3. SPECIFICATIONS 2. RULES FOR SAFE OPERATION 4. SHARP CHARACTER. 4.1 LCD Display:

Documentos relacionados
1. UNPACKING INSPECTION 2.RULES FOR SAFE OPERATION 3.SPECIFICATIONS 4.SHARP CHARACTER 5.OPERATING MANUAL 6.MAINTENANCE

MANUAL DE USO

Abra la caja y por favor verifique las siguientes partes para corroborar que se encuenten en su totalidad.

TERMÓMETRO DIGITAL / DIGITAL THERMOMETER / THERMOMÉTRE DIGITAL TERMÓMETRO DIGITAL

MANUAL DE USUARIO MODELO: JL-11

Model: XL180. User s Guide. Bathroom Scale Extra-Large Display.

PC USER GUIDE. Read this user guide carefully before using this device. Overview. Battery status indicator

CHAMELEON R+A: ROLLER SHUTTERS AND AWNINGS CONTROL BOARD PARA PERSIANAS ENROLLABLES Y TOLDOS

GUÍA DEL USUARIO. Monitor de Monóxido de Carbono para Escritorio Modelo CO50

appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

INDICADOR ELECTRÓNICO DE SOLO PESO

ARTICULO: Indicador entrada programable Multi input indicator

MUL1630 Manual De usuario

MAXTER BALANZA SOLO PESO. Ver **Características sujetas a cambio sin previo Aviso**

Fashion Bluetooth Headset

BALANZA DE SOLO PESO EN ACERO INOX CON PROTECCION TIPO IP

Bluebeam Digital Certification Manual

H-110. Dinamómetro Digital MANUAL DE USUARIO DINAMOMETRO ELECTRONICO MODELO H-110 BASCULAS Y BALANZA MORESCO COLOMBIA 1 BOGOTA D.C.

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD31

QUICK GUIDE RECORD SETUP CONFIGURACIÓN DE GRABACIÓN English / Español

3902 TERMOSTATO ON/OFF

Basculas digitales baja capacidad Estructura y Cubierta Pintada CONVERX B02 B04 TEDEA manual español CONVERX

QUICK START GUIDE ENGLISH

PUSH. Power MERGER DMX. User Manual / Instrucciones de Usuario

Manual para Cambio de Apariencia en Acrobat Reader DC. Change of Appearance in Acrobat Reader DC

TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller

BT-119-RDS MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO.

QUICK START GUIDE ENGLISH

BALANZA SOLO PESO PS-70 I MANUAL DE USO VERSIÓN

KM-9738 KARAOKE MIC WITH SPEAKER WIRELESS BT. KM-9738 User Manual KM-9738 Manual del Usuario MICRÓFONO INALÁMBRICO CON PARLANTE BT

Guia de Información del Producto. Potencia continua con cargador P.F.C. Inversor Senoidal & Cargador Combinado

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR TIPO TORRE AB-4919T

QUICK GUIDE RECORD SETUP CONFIGURACIÓN DE GRABACIÓN English / Español

LLAVE DE TORQUE DIGITAL E Manual del usuario

MANUAL DEL USUARIO. Medidor de luz. Modelo LT510. Traducciones del Manual del Usuario disponibles en

Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática

Manual de usuario del termostato de temperatura EK-3020

XENIT BASCULA TIPO GANCHO MANUAL DEL USUARIO

Pneumatic Desoldering Module

MANUAL DE INSTRUCCIONES TECLADO PARA TABLETA ACC-5188TKB

Manual del usuario. Medidor de humedad sin agujas. Modelo MO257

Termómetro Digital Tipo J/K

INDEX. To find the instructions that apply to your watch, please refer to the descriptions listed below:

FOX INIDICADOR ELECTRONICO DE PESO MANUAL DEL USUARIO

Bluebeam Change Digital Certification Appearance Manual. Manual Cambio de Apariencia en Bluebeam Revu

RGB LED WASH LIGHT 54 x 3-in-1 3W LEDs

TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario

MANUAL USUARIO TOTALIZADORA DE MONEDAS MGM CC-20

SERIE EM 10K / 20K / 30K MANUAL DEL USUARIO

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

Termómetro Digital Tipo J/K

Balanza de carga económica

1

2.- Mientras dure dicho parpadeo esta temperatura podrá ser modificada mediante las flechas.

