LEGALIZACIÓN, TRADUCCIÓN, COTEJO Y COMPULSA DE DOCUMENTOS

Documentos relacionados
INFORMACIÓN SOBRE LEGALIZACIÓN Y TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS DE ALUMNOS CON TÍTULOS EXTRANJEROS NO HOMOLOGADOS

SOLICITUD DE AUTORIZACIÓN DE ACCESO A ESTUDIOS DE MASTER OFICIAL EUROPEO DE ESTUDIANTES CON TITULACIONES OBTENIDAS EN INSTITUCIONES EXTRANJERAS

U UNIVERSITAT DE BARCELONA Facultat de Geografia i Història Secretaria d atenció a l estudiant i docència

LEGALIZACIÓN, TRADUCCIÓN, COTEJO Y COMPULSA DE DOCUMENTOS

2. Estudiantes que han cursado sus estudios universitarios en países extracomunitarios

MÁSTER EN EDICIÓN DE FOTOGRAFÍA EN LOS MODELOS CONTEMPORÁNEOS DE PRENSA E INTERNET

Documentos Españoles para ser presentados en otros países

29. LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS

SOLICITUD DE ACCESO Y ADMISIÓN A UN PROGRAMA DE DOCTORADO DE LA UNIVERSIDAD DE GRANADA

Relación de Convenios internacionales que eximen de la legalización de documentos.

CONVALIDACIÓN DE ESTUDIOS PARCIALES SUPERIORES, UNIVERSITARIOS O TÉCNICOS

HOMOLOGACIÓN Y CONVALIDACIÓN DE TÍTULOS Y ESTUDIOS EXTRANJEROS DE EDUCACIÓN UNIVERSITARIA

Con el fin de promover la inscripción internacional se establece el siguiente sistema de acceso:

Formación continua Curso Internacional en MARKETING DIGITAL

MARIA DE LOS ÁNGELES ARGUETA SÁNCHEZ

1. Acceso según situación académica y documentación a aportar

OFERTA FORMATIVA DEL INAP PARA IBEROAMÉRICA Y OTROS PAÍSES

Pago de derechos correspondientes. (comprobante de pago) Si 1

Presentación de documentos para la formalización de la matrícula en Programas Oficiales de Posgrado

CONVENIO DE LA HAYA DE 1961, SOBRE LA ELIMINACIÓN DEL REQUISITO DE LA

REQUISITOS. El importe de la Matrícula es: Opción Postgrado en Estudios Internacionales: 3150 Opción Master en Estudios Internacionales: 4.

ACCESO Y ADMISIÓN A LOS ESTUDIOS UNIVERSITARIOS. Fernando Etayo Gordejuela Director de Área de Posgrado Vicerrectorado de Ordenación Académica

GUÍA PRÁCTICA PARA LA CONVALIDACIÓN DE TÍTULOS PROFESIONALES EN COLOMBIA

1. Acceso según situación académica y documentación a aportar

PROTOCOLO DE ACCIONES QUE DEBE REALIZAR EL ALUMNADO CON TÍTULOS AJENOS AL EEES PARA SOLICITAR LA ADMISIÓN Y LA MATRÍCULA EN TÍTULOS DE MÁSTER

NORMATIVA APLICABLE PARA ADAPTAR Y CONVALIDAR ESTUDIOS PARCIALES UNIVERSITARIOS DEL PRIMER Y SEGUNDO CICLO EN LA UNIVERSIDAD DE LEÓN.

1º ingreso: 400,00 * en concepto de preinscripción a Enclave Formación a través de esta web:

Requisitos de admisión

II.16. CONVALIDACIONES DE ESTUDIOS UNIVERSITARIOS EXTRANJEROS.

Gestión de la Calidad ISO 9001:2008 y Auditor Interno

GUÍA DE ADMISIÓN, RESERVA DE PLAZA Y MATRÍCULA

NORMAS DE MATRÍCULA ESTUDIOS PROPIOS Y PROGRAMAS DE FORMACIÓN CONTINUA AÑO ACADÉMICO

HOMOLOGACIÓN DE ESTUDIOS

Oficina de Relaciones Internacionales. Formulario de Inscripción para Estudiantes Extranjeros

Por todo lo anterior, esta Secretaría General resuelve dictar la siguiente Instrucción:

MATRÍCULA EN MÁSTERES UNIVERSITARIOS UFV

Encuentra a continuación el listado de los destinos habilitados para llamadas internacionales a bajo coste. Afganistán (fijos - móviles)

Guía de Admisión. Reserva de Plaza y Matrícula

APOSTILLA DE DOCUMENTOS

QCAA. Página 1. Vigente para el intercambio de información correspondiente a períodos fiscales 2019 y siguientes (***)

MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES COORDINACION DE VISAS E INMIGRACION Visas entre Colombia y los demás países (abril/09)

APOSTILLA DE DOCUMENTOS

CONTRIBUYEN A TRAVÉS DE DIVERSAS ACTIVIDADES EN UN ENTORNO DE POSTGRADO IMPREGNADA DE SENTIDO

Que debe hacer para que los documentos y el Diploma expedido por la Universidad puedan ser presentados en el exterior?

