Multímetro digital de bolsillo Modelo:

Documentos relacionados
El INHA300 mide : Tensión contínua Tensión alternativa Corriente contínua Resistencia Prueba de diodos Prueba de continuidad acústica

MUL1132 Multímetro digital 3-1/2 Manual de Usuario

Siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento al instalar, usar o mantener su multímetro.

MUL1506. Multímetro de bolsillo True-RMS con rango automático

MUL1280 Multímetro digital 3 1/2 Manual de Usuario

BR MULTÍMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES

M A N U A L D E L U S U A R I O M A N U A L D E L U S U A R I O MANTENIMIENTO

Multimetro digital MANUAL DE USO REF. 8064

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

MUL1710 Multímetro autorrango True-RMS 3-3/4

DVM 890 Multímetro Digital con pantalla LCD estándar

TESTER DE RESISTENCIA y AISLAMIENTO EM 480 A. Manual de instrucciones. Lea atentamente este manual antes de usar el aparato GARANTIA

MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL OPERADOR MULTÍMETRO DIGITAL

DCM97K Multímetro digital con pinza amperimétrica CA desmontable

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA 5300 B

Multimetro digital MANUAL DE USO REF. 8221

Manual del usuario. Pinza amperimétrica para 200 amperios CA Modelo MA250

1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADO

MULTÍMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO

DVM1090 MULTÍMETRO DIGITAL

Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real

Manual de usuario. Pinza amperimétrica para 400 amperios y CA/CD RMS real. Modelo MA435T

Mini pinza amperimétrica de 200A CA

Manual del usuario. Modelo Mini Pinza Amperimétrica 80A CA/CD

Multímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido

Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario

Instrucciones de uso Medidor de aislamiento / multímetro PCE-UT 532

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Modelo Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real APO

Multímetro digital REF. 8067

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Instrucciones de uso de la pinza amperimétrica digital PCE-DC4

Multímetro de tenacillas R/C SMD Modelo RC200

MEDIDOR DE AISLAMIENTO

MULTIMETRO BÁSICO DIGITAL 1000 V

Instrucciones de uso Multímetro Comprobador LAN PCE-LT 2

MMD de bolsillo con escala automática

AMPERIMETRO DC 600V GANCHO DIGITAL MANUAL DE USO

Pinzas amperimétricas CA 800ª Modelo EX710. Manual del operador

MANUAL DE INSTRUCCIONES

N Cat. DESCRIPCIÓN LT-DM9020 Multímetro

EL POLIMETRO. CONCEPTOS BASICOS. MEDIDAS

Manual del usuario. Pinza amperimétrica para 400 amperios CA Modelo MA410

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Medidores de resistencia eléctrica

Manual De Instrucciones. Medidor de Pinza 400A CD/CA RMS Real. Modelo

Guía del usuario. Modelo Probador de aislamiento / Megaohmímetro

Amperímetro Digital de gancho Modelo LT-CM9930

ProfiScale MULTI Multímetro

CLAVE ZE8003 MULTIMETRO DE LUJO DOGOTULS DIGITAL 600V MODO DE USO

Pinza amperimétrica de 600 Amperios CA/CD RMS real Modelo MA640

INSTRUCCIONES DE USO MULTÍMETRO INDUSTRIAL CMM-10

TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001

MANUAL DEL USUARIO. Multímetro Digital. Extech EX420A

73 Series III Multimeter

Manual del usuario. Pinza amperimétrica 1500 AMP Valores eficaces verdaderos CA/CD. Modelo MA1500

POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU NUEVO MULTIMETRO DIGITAL

Medidor de Vibración Modelo VB450 GUÍA DEL USUARIO

Manual de instrucciones Termómetro Digital TE-1300

Multímetro Escala automática RMS real

Pinza amperimétrica para 400 amperios y CA/CD RMS real Modelo EX613

INSTRUCTION MANUAL AUTO RANGE DIGITAL MULTIMETER KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS,LTD.,

Pinza amperimétrica de 600 Amperios CA/CD RMS real Modelo MA640

Manual del usuario. Minimultímetro de escala automática Modelo MN16

Manual de instrucciones Pinza amperimétrica CA/CC PCE-DC 41

MUL1217 Multímetro digital 3-3/4 con selección automática del rango Manual de Usuario

Manual del usuario. MMD de bolsillo con escala automática. Modelo DM220. AutoRanging DMM. 82xxx CAT III V CATIV-600 V

MULTIMETRO ANÁLOGO 500V

Megohmímetro Análogo para Alto Voltaje

MANUAL OPERATIVO DEL UT-201

MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de utilizar este equipo.

