Manual de usuario n ió c L n u O if lt B u M M s a Y in b a S C

Documentos relacionados
Manual de usuario Cabinas Multifunción CLIP MAX

Índice DUO - SINGLE ,13. Introducción. Generalidades Cuadro características Calentadores de agua Presión temperatura y caudal

sanitario 39 sanitario.indd 39 1/10/07 12:06:22

Manual de usuario. Cabinas Multifunción HABITAT

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES. MEDIDAS:900X900X2170mm

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

Termotanque Eléctrico

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

B A Desconecte el cargador de la red. B Enrollar el cable de la batería en el gancho para cables.

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Preguntas Frecuentes Sauna Finlandesa Arja

Manual de Instalación

Guía práctica de autoclavado para la clínica veterinaria

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Línea 72 Instalación y mantenimiento

Manual de instrucciones Convector de Pared EPD15687

Indice. PN/L/E/004/00 Página 1 de 7 Rev.: 0 Fecha de Edición: FARMACIA FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL BAÑO TERMOSTÁTICO (BAÑO MARÍA)

Termostatos. Termostatos. Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), DKRCC.PF.000.G1.05 / 520H

LÁSER 5 PUNTOS Y CRUZ MANUAL DE USO REF. 5106

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO

equipamientos para balnearios

DUCHA LAVA OJOS INOX AUTÓNOMA B-TEMP MODELO BD-570A

TERMOSTATOS Instrucciones de instalación y funcionamiento

Manual de Preinstalación

Contenido. Generalidades 3. Descripción 4. Grifería 5. Panel de control 5. Resolución de problemas 11. Configuración 11.

Deshumidificador Portátil

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Introducción 392. Lux 398 Planet 400 Lightmoon 406. Novedades. » Cabinas.

Instrucciones de manejo

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.

INTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 62

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil

LISTA DE PRECIOS Nº2 ENERO 2015* VOLVIO EL DISEÑO

INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G

Movistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO

SISTEMAS DE DUCHA 19 MANERALES 26 ROCIADORES 28 SETS DE DUCHA 30 BARRAS DESLIZANTES 30 COMPLEMENTOS DE DUCHA 15 COLECCIÓN DUCHAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Índice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad Explicación de la simbología Advertencias de seguridad...

Grifería Termostática. Confort, seguridad y ahorro de agua

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta

CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA

Columna OLS-704 y OLS-704BE

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso

Manual de usuario Versión 1.0 Revisión 001

MANUAL DE INSTRUCCIONES

VENTIL 1D. Manual de Instrucciones. Termostato Fan-Coil Digital

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso

El nuevo electrodoméstico que evita desperdiciar litros y litros de agua esperando a que llegue caliente

MODELOS CARACTERÍSTICAS GENERALES

MANUAL DE CONFIGURACION DE ADOBE PARA LA VALIDACION DE LA FIRMA DE UN DOCUMENTO

Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S

G R I F E R I A CLASIC B ELITE B. Grifo electrónico de batería para lavamanos. CARACTERÍSTICAS:

CALEFACTOR CONVECTOR

Antes Antes de de conectar la la grifería a la la distribución de de agua, purgar purgar muy muy bien bien. G ½ x 14 64

Manual de Instalador SISTEMA NOVAPLUS. Gateway Infrarrojo 100 GTI000

Roca innova una vez más en Grifería y presenta su primera colección con caño cortina. Thesis es una colección de marcada influencia esencialista,

TABLA DE CONTENIDO. Motor de ventana

MANUAL DE OPERACIÓN AUTOCLAVE WACS Laboratorio de Botánica Marina

CALIBRACION PH CE EN MERIDIAN/SUPRA

Manual de instrucciones

MANUAL USO, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SILESTONE Y ECO BY COSENTINO

MANUAL BOLSA ELÉCTRICA CALIENTAPIÉS FW1S

5.5 Kw. PLATINUM Ducha eléctrica instantánea. Características: Hot Water On Demand

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Generalidades. Funcionamiento y manejo Véase la figura D-1. Diagrama e instruciones de instalacion: Antes del primer uso

Manual de instrucciones Popi Estrellitas

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901. Introducción...2

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

D I T E C O, S. A. Anexo configuración de un equipo Kinetico

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650

Criterios a seguir en el diseño de balnearios terapéuticos, SPAS terapéuticos y Talasoterapia modo ete

PLAN DE SUSTITUCIÓN DE CONTADORES CUMPLIMIENTO DE LO DISPUESTO EN EL RD 1110/2007 Y OM 3860/2007. Manual de. usuario CONTADOR ELECTRÓNICO

Instrucciones de uso termómetro, higrómetro, barómetro PCE-THB 38 Índice

Uso residencial y uso público. Ambientes con humedad permanente y contacto directo con el agua. No utilizar en piscinas.