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario

PREMIER WRIST BLOOD PRESSURE MONITOR UB ) Install the batteries to your blood pressure monitor. LR03 or AAA batteries only.

Installation Guide. Green momit

USER MANUAL MANUAL DE USUARIO


MODELO: CR-932 Manual de Instrucciones

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

MEDIDOR DE DISTANCIAS

BÁSCULA ELECTRONICA SOLO PESO

Balanza para colgar PCE-CS. Instrucciones de uso

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

BASCULAS MORESCO COLOMBIA

Manual de Exportación de Certificados Digitales

Balanza de gancho electrónica Manual de instrucciones

FLEXO URANO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS

El teclado viene pre-cargado de fábrica pero es recomendable cargarlo completamente la primera vez que lo utilices.

Añadir para firmar digitalmente documentos EDE. Add digital signatures to EDE documents

MANUAL DE INSTRUCCIONES

TL2200QVP. Manual de Usuario de Regulador de Puntadas

Manual del operador. Sicrómetro Digital Modelo RH390. Introducción

TERMÓMETRO DIGITAL PORTÁTIL F Manual del usuario

ELBE ALTAVOZ PORTÁTIL

DM 620 MANUAL DE USUARIO. Manual de usuario DM 620 Triton Blue Rev. Abril 2016

AT Unidad multifuncional de tratamiento de aire

Manual para Cambio de Apariencia en Adobe Acrobat Pro. Change of Appearance in Adobe Acrobat Pro.

6. USAGE INSTRUCTIONS 6. INSTRUCCIONES DE USO

MANUAL DE USUARIO BALANZA LIQUIDADORA. MODELO FILLUX 30 kg ELECTRONIC PRICE COMPUTING SCALE 2011 FILLUX MODEL

TERMO DE LECHE MANUAL DE USUARIO

Maquina laminadora automática y semi-automática tipo flauta

ACONDICIONADOR PORTÁTIL MUND CLIMA. Manual de Usuario MUPO 07-CE

1. Conecte el transmisor FM al dispositivo encendedor del coche o a una fuente de alimentación.

USER MANUAL LOGAN CAM VIEW FOR PC LOGAN CAM VIEW PARA PC English / Español

Cargador para coches Quick Charge 3.0, puerto dual

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53

MUL001 MULTIMETRO DIGITAL HOLD ELECTROSÓN. Manual de usuario

Medidor de luz ultravioleta (UV)

Instrucciones de uso del PCE-123

Manual de operación. Nivel Digital Magnético Modelo No

SIERRA PARA LADRILLOS / BRICKS CUT - OFF SAW

Instruction Manual. Safety Warning and Precautions

MANUAL DEL USUARIO. Higro-Termómetro. Modelo RHT510. Traducciones del Manual del Usuario están disponibles en

Transcripción:

Open the package case and take out the scale. Check the items shown carefully to see any missing or damaged part: 3. SPECIFICATIONS English Operating Manual Housing box Electronic Scale 9V Battery Qualified Certificate 1 piece 1 piece 1 set 1 piece 1 piece 2. RULES FOR SAFE OPERATION 2.1 Before using the Electronic scale inspect the case. Do not use the electronic scale if it is damaged or the case (or part of the case) is removed. Look for cracks or missing plastic. Pay attention to the insulation around the connectors. 2.2 Before using the electronic scale, set the battery on it. 4. SHARP CHARACTER 4.1 LCD Display: 2.3 Do not use over than the range that marked on the electronic scale. 2.4 In order to obtain an accurate weighing result, the scale must be placed on a strong and level surface. 2.5The scale is suitable for indoor use. 2.6 The internal circuit of the scale shall not be altered at will to avoid damage of the scale and any accident. 2.7 Replace the battery as soon as the battery alert sounds. 2.8 Turn the scale off when it is not in use and take out the battery when not using for a long time.

