Acerca de los componentes. Composición de la junta directiva. La junta directiva de Asetrad está compuesta por las siguientes personas: Presidencia:

Documentos relacionados
Universidad de Origen Universidad de Destino Nombre Titulación Origen Nombre Titulación destino Nivel

Universidad de Valladolid Universidad Autónoma de Barcelona Historia Historia Graduado 2

D7. LA EDUCACIÓN UNIVERSITARIA

Parámetros definidos:

Datos preliminares de la situación del profesorado del Área de Radiología y Medicina física en las Universidades Españolas

Ingenieria en Tecnologías de Telecomunicación. Ingeniería Informática Ingeniería Informática Grado 2 9

Universidad de Origen Universidad de Destino Nombre Titulación Origen Nombre Titulación destino Nivel

INFORME SOBRE LOS TÍTULOS DE GRADO RELACIONADOS CON LA INGENIERÍA DE MONTES QUE IMPARTEN LAS UNIVERSIDADES ESPAÑOLAS

Universidad de Origen Universidad de Destino Titulación (Universidad de Origen) Nivel Nº Plazas Duración

Nombre Titulación Origen Nombre Titulación destino Nivel

Nº Plazas Universidad de Málaga Comunicación Audiovisual Comunicación Audiovisual grado 2 9

UNIVERSIDAD DE MURCIA UNIVERSIDAD AUTONOMA DE MADRID GRADO EN CIENCIA Y TECNOLOGÍA DE LOS ALIMENTOS 2 9

Los plazos establecidos para la primera convocatoria serán los siguientes:

IMPRESO E.1. Nº Plazas Universidad de Málaga Comunicación Audiovisual Comunicación Audiovisual grado 2 9. Duración

REGLAS PRECEDENTES MÚSICA POSITIVAS

Plazas de movilidad SICUE 2015/2016 Universidad de Almería

Definición: Población de referencia: Fecha de referencia : Notas: Metodología: Uso del informe:

Registro de Titulaciones universitarias acredutadas para el acceso a la profesión de gestor administrativo

Registro de Títulaciones universitarias acreditadas para el acceso a la profesión de gestor administrativo

Universidad de Destino Nombre Titulación Origen Nombre Titulación destino Nivel Nº Plazas Duración*

TITULACIÓN PLAZAS DURACIÓN CAMPUS DESTINO CAMPUS UMU / OBSERVACIONES

Universidad de Origen Universidad de Destino Nombre Titulación Origen Nombre Titulación destino Nivel Nº Plazas Duración*

Programa de Becas de Fundación ONCE Oportunidad al Talento CONVOCATORIA: 2015/2016 2ª Edición DATOS Y ESTADÍSTICAS

Universidad de Destino Titulación Nivel Plazas Meses Universidad de Córdoba A.D.E. + Derecho (doble titulacion) Licenciado 2 9 Universidad Pablo

Universidad de Destino Titulación Nivel Plazas Meses Universidad de Alicante ADE + Derecho (doble titulación) Licenciado 2 9 Universidad de Alicante

Anexo Territorial. Guía de Atención a la Discapacidad en la Universidad 2015

CANDIDATURA SECPAL

Alumnos - MÁSTERES OFICIALES

Parámetros definidos:

DOCENCIA DE GRIEGO MODERNO 1

DOCENCIA DE GRIEGO MODERNO 1

Registro de Titulaciones universitarias acredutadas para el acceso a la profesión de gestor administrativo

Universidades Españolas en Scopus

ANEXO. PROGRAMA DE MOVILIDAD NACIONAL SICUE PLAZAS OFERTADAS PARA EL CURSO

Plazas SICUE por Titulaciones 2015/16

Parámetros definidos:

RESOLUCIÓN PROVISIONAL DE SOLICITUDES SICUE 2014/2015 EXCLUIDOS

Plazas de movilidad SICUE 2016/2017

Universidad de Destino Titulación (Universidad de Origen) Nivel Plazas Meses Universidad Pablo Olavide A.D.E. + Derecho (doble titulación) Grado 2 9

TITULACIONES DE ACCESO AL MÁSTER POR ESPECIALIDADES

RESPUESTA DEL GOBIERNO 184/ /06/

La experiencia de la Universidad de Salamanca

Programa de Becas de Fundación ONCE Oportunidad al Talento 1ª Edición 2014/2015

Universidad de Origen Universidad de Destino Nombre Titulación Origen Nombre Titulación destino Nivel