ÍNDICE ESPAÑOL. Español ITALIANO

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

NORMAS DE INSTALACION (para bañeras con hidromasaje)

Manual de Instrucciones (Cód )

Estimado Cliente PARA SU SEGURIDAD

5 de Agosto 2933 C.P Rosario, Santa Fe. Argentina Tel.: ( ) M044E13

Gasta demasiado en calefacción? 4U Control tiene la solución

MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER DELTA TABLET (7 ) TAB G

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

Interruptor de flujo FIDEGAS Ref. IF-01 y Ref. Rearme Manual

INSTRUCCIONES & GARANTÍA. Clubmaster SPORT

Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]

Manual básico. 2. Descripción de los Elementos y Conexionado

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

TEMPORIZADOR DE CIERRE DE MANGUERA 2-Dial BO92A

Transcripción:

Manual de usuario Cabinas Multifunción SYMBOL

ÍNDICE 243 Introducción... 4 Generalidades... 4-5 Calentadores de agua... 4 Presión, temperatura y caudal... 4 Cuadro características Symbol V, P-A CR, P y P-A... 5 Efectos del hidromasaje...6 Efectos del baño de vapor (Symbol V)... 6-7 Aromaterapia... 7 Pulverización (Symbol P-A CR, P, P-A)... 7 Partes de la cabina multifunción Symbol versión V... 8 Partes de la cabina multifunción Symbol versión P-A CR... 9 Partes de la cabina multifunción Symbol versiones P/P-A... 10 Procedimiento de uso... 11 Funcionamiento de la cabina... 11-15 Panel Digital ( Versión V)... 11-13 Panel Digital ( Versión P-A CR)... 14-15 Grifería Termostática... 16 Selector de funciones... 16 Funciones de hidromasaje C.M Symbol V... 17 Funciones de hidromasaje C.M Symbol P-A CR... 18 Funciones de hidromasaje C.M Symbol P, P-A... 19 Mantenimiento habitual... 20-22 Ajuste de la grifería termostática... 20 Función descalcificación (Symbol V)... 21 Descalcificación de los inyectores y teleducha... 22 Cuidado de la cabina... 22 Anomalías... 22 Garantía... 22

4 INTRODUCCIÓN Apreciado cliente, Enhorabuena por escoger una cabina multifunción Gala. Las cabinas Gala son el resultado de la aplicación en su producción de una avanzada tecnología dirigida a la obtención de un producto de gran calidad y máximas prestaciones en la utilización de sus funciones de hidromasaje, baño de vapor y ducha. En el desarrollo de este producto se han tenido en cuenta múltiples valoraciones de calidad de los componentes. Los elementos de masaje, baño de vapor, ducha, asiento, etc..., han sido estudiados con modernos criterios ergonómicos, que le aseguran la obtención del máximo bienestar de su cabina. Gran importancia se ha dado igualmente a la estructura autoportante de la cabina, a las mamparas, a la composición de los módulos y al techo de su cabina, obteniéndose un producto de diseño exclusivo, donde cada elemento ha sido diseñado específicamente para su cabina multifunción. Nuestro deseo es que Ud. obtenga el máximo aprovechamiento de las prestaciones de su cabina Gala, para lo cual le recomendamos lea atentamente las siguientes páginas, que le ayudarán a comprender y utilizar las múltiples funciones de su cabina. GENERALIDADES CALENTADORES DE AGUA: Depósitos acumuladores. Para depósitos acumuladores inferiores a 100 litros, se recomienda elevar el termostato hasta el máximo valor admisible, ya que en caso contrario la duración del hidromasaje con agua caliente puede quedar reducida a unos pocos minutos. Calentadores instantáneos. Si se dispone de un calentador instantáneo o caldera mixta, estos deben garantizar las presiones y caudales consumidos indicados en el manual de Preinstalación. Es posible que potencias útiles inferiores a 20.000 kcal/hora, no puedan mantener la temperatura, durante determinadas funciones. Sistemas mixtos calentador instantáneo-depósito acumulador. Es la configuración recomendada. El volumen del depósito ha de ser no inferior a 50 litros. PRESIÓN, TEMPERATURA Y CAUDAL: Para el correcto funcionamiento de su cabina, la presión del agua en la red no deberá superar los 5 bar, ni ser inferior a 2 bar. La temperatura del agua caliente no deberá sobrepasar los 55ºC. Respete siempre estos límites. Si la temperatura o presión del agua a la entrada de la cabina fuesen superiores a las indicadas, se pueden provocar desperfectos en el producto. Por otro lado, si la presión del agua fuese inferior, se pueden provocar anomalías en el correcto funcionamiento de su cabina. Para cualquier aclaración al respecto, no dude en consultar a su distribuidor. La regulación de la temperatura se efectúa mediante la grifería de su cabina multifunción. Si se apaga la caldera excesivas veces y sale agua fría durante el uso de cualquier función de la cabina, limpie los filtros de la grifería. Y, si el problema persiste, disminuya la temperatura de salida del agua caliente de la caldera o del calentador con el mando apropiado del aparato. En todo caso consulte las características técnicas de la caldera.

