Manual de instalación y de uso Espagnõl More languages on: www.zodiac-poolcare.com H0434800.A - 2013/08
Lea este manual del usuario cuidadosamente antes de empezar con la instalación, el mantenimiento o la reparación de este aparato! El símbolo señala las informaciones importantes que se deben tener en cuenta para evitar cualquier riesgo o daño a las personas o el aparato. El símbolo señala las informaciones útiles. Advertencias En un esfuerzo de la mejora continua, nuestros productos pueden ser modificados sin aviso previo. Uso exclusivo: purificación mineral del agua de la piscina (no debe utilizarse para ningún otro propósito). La instalación del aparato debe ser realizada por un técnico cualificado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y cumpliendo las normas locales vigentes. L installateur est responsable de l installation de l appareil et du respect des réglementations locales en matière d installation. En ningún caso el fabricante será responsable del incumplimiento de las normas de instalación locales en vigor. Es importante que este aparato sea manipulado por personas competentes y aptas (físicamente y mentalmente) que hayan recibido previamente las instrucciones de uso (mediante la lectura del manual del usuario). Toda persona que no respete estos criterios no debe acercarse al aparato, bajo riesgo de exponerse a elementos peligrosos. La eliminación o modificación de uno de los dispositivos de seguridad implica automáticamente la supresión de la garantía, del mismo modo que la sustitución de las piezas por piezas que no provienen de nuestras fabricaciones. Toda instalación y uso incorrectos pueden ocasionar daños materiales, o lesiones corporales graves (que pueden causar la muerte). Mantener el aparato fuera del alcance de los niños. El uso del aparato está reservado a las piscinas de 75 m3 como máximo.. No es compatible con el bromo, los desinfectantes sin cloro de tipo PHMB (o biguánidos ), otros productos que contengan cobre, y algunos productos antimanchas. Puede usarse con todas las estructuras de piscinas y todos los revestimientos, con cualquier equipo de filtración, asi como con la electrólisis salina o el oxígeno activo. 1 H0434800.A - ES - 2013-08
Sommario 1. Información previa al uso... 3 1.1 Condiciones generales de entrega...3 1.2 Contenido...3 2. Instalación... 3 2.1 Preparar la piscina...3 2.2 Instalación...4 3. Uso... 5 3.1 Puesta en marcha...5 3.2 Tratamiento regular...6 4. Mantenimiento... 6 4.1 Hibernación...6 5. Resolución de problemas... 6 6. Registro del producto... 7 ES H0434800.A - ES - 2013-08 2
1. Información previa al uso 1.1 Condiciones generales de entrega Todos los equipos enviados viajan siempre por cuenta y riesgo del destinatario, incluso en aquellos casos en que sean expedidos a portes y embalajes pagados. El destinatario deberá hacer constar sus reservas por escrito en el albarán de entrega del transportista si se notan algunos daños producidos durante el transporte (confirmación dentro de 48 horas comunicada al transportista por carta certificada). 1.2 Contenido Ø50 (1 1/2 ) x1 x1 x1 x1 2. Instalación 2.1 Preparar la piscina x1 x1 x1 2.1.1 Limpieza Antes de instalar el purificador Nature 2 Express, elimine del agua todos los residuos y las algas y limpie también el filtro (contralavado). 2.1.2 El equilibrio del agua Todas las piscinas, incluso las equipadas con Nature 2 Express requieren un agua equilibrada. No instale el purificador Nature 2 Express hasta que el agua esté equilibrada (véase la tabla siguiente). Valores normales Causa Consecuencias Solución ph entre 7,2 y 7,6 el ph es demasiado bajo el ph es demasiado elevado deterioro del revestimiento de la piscina corrosión de las partes metálicas de la bomba y de la tubería deterioro del revestimiento de la piscina agua turbia deterioro de los equipos de filtración Añadir el ph + Añadir el ph - 3 H0434800.A - ES - 2013-08
Valores normales Causa Consecuencias Solución TH de 10 a 25 f (de 100 a 250 ppm) TAC de 8 a 15 f (de 80 a 150 ppm) Estabilizante (ácido cianúrico) de 20 a 75 ppm 2.2 Instalación el TH es demasiado bajo el TH es demasiado elevado el TAC es demasiado bajo el TAC es demasiado elevado Acumulación al cabo del tiempo del estabilizante contenido en las tabletas agua menos estable agua corrosiva Depósitos de sarro en las paredes y en el fondo de la piscina y en el interior de los equipos Ningún efecto tampón y por ello fluctuaciones del ph, lo que puede originar el deterioro del revestimiento o de los equipos de filtración formación de depósitos blancos sobre el revestimiento rugosidad o empañamiento de las paredes el agua se enturbia o se pone blanquinosa Acción del cloro bloqueada, a pesar de un nivel correcto leído en las cajas de análisis Añadir el TH + Añadir un reductor de cal Utilizar el TAC + (corrector de la alcalinidad) Añadir ácido para bajar el índice de alcalinidad Substituir un volumen del agua de la piscina por el mismo volumen de agua limpia 2.2.1 Elección del lugar de instalación Nature 2 Express debe instalarse siempre después de la bomba y del filtro, antes o después de un sistema de calentamiento y obligatoriamente antes de un posible distribuidor automático de cloro. Debe instalarse en un tubo de PVC rígido de Ø50 de al menos 15 cm. ES H0434800.A - ES - 2013-08 4