Euskal Herriko Unibertsitatea Comunicación Audiovisual Grado 1 9. Euskal Herriko Unibertsitatea Comunicación Audiovisual Grado 1 5

Informe Dirección General de Universidad y Estudios Superiores. Servicio de Regulación Universitaria

ORDEN Artículo 1 Artículo 2 Disposición transitoria única

CONVOCATORIA DEL PROGRAMA DE MOVILIDAD NACIONAL SICUE Relación de plazas ofertadas por titulaciones

PLAZAS OFERTADAS SISTEMA DE INTERCAMBIO ENTRE CENTROS UNIVERSITARIOS ESPAÑOLES CURSO 2014/2015

ANEXO II: REQUISITOS Y MÉRITOS TÉCNICO COMERCIAL Y DE MARKETING

Madrid 16 de marzo de 2015

PeopleMatters Informe de posicionamiento de universidades. Universidad de León

RELACIÓN DE ACUERDOS SICUE (Indicar en cada opción de la solicitud el código correspondiente a la plaza solicitada)

EXPERIENCIA PROFESIONAL Delegada responsable para Italia de la editorial DIFUSIÓN. Centro de Investigación y Publicación de Idiomas.

Universidad de Origen Universidad de Destino Titulación de Origen Titulación de destino Nivel Nº Plazas Duración A Coruña Alcalá Arquitectura

Programa SICUE Oferta de destinos para el curso

PROCEDENCIA DE LOS ALUMNOS DE NUEVO INGRESO EN GRADOS POR COMUNIDAD Y DISTRITO 2015/16

GRADOS ADAPTADOS AL EEES PARA SU IMPLANTACIÓN EN EL CURSO RAMA GRADO UNIVERSIDAD 1 Arte y Humanidades Artes Escénicas Universidad Antonio

RELACIÓN DE CONVENIOS PARA LA CONVOCATORIA SICUE 2015/2016 Universidad de Burgos

Programa de Apoyo a la Evaluación de la Actividad Docente del Profesorado Universitario (DOCENTIA). Comisiones de Evaluación

Universidad de Origen Universidad de Destino Nombre Titulación Origen Nombre Titulación destino Nivel

LISTADO SUPLENCIAS PROGRAMA SICUE

Sistema de Intercambio entre Centro Universitarios Españoles CONVOCATORIA SICUE LISTADO DE PLAZAS. ORIGEN: UNIVERSIDAD DE CÁDIZ

Página 1. Universidade da Coruña. IMPRESO E.1. Plazas de movilidad SICUE 2016/2017

INTELIGENCIAS MÚLTIPLES APLICADAS A LA GESTIÓN DE LAS ORGANIZACIONES

Artes y Humanidades. Área de Lenguas y Literaturas Modernas 11 de 72. Grado en Estudios Ingleses. Rama de Conocimiento. Salidas Profesionales

Plazas de movilidad SICUE 2015/2016

UNIVERSIDAD DE DEUSTO

TITULACIÓN/ÁREA. Grado en Administración y Dirección de Empresas Grado Universidad de Alicante 2 9

Programa de Apoyo a la Evaluación de la Actividad Docente del Profesorado Universitario (DOCENTIA). Comisiones de Evaluación

1. Antecedentes Fines 3. Actividade Actividade 4. Balance casi un año año: :de Vigo a a Valencia 4.1. Resultados Resultados de la Asamb

Informe 2016_2017. Dirección General de Universidad y Estudios Superiores. Servicio de Regulación Universitaria

MBA : / : : / P : MENCIONES DE LA UNIVERSIDAD

PLAZAS OFERTADAS SISTEMA DE INTERCAMBIO ENTRE CENTROS UNIVERSITARIOS ESPAÑOLES SICUE 2013/2014

Índice. Introducción Objetivos Metodología

Ranking de Universidades Españolas por Grado

Grados Susceptibles de Colegiación en los Colegios de Ingenieros Técnicos Industriales

ANEXO I - CATÁLOGO DE PLAZAS SICUE

Universidad de Origen Universidad de Destino Nombre Titulación Origen Nombre Titulación destino Nivel