En la siguiente tabla se muestran las características de las cabinas Symbol. 245 CARACTERÍSTICAS GENERALES Consumo máximo de agua (l/min) Nº de inyectores CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS Tensión (v) Potencia máxima consumida (w) PANEL ELECTRÓNICO DE MANDO Panel de Control ILUMINACIÓN Luz BAÑO DE VAPOR Baño de Vapor Portaesencias Nº de climas del baño de vapor Función descalcificación SISTEMA DE PULVERIZACIÓN Pulverización Nº jets pulverizador HIDROMASAJE Masaje constante Nº de inyectores masaje vertical Nº de inyectores masaje dorsal Nº de inyectores masaje cervical Inyectores orientables con sistema antical Teleducha Rociador GRIFERÍA Grifería termostática MAMPARAS/TECHO Mampara con cristal templado Techo ASIENTO Asiento abatible Symbol V 12 12 12 10 10 10 220/230-50Hz 3000 1 Symbol P 8 4 4 4 4 4 4 2 2 2 Symbol P-A CR 220/230-50Hz 75 1 8 Symbol P-A 12 10 8 4 4 2

6 EFECTOS DEL HIDROMASAJE El masaje es generado por la incidencia de los chorros de agua sobre el cuerpo. Su cabina multifunción Gala dispone de múltiples posibilidades de hidromasaje, que son explicadas a continuación. Los efectos del hidromasaje quedan determinados por: Diseño ergonómico de la cabina: Todos los elementos de la cabina han sido estudiados para la obtención del máximo confort: ubicación de los inyectores, asiento, mandos, apertura de las puertas de la mampara,... Intensidad del masaje: Se puede graduar la intensidad de aplicación del masaje, aumentando el caudal de agua. De forma genérica la intensidad del chorro de agua tiene los siguientes efectos: Mayor intensidad: efectos tonificantes Menor intensidad: efectos relajantes Duración: Se recomienda que la duración del hidromasaje esté comprendida entre los 20 y 25 minutos. Temperatura: Se recomienda que la temperatura del hidromasaje esté comprendida entre 30 ºC y 39 ºC: Baño Frío (30-35 ºC). Con efectos principalmente tonificantes. Baño Neutro (36-37 ºC). Para efectos relajantes. Baño Caliente (38-39 ºC). Para aplicaciones musculares. EFECTOS DEL BAÑO DE VAPOR (SYMBOL-V ) El baño de vapor, también conocido como baño turco, o sauna húmeda, es una de las prácticas hidroterápicas más antiguas que se conocen, habiendo sido probados desde la antigüedad sus efectos terapéuticos y beneficiosos, así como propiedades cosméticas. El calor húmedo provoca una intensa transpiración, con la consiguiente eliminación de toxinas a través de los poros de la piel. Estos efectos purificantes y regeneradores de la epidermis, junto con la humedad del baño hacen que la piel se hidrate y recupere su tersura natural. El baño de vapor favorece también la circulación sanguínea periférica y al sistema respiratorio. Es aconsejable esperar a hacer la digestión después de las comidas, antes de tomar un baño de vapor. Se recomienda que la duración del baño de vapor esté entre 15 y 25 minutos. El baño de vapor debe finalizar con una ducha de agua templada o fresca. Debido a la pérdida de líquidos y sales minerales que provoca la alta sudoración durante el baño de vapor, se recomienda beber agua, zumos o bebidas isotónicas después de cada sesión.