FERVE F-1880 Contenido TITULO PÁGINA

MEDIDOR DE RADIACION ULTRAVIOLETA D Manual del usuario

Manual del usuario. Serie MiniTec TM. Modelo MN26 (Modelo MN26T incluye sonda para temperatura) Multímetro miniatura escala automática

Multímetro de bolsillo Modelo MN10

Termómetro con entrada doble tipo J/K

Multímetro tipo pluma con detector de voltaje

Instrucciones de uso del multímetro digital DT-9932

Guía del usuario. Modelo Probador de aislamiento / Megaohmímetro

Multímetro digital profesional Professional digital multimeter

PRUEBA Y MEDICIÓN KLEIN

AMPERIMETRO GANCHO DIGITAL 1000V MANUAL DE USO

Foto No. Parte Descripción Precio. Pinza Amperimétrica AC profesional T-RMS DCM201A. Pinza Amperimétrica AC/DC profesional T-RMS DCM731

Pinza Amperimétrica Digital 600A RMS real

Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

C 1 ET50. Manual de Instrucciones. Para Profesionales... Desde ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V

Manual del usuario. Probador de secuencia de fase y rotación de motor Modelo

Mini multímetro con detector de voltaje sin contacto (VSC)

MANUAL DEL USUARIO. Modelo MA440 Pinza amperimétrica MMD 400A CA Modelo MA445Pinza amperimétrica MMD 400A CA/CD RMS real

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual del usuario. Mini Multímetro Digital Modelo MN15

MANUAL DE INSTRUCCIONES ISO-TECH IDM 201 MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCO

GUÍA DEL USUARIO. Multímetro tipo pluma con detector de voltaje. Modelo A

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

MODELO. MULTIMETRO M9508.

TERMÓMETRO DIGITAL POTÁTIL F Manual del usuario

MANUAL DE INSTRUCCIONES PINZA AMPERIMETRICA DE MORDAZA ABIERTA KYORITSU MODELO 2300 R

Manual del usuario. Medidor de pinza 600A CA. Modelo 38387

1ª Edición Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd.

Multímetro Robusto 2860A Manual de usuario

Transcripción:

Multímetro digital de bolsillo Modelo: 72-10395 1

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar y consérvelas para futuras consultas. Este multímetro digital está diseñado y fabricado de acuerdo con la norma de seguridad IEC61010-1: grado decontaminación 2, categoría de sobrevoltaje CAT II 600V y doble aislamiento. Utilice el equipo de acuerdo con este manual; de lo contrario, la protección provista por el dispositivo se verá afectada o fallará. Verifique los cables de prueba, la sonda y la función de aislamiento de la carcasa antes del uso. Si encuentra alguna rotura o anomalía o si considera que el dispositivo está roto, deje de usarlo inmediatamente. Cuando use las sondas de prueba, mantenga sus dedos detrás del anillo de protección para los dedos Asegúrese de que todas las entradas sean menores que el rango seleccionado; de lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o daños en el multímetro. Tenga precaución cuando los voltajes sean superiores a 60 V CC y 42 V CA rms. No use el multímetro sin la cubierta posterior. No ajuste el selector de rango durante la medición. Reemplace las baterías tan pronto como aparezca el indicador de batería baja en la pantalla. Quite las pilas agotadas del multímetro o si no va a utilizarlo durante un tiempo prolongado. Nunca mezcle baterías viejas y nuevas, ni diferentes tipos de baterías. Nunca arroje las baterías al fuego ni intente recargar baterías normales. Antes de reemplazar la batería, apague el multímetro y desconecte todas las sondas de prueba. Para prolongar la duración de la batería, apague el multímetro después de su uso. CONTENIDOS Multímetro digital de mano con cables de prueba. Manual de Instrucciones GUÍA DE SÍMBOLOS ELÉCTRICOS FUNCIONES Batería baja Puesta a tierra Advertencia Timbre de continuidad CA CC Fusible Doble aislamiento Diodo 1. Pantalla LCD 2. Botón de selección (presione para cambiar entre mediciones de resistencia, capacitancia, diodo o continuidad). 3. Botón REL (medición del valor relativo). 4. Selector del rango. 5. Hz /% de medición (presione este botón para cambiar entre CC V, CA V y Hz /%). 6. Retención de datos (presione este botón para mantener los valores visualizados). 7. Extremo de entrada positivo (sonda de prueba roja). 8. Extremo de entrada negativo (sonda de prueba negra). Figura 1 2

PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO Temperatura ambiente: 23 º C ± 5 º C. Humedad Relativa < 75 % Apagado automático: el multímetro entrará en el modo en espera si no hay ninguna operación del selector de rango y los botones en 30 minutos. En modo de espera puede pulsar cualquier botón o girar el selector de rango para reactivarlo. Al presionar el botón SELECT para activar el multímetro se cancelará la función de apagado automático. Función Rango Res olución Exactitud ± (a% lecturas + b dígitos) Protección de entrada Descripción 4.000 nf 0,001 nf Solo para referencia Capacitancia CAP (F) Frecuencia (Hz) Ciclo de trabajo 40,00 nf 0,01 nf 400,0 nf 0,1 nf ±(4 %+3) 4,000 μf 0,001 μf 600 V CA 40,00 μf 0,01 μf 100 μf 0,1 μf ±(5 % + 10) 99,9 Hz 0,1 Hz 0,999 khz 0,001 khz 0,5-3 600 V CA 9,99 khz 0,01 khz 99,9 khz 0,1 khz 0,1 % ~ 99,9 % 0,10 % 600 V CA En el modo de medición relativa, el voltaje del circuito abierto es de alrededor de 0,45 V Cuando la capacitancia medida es superior a "100 μf", la lectura es solo de referencia Onda sinusoidal de entrada 10 Hz ~ 10 khz: 1 Vrms 10k Hz ~ 100 khz: 30 Vrms Presione el botón DUTY para cambiar al modo de medición cuando el mando se ajuste a parada CA/CC (la lectura es solo de referencia) Diodo 1 mv 0, 5 V ~ 0,8 V 600 V CA Continuidad del timbre Indicación de bajo voltaje 0,1 Ω ~ 60 Ω 600 V CA ~ <2,4 V El voltaje del circuito abierto es de aproximadamente 1,5 V Resistencia de continuidad 60 Ω: señales sonoras del timbre; > 60 Ω: no necesariamente emite pitido y se muestra el valor de resistencia aproximado con la unidad "Ω" se muestra el icono 3

FUNCIONAMIENTO Medición de voltaje CC/CA (consulte la Figura 2) Gire el selector de rango a CC V, los iconos Auto y CC aparecen en la pantalla LCD. Conecte la sonda de prueba negra al cátodo de la potencia que se va a medir y la sonda de prueba roja al ánodo de la potencia que se va a medir. Lea los resultados de medición mostrados en la pantalla LCD. Si las sondas tienen polaridad invertida, la pantalla LCD mostrará lecturas negativas. Figura 2 Figura 3 Medición de voltaje CA (consulte la Figura 3) Gire el selector de rango a CC V, los iconos Auto y CA aparecen en la pantalla LCD. Conecte la sonda de prueba negra al cátodo de la potencia que se va a medir y la sonda de prueba roja al ánodo de la potencia que se va a medir. Lea los valores de medición que se muestran en la pantalla LCD. Si las sondas tienen polaridad invertida, la pantalla LCD mostrará lecturas negativas. Notas: No intente medir más de 600 V; puede obtener los valores deseados, aunque puede dañar el cableado interno del multímetro. Para evitar descargas eléctricas, utilícelas con extrema precaución al medir voltajes altos. Desconecte las sondas de prueba del circuito después de finalizar la medición. 4

Medición de resistencia (consulte la figura 4) Gire el selector de rango a Conecte las sondas de prueba en paralelo a la resistencia a medir; Lea los resultados medidos en la pantalla. Notas:: Cuando realice mediciones en el circuito y para evitar daños en el multímetro, asegúrese de que la alimentación del circuito esté apagada y que toda la capacitancia se haya descargado antes de la medición. En cuanto a la medición de resistencia de 400 Ω, las sondas de prueba producirán una desviación de medición entre 0,1 Ω y 0,3 Ω. Para obtener lecturas precisas, los resultados finales deben restar los valores de lectura de cortocircuito de las sondas de prueba rojas y negras. Se recomienda realizar la operación en modo de medición de valor relativo. El multímetro muestra "OL" cuando no hay señal de entrada, por ejemplo en condiciones de circuito abierto. Para mediciones iguales o superiores a 1 MΩ, normalmente toma varios segundos obtener lecturas estables Figura 4 Medición de frecuencia (consulte la Figura 8) Gire el selector de rango a Hz /%, CC V o CA V. Presione el botón Hz/% para acceder a la medición de frecuencia. Conecte las sondas de prueba en paralelo a la fuente de señal de frecuencia que se va a medir. Lea los resultados medidos en la pantalla. Presione de nuevo el botón Hz/% para acceder al % de medición. Notas: La resolución medida en función de la frecuencia y la forma de onda variará ligeramente. La resolución del multímetro se ha configurado según la onda sinusoidal. Figura 5 5