VUELOS CANCELADOS POR LA HUELGA DEL 29 DE FEBRERO

En consecuencia y de conformidad con el artículo 4.2 de la Orden EDU/3429/2010, de 28 de diciembre, esta Secretaría General ha resuelto:

Universidad: GRANADA Universidad de Origen Universidad de Destino Nombre Titulación Origen Nombre Titulación destino Nivel

ANEXO II TITULACIONES ACADÉMICAS POR CUERPOS Y ESPECIALIDADES ESPECIALIDADES CONVOCADAS CURSO 2014/2015

Curso de Verano: II Escuela de Verano de Traducción en Astorga

Número - ESTUDIOS DE GRADO - Alumnado matriculado Total edad - Total nacionalidad - Total Centros

RESOLUCIÓN DEFINITIVA DE CONCESIÓN DE INTERCAMBIO S.I.C.U.E.

Oferta de titulaciones

Oferta de titulaciones

1.- Títulos universitarios oficiales de Grado ordenados por ramas de conocimiento y universidades: ARTES Y HUMANIDADES

Oferta de titulaciones

Grado en Administración y Dirección de Empresas. Empresas Derecho. Empresas Derecho. Empresas Derecho

Universidad de Destino Nombre Titulación Origen alumnos Duración* ALCALA DE HENARES, UNIVERSIDAD DE Grado en Administración y Dirección de Empresas 1

Oferta de titulaciones

Informe nfo. Dirección ción General eral de Universidad y Estudios Superiores. e R. Servicio de Regulación Universitaria

Universidad de Destino Nombre Titulación Origen Nombre Titulación destino Nivel

RESOLUCIÓN DEFINITIVA DE CONCESIÓN DE INTERCAMBIO S.I.C.U.E.

UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE CATALUNYA

Universidad de origen Universidad de Destino Titulación Origen Titulación Destino Nivel

Universidad de Origen Universidad de Destino Nombre Titulación Origen Nombre Titulación destino Nivel. Grado en Ingeniería Informática

LIDERAZGO Y EMPODERAMIENTO DOCENTE. NUEVOS RETOS DE LA EDUCACIÓN INCLUSIVA EN LA SOCIEDAD DEL CONOCIMIENTO

Transcripción:

La junta directiva de Asetrad está compuesta por las siguientes personas: Presidencia: María Galán Barrera Vicepresidencia: Jordi Batlle Casas Tesorería: Ana Fernández González Secretaría: M. Esther Trigo Arcos Vocales: Carmen Albaladejo Vivero Sara de Albornoz Domínguez Paul Carmichael María del Mar García Vicente Nadia Martín Sánchez Lidia Pelayo Alonso Iciar Pertusa Elorriaga Acerca de los componentes Carmen Albaladejo Vivero 1/6

Vocal de formación Licenciada en Filología Inglesa (Universidad Complutense de Madrid, 1997), Especialista Universitaria en Traducción de inglés a español (UNED, 2001) y Licenciada en Traducción e Intepretación (Universidad Complutense de Madrid, 2011). Traduce profesionalmente desde el año 2000 y es socia de Asetrad desde 2004, pero ha trabajado también haciendo labores tan variopintas como transcribir libros a Braille o diseñar presentaciónes de PowerPoint. Desde 2015 es autónoma y se dedica a la traducción técnica (ingeniería aeroespacial, TI, dispositivos médicos), a la revisión de calidad y la localización. Lugar de residencia: Madrid. Sara de Albornoz Domínguez Vocal de actos Licenciada en Historia (Universidad de Oviedo, 2005) y en Traducción e Interpretación (Universidad de Granada, 2008) y traductora-intérprete jurada de inglés (MAEC) desde 2009. Traduce del inglés, portugués y francés al castellano desde 2010 y es socia de Asetrad desde 2013. Lugar de residencia: Oviedo. Jordi Batlle Casas 2/6