AROMATERAPIA La aromaterapia es una rama de la fitoterapia que usa aceites esenciales extraídos de las plantas. El conocimiento de sus propiedades y utilización se remontan a la antigüedad, siendo empleados por los egipcios, chinos, griegos y romanos. 247 En combinación con el baño de vapor se consiguen amplios efectos aromaterápicos. Debido a la temperatura, las esencias se volatizan y mezclan con el vapor de la cabina. Su asimilación se produce por inhalación y por absorción a través de los poros, dilatados por efectos del vapor caliente. Existen múltiples tipos de esencias, que pueden ser adquiridas en tiendas especializadas. Gala aconseja consultar a profesionales especialistas sobre propiedades y posibles contraindicaciones de las esencias de aromaterapia, el hidromasaje y el baño de vapor. Levantando la tapa de salida del vapor (X), encontrará un recipiente para sustancias fitocosméticas (Y). Vierta unas gotas de la esencia deseada sobre un algodón, e introdúzcalo en el recipiente (Y). Generará un determinado ambiente de aromaterapia. De esta forma se potencian los efectos terapéuticos del baño de vapor con las de las esencias. PULVERIZACIÓN (SYMBOL P-A CR,P, P-A) Mediante la pulverización, conseguimos el mismo efecto del Baño de Vapor, con los beneficios anteriormente descritos. Sin necesidad de instalación eléctrica, conseguimos la pulverización por la inyección del agua en los 8 microjets ubicados en la parte superior de su cabina SYMBOL.

8 PARTES DE LA CABINA MULTIFUNCIÓN SYMBOL V Luz Techo Rociador Sonda de temperatura Repisa Panel asiento Panel de mando (pantalla Tactil) Desviador de 5 posiciones + llave de paso Hidromasaje vertical Grifería termostática Teleducha Hidromasaje cervical Hidromasaje dorsal Entrada líquido descalcificador Asiento Abatible Erogador de vapor con depósito de esencias Mampara rectangular de 4 hojas Válvula de desagüe Plato ducha

PARTES DE LA CABINA MULTIFUNCIÓN SYMBOL P-A CR 249 Pulverizadores (8) Luz Techo Rociador Sonda de temperatura Repisa Panel asiento Panel de mando Desviador de 5 posiciones + llave de paso Hidromasaje vertical Grifería termostática Teleducha Hidromasaje dorsal Mampara rectangular de 4 hojas Válvula de desagüe Plato ducha

10 SYMBOL PARTES DE LA CABINA MULTIFUNCIÓN SYMBOL P/P-A 249 Pulverizadores (8) Techo Rociador Repisa Desviador de 5 posiciones + llave de paso Panel asiento Grifería termostática Hidromasaje vertical Teleducha Hidromasaje cervical + dorsal Asiento Abatible (Sólo versión P) Mampara rectangular de 4 hojas Válvula de desagüe Plato ducha

PROCEDIMIENTO DE USO 2411 Su cabina multifunción le permite disfrutar de una sesión de hidromasaje, que podrá controlar a través de la grifería termostática y del selector de funciones, o de un baño de vapor, que podrá gobernar a través del panel electrónico de vapor. Si va a utilizar el baño de vapor, tenga en cuenta que el vapor tardará pocos minutos en saturar su cabina y que no es necesario actuar sobre la grifería, ya que el sistema de vapor es independiente del resto. Recuerde que ha de realizar el proceso de descalcificación aproximadamente cada 40 horas efectivas de funcionamiento del baño de vapor. Tenga siempre disponible el producto descalcificador con su cabina y repóngalo cuando sea necesario. FUNCIONAMIENTO DE LA CABINA