2.2.2 Instalación Pare la bomba y cierre todas las válvulas. Si su sistema de filtración se sitúa por debajo del nivel del agua, deberá cerrar la válvula de retorno o utilizar el tapón de hibernación instalado en el o los skimmers y el o los retornos para evitar cualquier pérdida excesiva de agua. Coloque el collarín de sujeción en el tubo de PVC, teniendo cuidado de que la flecha apunte en el sentido de circulación del agua. Atornille los 4 tornillos y tuercas suministrados en el embalaje. Es normal que quede un espacio de algunos milímetros entre las 2 partes del collarín. Coloque la broca en la taladradora, guiándose con el orificio situado en la mitad superior del collarín de sujeción, taladrar un orificio en el tubo. Inserte el desviador de caudal en su emplazamiento. Coloque el cuerpo del purificador en el conjunto collarín de sujeción introduciéndolo sin apretarlo. Extienda la grasa de silicona suministrada en el tubo en todo el contorno de la junta tórica situada en la base del cartucho (sobre el paso del tornillo). Enrosque el cartucho Express dentro del cuerpo del purificador. Coloque el indicador de fecha en el mes de instalación. Abra todas las válvulas que había cerrado. Ponga en marcha la bomba y asegúrese de que no hay fugas. El movimiento de las pequeñas bolas situadas en el vértice del cartucho indica que una parte del caudal atraviesa el cartucho Nature² Express. 3. Uso 3.1 Puesta en marcha Realice un tratamiento de choque con cloro después de introducir el cartucho (aplicar las cantidades indicadas en el embalaje, como media 150 a 200 g de cloro cada 10 m³). Para activar el cartucho Nature² Express, ponga en marcha la bomba y el sistema de filtración las 24 horas durante 3 a 4 días, o 6 horas al día durante 14 días. 5 H0434800.A - ES - 2013-08
Mantenga un nivel de cloro libre habitual (entre 1 y 2 ppm) durante el periodo de activación (4 días o 14 días). Después del periodo de activación, deje que el nivel de cloro descienda a 0,5 ppm. 3.2 Tratamiento regular Tratamiento regular: 1 tableta (es decir 250 g) de cloro lento estabilizado* para 60 m3 durante 7 a 10 días (o equivalente en pastillas, gránulos...). No es necesario realizar ningún tratamiento preventivo de cloro de choque, floculación o antialgas; realizar un tratamiento de cloro de choque únicamente en caso de agua turbia. * tricloroisocianurato dosis media en condiciones climáticas no excepcionales. 4. Mantenimiento 4.1 Hibernación Entre las operaciones para la hibernación, si cierra la piscina, debe quitar el cartucho Nature² Express y tirarlo (al cubo de la basura normal, ningún producto tóxico). Sujete el tapón de hibernación en el cuerpo del purificador para evitar la acumulación de residuos. Instale un nuevo cartucho Nature² Express antes de poner en marcha la piscina. 5. Resolución de problemas Agua turbia Depósitos calcáreos Problema Observación Solución Filtración Poco caudal en el filtro Limpiar el filtro (contralavado) y si deficiente es necesario cambiar el material filtrante (arena ) Hacer funcionar la filtración durante 24 horas Aumentar el tiempo de filtración por día Aparición de algas Agua mal equilibrada Depósitos calcáreos sobre el revestimiento Agua turbia con una coloración verdosa dureza demasiado elevada alcalinidad demasiado elevada ph demasiado elevado sólidos disueltos (TDS) demasiado elevados El ph o la alcalinidad demasiado elevados Porcentaje de sólidos disueltos (TDS) demasiado elevado Realizar un tratamiento de choque con cloro y cepillar las paredes Equilibrar el agua de la piscina Ajustar el ph o la alcalinidad a los niveles recomendados renovar una parte del agua de la piscina por agua nueva utilizar un producto anticalcáreo si el agua es demasiado dura H0434800.A - ES - 2013-08 6 ES
Algas Manchas Equipo de filtración Problema Observación Solución Algas verdes Algas negras o color mostaza Azul/verde/ rojo/marrón/ negro Piezas metálicas empañadas No hay caudal en el purificador nivel de oxidantes insuficientes o inactivos circulación de agua deficiente nivel de oxidantes insuficientes o inactivos circulación de agua deficiente Cobre o hierro resultante de la corrosión de los equipos o del agua del llenado fuerte contenido en minerales del agua del llenado agua desequilibrada Filtro sucio (presión al menos 0,5 bar más elevada que la normal) cestos llenos verificar y ajustar el ph hacer un tratamiento de choque con cloro cepillar las paredes si es necesario. verificar el nivel de estabilizante (caja de análisis específica), vaciar una parte del agua si es necesario cepillar las zonas afectadas hacer un tratamiento de choque con cloro y luego añadir algicida cepillar y aspirar hasta la desaparición total Ajustar el ph y la alcalinidad a los niveles recomendados cepillar fuertemente las zonas de manchas añadir un reductor de metales y hacer funcionar la filtración al cabo de 12 horas hacer un tratamiento de choque con cloro Limpiar con un trapo con un detergente suave comprobar los contenidos minerales en el agua y utilizar un reductor si es necesario mantener el equilibrio del agua limpiar el filtro (contralavado) eliminar las hojas de los cestos y todos los residuos, sobre todo después de lluvia o viento 6. Registro del producto Registre su producto en nuestro sitio web: - sea entre los primeros en conocer las noticias de Zodiac y nuestras promociones, - ayúdenos a mejorar continuamente la calidad de nuestros productos. Australia - Nueva Zelandia Europa, África del Sur y el resto del mundo www.zodiac.com.au www.zodiac-poolcare.com 7 H0434800.A - ES - 2013-08
Notes
www.zodiac-poolcare.com Votre revendeur / your retailer Zodiac Pool Care Europe - BP 90023-49180 St Barthélémy d Anjou cedex - S.A.S.U. au capital de 517 200 / SIREN 395 068 679 / RCS PARIS Pour plus de renseignements, merci de contacter votre revendeur. For further information, please contact your retailer. ZODIAC is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.