1 Battery state Display the capacity of the battery, and voltage of the battery lower than 5.8V, buzzer will indicate you changing the battery. 2 Over load cell This indicator appears to indicate the weight detected above the limit set. 3 Digital display 4 Charge This indicator appears to indicate refrigerant is charging from the storage. 5 Recovery This indicator appears to indicate refrigerant recovery. 6 Weight units There are three weight units available: kg oz(ounce) lb(pound). 5. OPERATING MANUAL 5.1 FUNCTION SET There are three weight units: kg(kilogram) oz(ounce) lb(pound). Pressing Function key to scroll among kg, oz and lb. The scale will set weight units as kg (kilogram) automatically.

5.5.4 When the correct amount of refrigerant has transferred, the solenoid valve will shut off automatically and the scale will display the left amount refrigerant (like the screen bellow). Press the Enter key exit to screen.

5When the correct amount of refrigerant has transferred, the solenoid valve will shut off automatically and the scale will display the left amount refrigerant (like the screen bellow). Press the Enter key exit to screen. 6.If the scale is not connected to the AC power, the solenoid valve will not work. The scale s buzzer will alarm when recovering nearly finish (refrigerant 0.05kg). when the recover is completed, stop the recover system manually. LCD displays the left amount refrigerant. Press the Enter key exit to screen. 4.Press Recover key, the Recovering Indicator will appear, and enter the weight to be recovered, then press Enter key. The solenoid valve will open and the refrigerant will start to transfer.for example: The weight to be recovered is 1.5kg, press Charge 1. 5 Enter step by step. a.if you press a wrong key during recover mode, press ENTER key to cancel the previous operation, then press RECOVER key,the previous screen will appear. b.if you want to finish earlier during recover mode, press ZERO key to stop. c.if the entered recover weight is more than the gross weight of tank, the scale will display ERROR, please re-enter the recover weight. d.it is very dangerous if the recovering weight is more than 80% capacity of the refrigerant tank.

CONTENIDO 1. DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL CONTENIDO If there is a mistake or system is down, please press POWER key to shutdown and wait for three seconds, then press POWER key to restart. 6. MAINTENANCE 6.1 Clean the surface of scale can only use a damp cloth and a little mild detergent. Do not use chemical solvents. 6.2 Turn the scale off after each use. Take the battery out for storage. 6.3 Do not use or store the scale in a place of humidity, high temperature, explosive, inflammable or strong magnetic field. 6.4 For overhaul and repair of the machine, ask an appointed VALUE distributor or contact with VALUE company directly. It will be out of warranty if the product disassembled by unauthorized individual. 2.GUÍA DE SEGURIDAD 3.PARÁMETROS TÉCNICOS 4.PANTALLA LCD 5.MANUAL DE FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE FUNCIÓN AJUSTE DE RETROILUMINACIÓN (B/L) ZERO MODO CARGA MODO RECUPERACIÓN MODO REPETICIÓN 6.MANTENIMIENTO 11 12

1. DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL CONTENIDO Abra la caja de embalaje y saque la báscula. Por favor, compruebe las siguientes piezas por si alguna faltase o estuviera estropeada. Si sucediera, por favor, contacte con su distribuidor inmediatamente. Descripción de la Manual de operación Maletín de transporte Báscula Batería de reserva Cable de alimentación pieza / Uds. 2. GUÍA DE SEGURIDAD 2.1Ante todo compruebe la báscula. Por favor, no la use si falta alguna pieza o está estropeada. 2.2Por favor, no pese artículos que vayan a superar la capacidad máxima de la báscula, podría estropearla. 2.3La bandeja de la báscula se puede colocar tanto en el maletín de transporte como fuera del mismo. La bandeja de la báscula debe estar a nivel durante su funcionamiento, de otro modo repercutiría en la precisión. 2.4Por favor, trate de colocar el artículo en el centro de la bandeja de la báscula y no lo mueva. No deje ningún artículo (incluido el cable espiral) en contacto con la báscula o repercutirá en la precisión. 2.5 Por favor, no guarde ni use la báscula en un lugar con una temperatura o humedad elevadas, donde haya explosivos, artículos inflamables o fuertes campos electromagnéticos. 2.6Por favor, no cambie el circuito interno de la báscula electrónica. 2.7Por favor, no tire del cable espiral, podría estropear la báscula. 2.8Por favor, sustituya la batería cuando se encienda la alarma correspondiente. 2.9 Antes de usarla, por favor, compruebe que la corriente es monofásica y alterna, de otra forma estropearía la báscula. 2.10 Cubra el tapón del conector de entrada/salida después de cada uso. 2.11 Apague la báscula después de cada uso. Si va a guardar la báscula electrónica o no va a usarla durante mucho tiempo, saque la batería. La báscula se apaga automáticamente después de 30 minutos sin pulsar ningún botón. 3. PARÁMETROS TÉCNICOS Modelo Campo de pesaje Resolución Precisión Pantalla Corriente Ambiente de trabajo Conector de entrada/salida Tamaño de la plataforma Peso Anticolisión 50 Kg/110 Lb/1764 oz 2 g/0,01 Lb/0,1 oz 4. PANTALLA LCD 4.1 PANTALLA LCD 0,05 % LCD (7 segmentos) 100 Kg/220 Lb/3528 oz 5 g/0,01 Lb/0,2 oz 9 V CC y CA (110 V~240 V) - 10 ~40 (14 F~104 F) 75 % HR 1/4 SAE 237 237 mm/ 9 1/3 9 1/3 5 kg 1 Estado de la batería Muestra la capacidad de la batería. Cuando su voltaje esté por debajo de los 5,8 V la alarma correspondiente indicará que es necesario cambiar la batería. 2 Célula sobrecargada Este indicador se visualiza para mostrar que el peso detectado supera el límite establecido. 3 Pantalla digital 4 Carga Este indicador se visualiza para mostrar que el refrigerante se está cargando desde el depósito. 5 Recuperación Este indicador se visualiza para mostrar que el refrigerante se está recuperando. 6 Unidades de peso Hay disponibles tres unidades de peso: kg, oz (onzas) y lb (libras). SÍ 13 14

5. MANUAL DE FUNCIONAMIENTO 5.1 AJUSTE DE FUNCIÓN Hay tres unidades de peso: kg (kilogramo), oz (onza) y lb (libra). Pulse el botón Function [Función] para desplazarse entre kg, oz y lb. Por defecto la báscula seleccionará el kg (kilogramo) como unidad de peso. 5.2 AJUSTE DE LA RETROILUMINACIÓN (B/L) En función de las distintas necesidades, pulsando el botón B/L la báscula puede encender o apagar la retroiluminación. El color de la retroiluminación es azul. La báscula no establece el encendido de la retroiluminación como parámetro predeterminado. La retroiluminación se apaga automáticamente transcurridos 30 minutos sin pulsarse ningún botón. 5.3 MODO BÁSCULA La primera pesada será (igual o) superior a 1 kg. Posteriormente la báscula se calibrará de manera precisa, conforme a la ficha de parámetros técnicos. 5.4 REINICIO Pulse el botón Function [Función] para cambiar a oz. 5.1.1Pulse el botón CLEAR [REINICIO] para cancelar todas las funciones y volver al MODO BÁSCULA. 5.1.2Pulse el botón ENTER [INTRO] para salir del MODO REINICIO y mostrar el peso. Vuelva a pulsar el botón Function [Función] para cambiar a lb. 5.5 MODO CARGA Esta función permite al usuario cargar rápida y convenientemente el sistema en un período de tiempo mínimo. Simplemente, encender el MODO CARGA e introducir el peso (mínimo 50 g) a cargar. 1. Asegúrese de que todas las conexiones sean correctas y estén ajustadas (véase ilustración siguiente). 15 16