MAESTRÍA EN EDUCACIÓN

Documentación para obtener el acceso legal a la Universidad

Anexo 4 : Nacionalidades que no tienen obligación de solicitar visado y régimen de visados simplificado

América Central y El Caribe

6 CRITERIOS Y REQUISITOS

Homologaciones y Convalidaciones

ESPECIALES, OFICIALES Y DE SERVICIO ARGELIA SI SI 28/07/2005 ARGENTINA SI SI 15/09/1964 AUSTRIA SI SI 01/01/1996 AZERBAIYAN SI SI 14/08/2014

Guía de Admisión. Proceso de Admisión PARA EL ESTUDIANTE INTERNACIONAL DE POSTGRADO E S T U D I O S D E P O S T G R A D O

Precio /min IVA incluido

Legalización de Documentos con efectos Internacionales Apostilla de la Haya

Ponemos a su disposición nuestra página web principal: destacando los siguientes puntos informativos:

AMBOS SEXOS. Pagina 1

1. CONVENCIÓN UNIVERSAL SOBRE DERECHO DE AUTOR. (i) Convención Universal sobre Derecho de Autor aprobada en Ginebra el 6 de septiembre de 1952

CONVENIOS PARA EVITAR LA DOBLE IMPOSICIÓN y ACUERDOS DE INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN TRIBUTARIA.

PROYECTO. Diciembre de de GPZ v1-DM

Minutos para tarjeta Mambi 10

REQUERIMIENTOS DE VISAS PARA CIUDADANOS EXTRANJEROS AMERICA CENTRAL Y EL CARIBE HASTA 183 DIAS PAIS TURISTA NEGOCIO ESTUDIANTE

Anuario Internacional CIDOB 2005 edición 2006 Claves para interpretar la Política Exterior Española y las Relaciones Internacionales 2005

LISTADO DE PAÍSES CON EL RÉGIMEN DE VISAS PARA INGRESAR AL PERÚ

La Apostilla en Guatemala

Inversiones exteriores

Anuario Internacional CIDOB 2006 edición 2007 Claves para interpretar la Política Exterior Española y las Relaciones Internacionales en 2006

Precio Península y Baleares

Convocatoria de Becas del Gobierno de México para Extranjeros

EXPORTACIONES DE VINOS Y MOSTOS POR MODALIDAD DE ENVIO Y COLOR. Enero-Setiembre 2018*Cifras proviosrias

CONVENIO SOBRE LA DIVERSIDAD BIOLÓGICA

NOTA INFORMATIVA PREVIA

PROTOCOLO DE 1988 RELATIVO AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, (PROT 1988 SOLAS (SARC)).

Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. Composición de la UNCTAD y de la Junta de Comercio y Desarrollo

FedEx International Priority

República de Panamá CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA Instituto Nacional de Estadística y Censo

Informes estadísticos de comercio mundial. /Informe General Productos-País. Producto/s: * País: Contenido:

ARGELIA SI SI 28/07/2005 ARGENTINA SI SI 15/09/1964 AUSTRIA SI SI 01/01/1996 BARBADOS SI SI 10/02/1972 BELICE SI SI 02/08/2006 SI SI 01/06/2006

ARGENTINA: DECRETO EXCLUYE EXPRESAMENTE DEL

Martel Un mundo de comunicaciones

CONVENIO SOBRE EL REGLAMENTO INTERNACIONAL PARA PREVENIR LOS ABORDAJES, 1972, EN SU

Dole Food Company Instrucciones para llamada gratuita internacional

ESTUDIOS EXTRANJEROS OBJETO DE CONVALIDACIÓN.

