio de atención al cliente (al 1-888-755-6750). Si el artículo se determina para ser defectuoso, le darán la autorización de volver las piezas defectuosas, carga pagada por adelantado, junto con prueba de compra. Modo de resolución GeoGlobal Partners realizará de buena fe todos los esfuerzos que sean necesarios para resolver de manera puntual todas las reclamaciones derivadas de la garantía. Los productos que hayan sido devueltos serán inspeccionados a fin de determinar la causa de la falla antes de que se aplique la garantía. La garantía no cubre ningún costo relacionado con la instalación o la remoción de los productos o las partes en virtud de esta garantía. En el caso de los productos que se hayan dañado durante su traslado, deberá presentarse la reclamación ante el transportista. Limitación de responsabilidad Las declaraciones orales que el vendedor, el fabricante, los representantes u otras personas realicen sobre el producto no constituyen una garantía y el usuario no deberá tomarlas como tales, ya que tampoco formarán parte del contrato de venta. La única obligación de los vendedores y de los fabricantes, y el único resarcimiento disponible para los compradores, será que el fabricante reemplace y/o repare, a discreción de éste, el producto de acuerdo con lo establecido anteriormente. Ni el vendedor ni el fabricante serán responsables de las lesiones, las pérdidas o los daños derivados de las pérdidas de ganancias o las pérdidas de ventas, de las lesiones físicas a las personas o los daños a la propiedad, o de los daños imprevistos o derivados provenientes de la causa que sea, independientemente de que se basen en una garantía, un derecho contractual, una negligencia u otro uso indebido. Asimismo, el comprador y el usuario aceptan que no podrán reclamar ningún otro resarcimiento. Antes de utilizar el producto, el comprador y el usuario determinarán la aptitud del producto para el uso deseado, y asumirán todos los riesgos y las responsabilidades relacionadas con dicho uso. La garantía y el resarcimiento descriptos en esta garantía limitada representan la garantía y el resarcimiento exclusivos que reemplazan a toda otra garantía o todo otro resarcimiento expreso o implícito. Por medio de la presente garantía quedan excluidos de manera expresa todas las demás garantías y todos los demás resarcimientos, incluso las garantías implícitas de aptitud y comerciabilidad para un uso determinado. Esta garantía proporciona al comprador y al usuario derechos legales específicos. Además, el comprador y el usuario pueden tener otros derechos que varían según cada estado. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños imprevistos o derivados, por lo tanto, es posible que las limitaciones o las exclusiones antes mencionadas no se apliquen. RECUERDO LLAME AL 1-888-755-6750 ANTES DE DEVOLVER AL MINORISTA.