12 SYMBOL

2413

14 SYMBOL

2415

16 GRIFERÍA TERMOSTÁTICA: SYMBOL Su cabina Symbol dispone de grifería termostática, con la que podrá seleccionar la temperatura deseada. Abra la Llave de paso hasta conseguir el caudal de agua deseado y gire el mando termostático hasta que aparezca en su parte superior la temperatura que desea. En el mando termostático distinguirá un botón de seguridad que impide seleccionar por error una temperatura superior a los 38 ºC. Si desea una temperatura superior, pulse el botón y el mecanismo de seguridad se desbloqueará. SELECTOR DE FUNCIONES: El selector de funciones le permite escoger un tipo de hidromasaje todos los que le ofrece su cabina multifunción. Para conseguir una determinada función de hidromasaje gire el mando del selector hacia la derecha hasta que el icono del hidromasaje deseado aparezca en la posición indicada (X), (fig.1) También es posible cambiar de función de hidromasaje sin cerrar la llave de paso, para ello primero empuje el mando del selector y cuando haga tope gire hacia la derecha ó izquierda hasta la función deseada (fig.1), Además el mando selector funciona como llave de paso. Gire progresivamente hacia la izquierda hasta conseguir el caudal de agua adecuado. Si desea cerrar gire hacia la derecha hasta hacer tope pero sin cambiar de posición de hidromasaje (fig.2), Recuerde siempre que antes de tomar un hidromasaje deberá ajustar la temperatura del agua a través del mando termostático.

FUNCIONES DE HIDROMASAJE C.M. SYMBOL V 2417 Rociador Masaje con el rociador (ducha fija). De carácter general. Hidromasaje vertical 2 Filas de inyectores verticales Teleducha Masaje de aplicación a cualquier parte del cuerpo Hidromasaje cervical 1 Fila de inyectores cervicales (para usar sentado) Hidromasaje dorsal 2 Filas de inyectores dorsales (para usar sentado)

18 FUNCIONES DE HIDROMASAJE C.M. SYMBOL P-A CR Pulverización. (Symbol P/P-A) 8 Microjets ubicados en la parte superior de la cabina Rociador Masaje con el rociador (ducha fija). De carácter general Hidromasaje vertical 2 Filas de inyectores verticales Teleducha Masaje de aplicación a cualquier parte del cuerpo Hidromasaje dorsal 3 Filas de inyectores dorsales

FUNCIONES DE HIDROMASAJE C.M. SYMBOL P, P-A 2419 Pulverización. (Symbol P/P-A) 8 Microjets ubicados en la parte superior de la cabina Rociador Masaje con el rociador (ducha fija) De carácter general Hidromasaje vertical 2 Filas de inyectores verticales, para usar de pie Teleducha Masaje de aplicación a cualquier parte del cuerpo (Symbol P) Hidromasaje cervical + dorsal 1 fila de inyectores cervicales y 2 filas de dorsales (para usar sentado) (Symbol P-A) Hidromasaje dorsal 3 Filas de inyectores dorsales

20 MANTENIMIENTO HABITUAL AJUSTE DE LA GRIFERÍA TERMOSTÁTICA Para el ajuste de la grifería termostática manual, deberá estar en marcha el sistema de agua caliente de la vivienda. Coloque la grifería a 38º C y compruebe con un termómetro que funcione correctamente, si el agua sale a esta temperatura. Si no es así deberá seguir los siguientes pasos que se indican a continuación: 1) Retirar la cruceta (X) de la grifería termostática. 2) Retirar a presión el volante de plástico negro (Y). 3) Regular la temperatura del agua girando el eje dentado (Z) hasta conseguir los 38º C a la salida del agua. 4) Una vez conseguidos los 38º C, colocar a presión el volante de plástico negro (Y) tal como se indica en el dibujo (indicación 12 horas). 5) Colocar la cruceta (X) sobre el eje dentado (Z) alineando los 38º C con la indicación 12 horas. 6) Comprobar el buen funcionamiento del bloqueo a 38º C, girando la cruceta hacia la izda. este debe bloquearse en los 38º C. Pulsar el botón para sobrepasar el bloqueo y después colocar de nuevo la cruceta en posición de 38º C.