2.Encienda la báscula. 3.Coloque la bombona de refrigerante en la báscula. Espere a que la lectura se fije. Por ejemplo: si la bombona de refrigerante es de 12 kg aparecerá la siguiente pantalla: 4.Pulse el botón Charge [Carga]. Aparecerá el indicador de carga. Introduzca el peso a cargar y pulse el botón Enter [Intro]. La electroválvula se abrirá y el refrigerante comenzará a transferirse. Por ejemplo: Si el peso a cargar es 1 kg, pulse uno a uno: Charge, 1, Enter. 6.Si la báscula no está conectada a la corriente alterna, la electroválvula no funcionará. La alarma de la báscula sonará cuando la carga esté prácticamente acabada (refrigerante 0,05 kg). Cuando la carga se haya completado, desconecte el sistema de carga manualmente. La pantalla LCD mostrará la cantidad restante de refrigerante. Pulse el botón Enter [Intro] para salir de esa Atención: a. Si pulsa el botón equivocado durante la carga, pulse el botón Enter [Intro] para cancelar la operación previa. Posteriormente pulse Charge [Carga] y aparecerá la pantalla previa. b. Si quiere acabar antes de que se complete la carga pulse el botón ZERO [CERO] para parar. 5.6 MODO RECUPERACIÓN 5.Cuando se haya transferido la cantidad correcta de refrigerante, la electroválvula cortará el suministro automáticamente y la báscula mostrará la cantidad de refrigerante que queda (como en la pantalla que aparece más abajo). Pulse el botón Enter [Intro] para salir de esa pantalla. La báscula no es solo una báscula independiente sino que también puede utilizarse como unidad de recuperación/regeneración de un sistema. 5.6.1 Asegúrese de que todas las conexiones sean correctas y estén ajustadas (véase ilustración siguiente). 17 18

5.6.5 Cuando se haya transferido la cantidad correcta de refrigerante, la electroválvula cortará el suministro automáticamente y la báscula mostrará la cantidad de refrigerante que queda (como en la pantalla que aparece más abajo). Pulse el botón Enter [Intro] para salir de esa pantalla. 5.6.2 Encienda la báscula. 5.6.3 Coloque la bombona de refrigerante sobre la báscula. Espere a que se fije la lectura. Por ejemplo: si la bombona de refrigerante es de 12 kg aparecerá la siguiente pantalla: 5.6.4 Pulse el botón Recover [Recuperar]. Aparecerá el indicador de recuperación. Introduzca el peso a recuperar. Seguidamente pulse el botón Enter [Intro]. La electroválvula se abrirá y el refrigerante comenzará a transferirse. Por ejemplo: Si el peso a cargar es 1,5 kg pulse, uno a uno, los botones: Charge, 1,., 5, Enter. 5.6.6 Si la báscula no está conectada a la corriente alterna, la electroválvula no funcionará. La alarma de la báscula sonará cuando la carga esté prácticamente acabada (refrigerante 0,05 kg). Cuando la carga se haya completado, desconecte el sistema de carga manualmente. La pantalla LCD mostrará la cantidad restante de refrigerante. Pulse el botón Enter [Intro] para salir de esa pantalla. 19 20

Atención: a.si pulsa el botón equivocado durante la recuperación, pulse el botón Enter [Intro] para cancelar la operación previa y posteriormente pulse RECOVER [RECUPERACIÓN] y aparecerá la pantalla previa. b.si quiere acabar antes de que se complete la recuperación pulse el botón ZERO [CERO] para parar. c.si el peso de recuperación introducido es superior al peso bruto de la bombona, la báscula mostrará la lectura ERROR. Por favor, vuelva a introducir el peso de recuperación. d.es muy peligroso que el peso de recuperación sea superior al 80 % de la capacidad de la bombona de recuperación. 5.6 MODO REPETICIÓN El botón Repeat [Repetir] se usa para repetir el peso de carga/recuperación previamente introducido. Tras completarse el primer ciclo de carga/recuperación, pulse el botón Repeat [Repetir], la báscula comenzará a cargar/recuperar la misma cantidad que la última vez. 6. MANTENIMIENTO 6.1 Para limpiar la superficie de la báscula solo puede usarse un trapo húmedo y una pequeña cantidad de detergente suave. No use disolventes químicos. 6.2 Apague la báscula después de cada uso. Saque la batería cuando la vaya a guardar. 6.3 No guarde ni use la báscula en un lugar con una temperatura o humedad elevadas, donde haya explosivos, artículos inflamables o fuertes campos magnéticos. 6.4 Para la revisión o reparación de la máquina contacte con un distribuidor oficial o contacte directamente con la empresa fabricante. Si el producto es desmontado por personal no autorizado la garantía quedará anulada. Atención: Si se produce un error o falla el sistema, por favor, pulse el botón POWER [ENCENDIDO] para apagar la báscula y espere durante tres segundos, seguidamente vuelva a pulsar el botón POWER [ENCENDIDO] para volver a ponerla en marcha. 21 22