Tipos de conectores por país

Comercio exterior de España

República de Panamá CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA Instituto Nacional de Estadística y Censo

Seminario La Reglamentación de la Ley de Transparencia Fiscal y el Contexto Internacional

REQUISITOS GENERALES PARA LA SOLICITUD DE LA VISA

Llamadas con Bono Internacional

Mapas. Padrón Municipal de Habitantes de la Ciudad de Madrid * Definición del indicador en la página nº 8

DIRECCIÓN DE ESTUDIOS ECONÓMICOS Y COMERCIALES BOLETÍN DE COMERCIO EXTERIOR DEL ECUADOR

Alumnado extranjero / TOTAL

Guía de Admisión. Proceso de Admisión PARA EL ESTUDIANTE EXTRANJERO DE POSTGRADO E S T U D I O S D E P O S T G R A D O

República de Panamá CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA Instituto Nacional de Estadística y Censo

Derogación de la cláusula de salvaguardia: casos practícos

09: 00 - Torneo de Tenis de Mesa Individual Femenino Preliminar // Francia VS Argelia 09:45 - Torneo de Tenis de Mesa Individual Masculino Preliminar

MASTER DE HEPATOLOGÍA CURSO 2017/18 INFORMACIÓN ACADÉMICA

España: flujos de inversiones exteriores directas 2012

ESPAÑOLA EXTRANJERA TOTAL ESPAÑOLA EXTRANJERA TOTAL

GUÍ A P RÁCTI CA P ARA LA CONVALI DACI ÓN DE TÍ TULOS P ROFESI ONALES EN COLOMBI A

Pagina 1. Importaciones Exportaciones

Transcripción:

LEGALIZACIÓN, TRADUCCIÓN, COTEJO Y COMPULSA DE DOCUMENTOS I. INFORMACIÓN SOBRE LA LEGALIZACIÓN 1. Documentos académicos expedidos por países miembros de la Unión Europea o signatarios del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo... 2 2. Documentos expedidos fuera de la Unión Europea o del Espacio Económico Europeo... 2 2.1. Documentos que han de legalizarse... 3 2.2 Trámites de legalización... 3 A) Apostilla de La Haya... 3 a) Países que han suscrito el Convenio de La Haya... 3 b) Procedimiento... 3 B) Vía diplomática... 3 a) Países... 3 b) Procedimiento... 4 3. Documentos académicos expedidos por la Universidad de Alcalá... 4 II. INFORMACIÓN SOBRE LA TRADUCCIÓN AL CASTELLANO... 5 III. INFORMACIÓN SOBRE EL COTEJO Y LA COMPULSA... 5 1

I. INFORMACIÓN SOBRE LA LEGALIZACIÓN 1. Documentos académicos expedidos por países miembros de la Unión Europea o signatarios del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo El requisito de legalización no se exige a los documentos expedidos por las Autoridades de los: Estados miembros de la Unión Europea: Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Holanda, Hungría, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumania y Suecia. Estados firmantes del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo: Islandia, Liechtenstein y Noruega. Estados con acuerdo bilateral con la Unión Europea: Suiza. 2. Documentos expedidos fuera de la Unión Europea o del Espacio Económico Europeo Para que surtan efectos en España es necesario que estén legalizados. La legalización se hará siguiendo uno de los dos procedimientos siguientes dependiendo del país que expida el documento: A) Apostilla de La Haya. De acuerdo con el Convenio de La Haya, de 5 de octubre de 1961. B) La vía diplomática. Es el procedimiento a seguir en los países no firmantes del Convenio de La Haya. La legalización tiene que figurar sobre el documento original, antes de la realización de la copia que se vaya a cotejar o compulsar (ver punto III de este documento) Los trámites a seguir para la legalización tienen que ser realizados por el interesado o por persona autorizada por éste. La Universidad de Alcalá no se responsabiliza de dichos trámites. 2

2.1. Documentos que han de legalizarse Títulos académicos o certificados que acrediten su expedición. Poderes notariales. 2.2 Trámites de legalización A) Apostilla de La Haya a) Países que han suscrito el Convenio de La Haya Además de los países de la Unión Europea y del Espacio Económico Europeo, son los siguientes: Andorra, Antigua y Barbuda, Argentina, Armenia, Australia, Azerbaiján, Bahamas, Barbados, Belize, Bielorrusia, Bosnia-Herzegovina, Botswana, Brunei Darussalam, Colombia, Corea del Sur, Croacia, Dominica, Ecuador, El Salvador, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Fidji, Georgia, Granada, Honduras, Hong Kong, India, Islas Marshall, Israel, Japón, Kazajstán, Lesotho, Liberia, Macao, Mónaco, Antigua República Yugoslava de Macedonia, Malawi, Isla Mauricio, Islas Cook, México, Moldavia, Namibia, Nueva Zelanda, Isla Niue, Panamá, Perú, Puerto Rico, República Dominicana, San Vicente y Las Granadinas, Samoa Occidental, San Cristóbal y Nieves, San Marino, Santa Lucía, Seychelles, Sudáfrica, Surinam, Swazilandia, Tonga, Trinidad y Tobago, Turquía, Ucrania, Venezuela, Serbia y Montenegro. Extensiones: Países Bajos (Antillas Holandesas, Aruba); Reino Unido (Anguila, Jersey, Bailía de Guernesey, Isla de Man, Bermuda, Territorio Antártico Británico, Islas Caimán, Islas Falkland, Gibraltar, Montserrat, Santa Elena, Islas Turks y Caicos, Islas Vírgenes). b) Procedimiento Legalización mediante un único sello, conocido como La Apostilla y una sola firma. B) Vía diplomática a) Países El resto de países no firmantes del Convenio de La Haya. 3

