Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4
Para asegurarse de cómo el coche de paseo, por favor, lea las instrucciones, guárdelo para futuras consultas. Si no sigue las instrucciones para el coche de paseo, podría afectar la seguridad de los niños. Capota Porta mamadera Bandeja Cinturón de seguridad Traba capote Canasto Apoya pies Rueda trasera Fijador de dirección Freno Rueda delantera
1. Abrir el coche 2. Instalaciónde la capota 3 a- Mire la figura de la izquierda, donde señala el punto 1. Quite el barral del coche de paseo en primer lugar, luego abrir la traba de seguridad en dirección a la flecha número 2 del gráfico, y después abra el carro como la flecha 3 muestra. b- Mire la figura de la derecha, asegúrese de que el manillar quede trabado en la parte plástica firmemente. c- Abróchelo. 1 Mire la figura, presione hacia abajo ambos botones en los agujeros de los costados, luego abra la capota, para cerrarla, pliéguela.. 3. Instalación de la bandeja 4. Instalación rueda trasera Rear wheel basics Rear wheel tube Dining interface 1 Mire la figura de la izquierda, inserte las puntas de la bandeja en los agujeros a ambos lados, luego quedará calzada la bandeja. 2Presione el botón del costado para quitar la bandeja. Brake 1Mire la figura de la derecha, inserte el eje en el agujero, luego levante y coloque la arandela en el eje, inserte el pin flexible, y finalmente cubra con la taza de la rueda. 2Como muestra la figura del medio, inserte entre ambas ruedas traseras re antes de trabarlo. Atención: el freno está en la dirección trasera. Instalación rueda delantera 5. 6. Front wheel shaft Footrest 2 1 Instalación del manillareversible Front wheel joint brake 1Como se muestra a la izquierda, coloque las rueditas del coche. El eje estará bien firme cuando escuche el click. 2Luego presione el clip del pasador para luego poder tomar todas las partes de las ruedas delanteras. 1Como se muestra a la izquierda agarre de los ganchos de ambos lados del manillar y empuje para el lado contrario hasta que quede firme señala la figura (puede fijar los frenos delanteros y traseros para un mejor andar).
7. Dirección de ruedas delanteras Shaft directional canal 8. Conjunto de frenos Rear wheel 9 Apoyapié Directional parts unlocked 1Mire la figura de la derecha, presione hacia arriba las partes señaladas por la flecha y luego colóquelo en el canal direccional del eje, entonces la rueda delantera quedara firme en una dirección. locked Mire la figura de la derecha. Presione los dos botones de los costados del cochecito. al mismo tiempo. Sube o bájelopara decidir la posición adecuada. 10. Instrucciones del cinturón de seguridad Tail strip Loop A a- Hay 5 puntos del cinturón de seguridad para proteger al bebé. Antes de su uso, asegúrese que estén ajustados como en las figuras mostradas. Como muestran las imágenes el cinturón está asegurado. loop strip 3Shorten:Wiredraw the loop strip, then wiredraw the tail strip,locked firmly. Lengthen:Wiredraw the loop strip, then shorten the tail str -Ip locked firmly. Presione el botón del medio para destrabarlo. Advertencia: Siempre use el cinturón de la entrepierna junto al otro cinturón. Respaldo ajustable 11. 12. Cerrar el cochecito 1 2 3 (1) (2) Como muestran las imágenes, el respaldo puede ajustarse en estado sentado, estado reclinado y estado para dormir cuando extiende el respaldo por completo. Presione hacia arriba la traba del respaldo para ajustar las posiciones. Como muestra, abra los cobertores de los costados de la capota, tire de los ganchos de adentro hacia arriba y empuje hacia adelante y abajo desde el manillar. Luego el cochecito quedará plegado. Fije y trabe el cochecito y este puede quedar de pie igualmente.
Por favor deseche la bolsa que envuelve el producto de inmediato, si sus hijos lo usan, puede haber peligro de sofocación. Revise regularmente todos los tornillos, pernos y tuercas. No deje que su coche de paseo este cerca de sitios calientes. Este cochecito está diseñado para niños de 6 a 36 meses. Estándar ejecutivo: EN1888-2003 (E). MANTENIMIENTO: Para evitar el riesgo de lesiones de su bebé, por favor revise y mantenga el cochecito periódicamente. Utilice un cepillo suave para cepillar manchas de suciedad, por favor use jabón de uso doméstico o de lavado suave para lavarlo. Inspeccione regularmente el bloqueo del coche, las pausas, las ruedas, cinturones, enganches, los ajustes de los asientos, las juntas y fijaciones para asegurar que estén seguros y en perfecto estado de funcionamiento. Si hay algo mal, por favor cámbielo. Realice el montaje y desmonte de acuerdo a la instrucción.
CERTIFICADO DE GARANTÍA Esta garantía cubre defectos o fallas que pudieran ocasionarse en el producto como consecuencia de partes estructurales que hayan resultado defectuosas durante los primeros 12 (doce) meses a partir de la fecha de compra. Para validar esta garantía es indispensable presentar el recibo que prueba su compra en un vendedor autorizado. No incluido en la garantía de 12 (doce) meses: El tapizado (respaldo, asiento, capota, cubrepié y portaobjetos) y todas las partes de tela. Partes y/o accesorios que se deterioren por desgaste normal, accidental, o por negligencia. Reparaciones realizadas por un tercero no autorizado. Glee! se reserva el derecho de determinar si está en conformidad con los términos y las condiciones de la garantía de 12 (doce) meses. La misma se aplica y tiene validez solamente en el país de compra. ARGENTRADE S.R.L. SERVICIO DE POST-VENTA E-MAIL info@babyglee.com.ar E-MAIL sat@babyglee.com.ar DIRECCIÓN Calle 514 Nº2050 La Plata, Buenos Aires, Argentina. TELÉFONO (0221) 471-2323 Interno: 130/132 0800-333-4695 TELÉFONO (0221) 471-2323. (011) 5254 9204/5