Medida de diodo y continuidad (consulte la parte con puntos en la Figura 6) Gire el selector de rango a Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) para acceder al modo de diodo (presiónelo nuevamente para pasar a la prueba de continuidad). Si conecta las sondas de prueba al diodo a medir (con la sonda de prueba negra al cátodo y la sonda de prueba roja al ánodo), la lectura en el LCD será un valor aproximado de la caída de voltaje directo del diodo (al conectar las sondas de prueba a ambos extremos del circuito a medir, si la resistencia entre estos dos extremos es igual o inferior a 60 Ω, sonará el timbre incorporado y el valor de resistencia aparecerá en la pantalla LCD). Notas: Si el diodo medido está bajo el estado de circuito abierto o la polaridad está mal conectada (es decir, con la sonda de prueba negra conectada al ánodo Figura 6 y la sonda de prueba roja al cátodo), la pantalla LCD mostrará "OL". Este multímetro puede medir la caída de voltaje de la unión PN del diodo y otros semiconductores. Para un semiconductor de silicio con estructura normal, la lectura de la caída de voltaje directo debe estar en el intervalo entre 0,5 ~ 0,8 V. Para evitar daños en el multímetro, antes de medir la resistencia en línea, asegúrese de que la potencia del circuito medido esté apagada y que toda la capacitancia se haya descargado. Para evitar daños o lesiones en el multímetro, no introduzca voltaje por encima de 60 V DC o 30Vrms CA. Medición de capacitancia (consulte la Figura 7) Gire el selector de rango a Como hay una lectura de capacitancia visualizada bajo el estado de circuito abierto, seleccione el modo de medición del valor relativo. Presione una vez el botón REL. Conecte las sondas de prueba a la capacitancia que se va a medir y lea los datos en la pantalla LCD. Notas: Apague la alimentación en el circuito medido y descargue completamente todos los condensadores antes de la medición. Figura 7 Si la capacitancia que se mide tiene polaridad, la sonda roja se conecta al ánodo y la sonda negra se conecta al cátodo de la capacitancia Normalmente el valor tarda varios segundos en mostrarse cuando se mide una capacitancia superior a 10 uf. Para evitar daños o lesiones en el multímetro, no mida voltaje por encima de 60 V CC o 30 Vrms CA. 6

ESPECIFICACIONES GENERALES Función Rango Exactitud ± (a% lecturas + b dígitos) 4 V 1 mv Voltaje CC (CC V) Voltaje CA (AC V) Resistencia (Ω) Protección de entrada 40 V 400 V 10 mv 100 mv ± (0,8 %+1) 600 V CC 600 V CA 600 V 1 V ± (1 %+3) 4 V 1 mv 40 V 10 mv 400 V 100 mv ± (1,2 % + 3) 600 V 1 V ±(1,5 % + 5) 400 Ω 0,1 Ω ±(1,2 % + 2) 4 kω 1 Ω 40 kω 10 Ω ± (1 %+2) 400 100 Ω kω 4 MΩ 1 kω ±(1,2 % + 2) 40 MΩ 10 kω ± (1,5 % + 2) 600 V CC 600 V CA 600 V CA Descripción Impedancia de entrada 10 MΩ Impedancia de entrada 10 MΩ; Respuesta de frecuencia: 40 ~ 400 Hz; Pantalla: RMS de onda sinusoidal (respuesta de valor medio) El voltaje del circuito abierto es de aproximadamente 0,45 V REEMPLAZO DE LA BATERÍA Si aparece el icono en la pantalla LCD, reemplace la batería de la siguiente manera: Desconecte las sondas de prueba de los circuitos que se están midiendo y coloque el selector de rango en la posición OFF. Extraiga el tornillo y levante la cubierta posterior. Reemplace la batería de 3 V por una nueva (batería de litio-manganeso, 3 V, modelo: CR2032). 7

INFORMACIÓN SOBRE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS PARA CONSUMIDORES DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Estos símbolos indican que se requiere una recogida separada de residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) o baterías usadas. No deseche estos artículos con la basura doméstica general. Separado para el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de los materiales utilizados. Las baterías usadas pueden enviarse a cualquier punto de reciclaje de baterías de desecho que hay a disposición en la mayoría de comercios de baterías. Póngase en contacto con su organismo local para obtener detalles sobre los programas de reciclaje de baterías y WEEE disponibles en su área. 8 Fabricado en China. PR2 9PP Rev. man 1.0