b) Procedimiento 1º. El reconocimiento por el Ministerio de Educación del país de origen, de las firmas que figuran en el documento original 1. 2º. La legalización por el Ministerio de Asuntos Exteriores del país de origen, del reconocimiento efectuado en el supuesto anterior. 3º. Reconocimiento de la firma de la anterior legalización por el Consulado español en el país de origen. 3. Documentos académicos expedidos por la Universidad de Alcalá La Universidad de Alcalá no se responsabiliza de los trámites que, posteriormente a la expedición y entrega del Título o certificación académica personal, el estudiante quiera realizar para legalizar estos documentos a efectos de su presentación en un país extranjero. Los trámites a seguir para la legalización del Título o certificación son: 1º. Reconocimiento de la firma del Secretario General de la Universidad de Alcalá por un notario concertado (C/ Libreros, 14-28801 Alcalá de Henares - Tel.: 91 879 80 19) 2º. Reconocimiento de la firma del notario concertado en el Colegio Notarial (C/ Ruiz de Alarcón, 3, 3º 28014 Madrid - Tel.: 91 213 00 00) 3º. Legalización en el Ministerio de Justicia para reconocer la firma del Colegio Notarial (Sección de Legalizaciones - C/ San Bernardo, 45 28071 Madrid) 4º. Legalización del Título en el Ministerio de Asuntos Exteriores (Edificio Torres Ágora. C/ Serrano Galvache, 26. 28033 - Madrid. Teléfono centralita: 91 379 97 00) 5º. Finalmente en España, la Embajada o Consulado del país en que ha de surtir efecto el documento. 6º. En el extranjero, el Ministerio de Asuntos Exteriores de su país reconocerá la firma del funcionario de la Embajada o Consulado que legalizó el documento en España. 1 En el caso de los documentos procedentes de Brasil, teniendo en cuenta que en virtud de la autonomía universitaria las Universidades emiten sus títulos y diplomas, no es necesario que el Ministerio de Educación brasileño selle o valide dichos documentos. 4

Los estudiantes que procedan de países firmantes del Convenio de La Haya, realizarán, únicamente, los trámites señalados en los apartados 1º y 2º. II. INFORMACIÓN SOBRE LA TRADUCCIÓN AL CASTELLANO Todos los documentos expedidos en idioma extranjero por las autoridades competentes del país de procedencia deberán acompañarse de su traducción al castellano, excepto si están expedidos en alguno de los siguientes idiomas: inglés, francés, italiano o portugués, y podrá hacerse: a) Por cualquier representación diplomática o consular del Estado Español en el extranjero. b) Por la representación diplomática o consular en España del país de que es ciudadano el solicitante o, en su caso, del de procedencia del documento. c) Por Traductor jurado, debidamente autorizado o inscrito en España. d) Por traductores pertenecientes a las Administraciones Públicas, que den al documento la suficiente oficialidad. En la medida de lo posible, cuando el documento original esté escrito en un alfabeto distinto del occidental, se recomienda que la correspondiente traducción recoja la denominación del título en su idioma original, pero transcrita al alfabeto occidental, en lugar de una traducción de esa denominación. La traducción al castellano está exenta de legalización. III. INFORMACIÓN SOBRE EL COTEJO Y LA COMPULSA Para acceder a los Estudios de la Universidad de Alcalá es necesario que los aspirantes presenten en el plazo indicado fotocopia cotejada de los documentos académicos que acreditan que reúnen los requisitos para el acceso. Cuando el cotejo se realice en la Escuela de Posgrado, el interesado presentará el documento original con una copia del mismo. En la Escuela de Posgrado se realizará el cotejo del original y de la copia, comprobando la identidad de contenidos y estampando el sello de cotejo en todas y cada una de las páginas de la copia. Una vez realizado este trámite, se devolverá el documento original al interesado, y las copias cotejadas pasarán a formar parte del expediente. Si las fotocopias estuviesen ya compulsadas por el organismo que emitió el documento original o por un notario, o en el caso de documentos académicos expedidos en el extranjero, estuviesen ya cotejadas por las representaciones diplomáticas o consulares de España en el país de donde proceda el documento, no será necesaria la presentación simultánea del original. 5