Vicepresidente Licenciado en Traducción e Interpretación (Universitat de Vic, 2001). Posgrado en Tradumática (Universitat Autònoma de Barcelona, 2002) y en Corrección y Asesoramiento Lingüístico en los Medios (Universitat Autònoma de Barcelona, 2010). Traductor autónomo con inglés, francés, español y catalán como lenguas de trabajo especializado en traducción técnica y comercial. Traductor jurado en la combinación inglés-catalán (Generalitat de Catalunya). Corrector de catalán. Lugar de residencia: Manlleu (Barcelona). Paul Carmichael Vocal mantenimiento y contenidos del sitio web Traductor autónomo del castellano peninsular al inglés británico. Exinformático y ex mucho más. Lugar de residencia: Málaga. Ana Fernández González 3/6

Tesorera Diplomada en Profesorado de EGB, especialidad en Ciencias Humanas (Universidad de Valencia, 1983). Licenciada en Traducción e Interpretación (Universidad de Alicante, 2003). Máster en Traducción de Textos con Fines Específicos, Interpretación y Doblaje de las Lenguas Española y Alemana (Universidad de Sevilla, 2004). Máster en Traducción Audiovisual: Localización, Subtitulación y Doblaje (Universidad de Cádiz, 2010). Traductora-intérprete jurada de alemán (MAEC) y catalán (Generalitat de Catalunya). Maestra desde 1985 y traductora autónoma de alemán y catalán a español y de español y alemán a catalán desde el 2004. Socia de Asetrad desde el 2006. Lugar de residencia: Elche (Alicante). María Galán Barrera Presidenta Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Autónoma de Madrid. Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos de la Universidad de Alcalá. Traductora-intérprete jurada de inglés nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. Desde el año 2012, trabaja como intérprete y traductora autónoma especializada en textos económicos, financieros y jurídicos. Esta es su tercera participación en la junta directiva. Tras pasar por las vocalías de formación y prácticas universitarias, ocupa ahora el cargo de presidenta y de representante de Asetrad ante la Federación Internacional de Traductores (FIT) y la Red Vértice. Lugar de residencia: Madrid. 4/6

María del Mar García Vicente Vocal de formación Licenciada en Traducción e Interpretación (Universidad de Granada, 1997). Postgrado en Filología Española (Universidad de Granada 2000) y Máster Universitario en Traducción Institucional (Traducción jurídica y económica), (Universidad de Alicante 2011). Traductora autónoma con inglés, alemán, italiano y español como lenguas de trabajo. Profesora universitaria. Intérprete judicial desde 2003. Lugar de residencia: Almería... y Cartagena. Nadia Martín Sánchez Vocal de comunicación Licenciada en Traducción e Interpretación con especialidad en interpretación de conferencias por la Universidad de Salamanca y el ISTI de Bruselas, traductora e intérprete en plantilla de 2004 a 2006, profesora de interpretación en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Salamanca de 2008 a 2010, traductora e intérprete de conferencias a tiempo completo desde 2006 hasta la actualidad. Técnico superior en naturopatía desde 2014. Residencia compartida entre Salamanca y País Vasco. Lidia Pelayo Alonso Vocal de actos y vocal de formación Graduada en Lenguas Modernas y Traducción, especialidad inglés y alemán (Universidad de Alcalá, 2013). Máster en Traducción Literaria en la Universidad Complutense de Madrid (2015). Trabaja en el sector de la traducción desde 2013 pero es traductora autónoma desde 2015. Traduce del inglés, alemán y francés al español y está especializada en traducción audiovisual y literaria, aunque también trabaja con empresas de comunicación. Además, es miembro de CompluLetras y correctora en La Linterna del Traductor. Socia de Asetrad y de ACE 5/6

Traductores. Lugar de residencia: Alcalá de Henares (Madrid). Iciar Pertusa Elorriaga Vocal de prácticas universitarias y vocal de comunicación Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Pontificia de Comillas (Madrid). Máster en Estudios Europeos y RR.II. de la Universidad de Bath (UK) en colaboración con las universidades Sciences-Po Paris y Università degli Studii di Siena. Traductora jurada de francés. Enamorada del bel canto y la interpretación de conferencias (no necesariamente en ese orden). Lugar de residencia: bilbaína de pro, valenciana de adopción. Esther Trigo Secretaria Licenciada en Traducción e Interpretación (Universidad de Granada, 1993). Especializada en traducción de software y trabajos relacionados, principalmente en el sector de finanzas. Apasionada por la educación, investigadora a tiempo parcial de la cosa informática y curiosa de lo que se tercie por el camino. Lugar de residencia: Arcade (Pontevedra). 6/6 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)