FUNCIÓN DESCALCIFICACIÓN (Sólo versión V) Mediante este proceso se realiza una limpieza de cal e impurezas que hayan podido depositarse en el equipo generador de vapor. 2421 Proceso de descalcificación: Cada 40 horas efectivas de funcionamiento del baño de vapor, se recomienda efectuar el proceso de descalcificación. Paso 1. - Retire el tapón de entrada del líquido descalcificante (pasos 1 y 2). Junto a su cabina se suministran sobres de producto descalcificante que deberá mezclar en proporción de 1 sobre por 0,60L de agua, siendo esta la capacidad máxima admitida para la realización de esta función. Lea las instrucciones de uso impresas en la bolsa antes de usar el producto. A continuación vierta el líquido descalcificador a través del orificio de entrada (paso 3). Procure que el líquido no entre en contacto con la piel, ni se derrame en el interior de su cabina. En caso de que así ocurra, lave con agua abundante Coloque y cierre el tapón de entrada del líquido descalcificante (pasos 4 y 5). Paso 2. - Active la función Baño de Vapor. Esta función finalizará automáticamente transcurrida una hora, período en el que mantendrá las puertas de la cabina cerradas y el cuarto de baño ventilado. No se debe de entrar en la cabina durante el proceso de descalcificación. Paso 3. - Apague el teclado y espere entre 5 y 10 minutos. Paso 4. - Encienda el teclado y active nuevamente la función Baño de Vapor durante 15 minutos, manteniendo las puertas de la cabina cerradas y evitando la entrada en su interior durante este tiempo. Apague el baño de vapor. Paso 5.- Es aconsejable después del proceso de descalcificación, proceder a un enjuagado de la cabina y todos sus componentes, para eliminar los restos del líquido descalcificante. Si durante el ciclo se produjese un corte de luz, una vez subsanado, active nuevamente la función baño de vapor para completar el ciclo de descalcificación y siga finalmente con las indicaciones del paso 5.

22 DESCALCIFICACIÓN DE LOS INYECTORES DE HIDROMASAJE Se realizará periódicamente el procedimiento antical en el rociador, teleducha y en los inyectores, al efectuar este procedimiento los restos de cal desaparecerán y serán arrastrados por el agua. Su cabina está dotada de dos sistemas diferentes antical: El sistema easy clean permite eliminar los posibles restos de cal que pudieran formarse en el rociador y la teleducha con solo remover las salidas de agua manualmente, desapareciendo al ser arrastrados posteriormente por el agua. Los jets están equipados con un dispositivo antical, que con solo presionar el jet hacia el interior se desprenderán los posibles restos de cal que pudieran formarse. Esta sencilla operación redundará en una mayor calidad de su hidromasaje, así como en el perfecto funcionamiento de su cabina. CUIDADO DE LA CABINA La limpieza de su cabina debe realizarse con una esponja suave, agua y jabón o detergente neutro. No debe utilizar disolventes, como alcohol o acetona, que puedan dañar las superficies de algunos componentes. Para la limpieza de superficies cromadas o lacadas utilice un trapo húmedo y ligeramente enjabonado. No utilizar productos abrasivos o que contengan disolventes o ácidos. Anomalías La aparición en la pantalla de su panel digital de alguno de los siguientes mensajes: E0, E1, E2, ó E3, indica que puede haber un error en el sistema. En este caso, apague el panel y, transcurridos unos instantes, vuelvalo a conectar. Si el problema persiste ó se encuentra ante cualquier otra anomalía, en el correcto funcionamiento de la cabina, contacte con el Servicio Oficial de Asistencia Técnica a través de su distribuidor ó directamente en el teléfono: 947 47 41 00. No permita que personal no autorizado manipule en el interior de la cabina. Garantía Las cabinas multifunción Gala disponen de la correspondiente garantía. Cerámicas Gala, S.A. no se responsabilizará de los defecto y/o perjuicios ocasionados en las siguientes circunstancias: La instalación, reparación y cualquier otra manipulación del producto no realizada por personal autorizado, o con materiales y repuestos no originales o autorizados expresamente por Gala. Incumplimiento de las normativas vigentes en cada país. La utilización de materiales no adecuados y/o defectuosos. Incumplimiento de las especificaciones y normas recogidas en la documentación oficial Gala referida a este producto. La modificación o sustitución de cualquier pieza del producto original por otras diferentes.

CERÁMICAS GALA, S.A. Ctra. Madrid - Irún, Km. 244 Apartado de Correos, 293 09080 BURGOS - ESPAÑA www.gala.es +34-947 47 41 00 +34-947 47 41 03 e-mail: general@gala.es Las medidas e información son a título orientativo y susceptibles de modificación sin previo aviso. Este documento anula los anteriores. Gala respeta la naturaleza, y por ello todos nuestros manuales están impresos con papeles que ayudan a mantener el medio ambiente, utilizando unicamente pastas ECF procedentes de bosques renovables. G6361538000-25/11/09