Estribo de carga >VLBG<

Documentos relacionados
> STARPOINT PSA-VRS <

Información de usuario Para Eslingas ICE-RUD en grado 12

Si no está especificado el acabado es electro galvanizado o galvanizado en caliente.

Información para el usuario. Eslingas

A Portamatrices guiados por columnas. C Elementos de transporte y sujeción

Productos de acero inoxidable

Productos de acero inoxidable

Pagina web:

MADE IN GERMANY PUNTOS DE AMARRE. Su especialista para el izaje y amarre.

Van Beest ofrece una amplia gama de tensores, por ejemplo:

Racores rápidos roscados NPQH

MIRILLAS DE CRISTAL MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO

Instrucciones de montaje

Hoja Técnica. División Salud Ocupacional ANCLAJES FIJOS ANCLAJE PARA CONCRETO y VIGAS DE ACERO REFERENCIA /23/2012

Reguladores de temperatura Serie 43 Tipo 43-5 Tipo 43-7 Tipo 43-6

Válvula reductora de presión DMV 750 Rango de ajuste: 1,0-6,0 bar

BIELAS Y PLATOS POTENZA 11

Manejo de Carga y Tracción CADENAS Y ACCSESORIOS. Factor de seguridad 4:1

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968

Pinzas angulares HGWM, tipo Micro

Van Beest ofrece una amplia gama de tensores, por ejemplo:

Agitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento

Contenido. Han K 3/0, K 3/2 / Han HC Modular Características técnicas Han K 3/0, Han K 3/ Aislantes Han K 3/0, Han K 3/

Van Beest ofrece una amplia gama de tensores, por ejemplo:

Bike Stand. Guía del Usuario

Tornillo 3/8 x50. Unidad: 100 piezas Peso: 0,02 kg Material: Acero zincado

BIELAS Y PLATOS 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS 2 - COMPATIBILIDAD MEDIDA DE LA LINEA DE LA CADENA DIAMETRO DE CIRCULO DE LOS PERNOS

Seguridad de muelle

Instrucciones de montaje y servicio EB 8392 ES. Serie 3710 Amplificador inversor Tipo 3710

Manual de instrucciones abreviado

UNA MARCA CONSOLIDADA A NIVEL MUNDIAL

Hoja Técnica. El SafeLok de 3 / 4 "de protección contra caídas se va a utilizar en vigas de acero o en

Válvula reductora de presión de 2 vías, de mando directo

HSL-3 Versión tornillo. HSL-3-G Versión con varilla roscada. HSL-3-B Versión con control de par de apriete

Página 12 13: INOX REP S: Abrazadera con bisagra para la reparación de todo tipo de tuberías. Página 14 15:

La mayoría de los ganchos vienen suministrados con lengüeta de seguridad.

Instrucciones de montaje

Polipastos de cadena para conciertos serie TNER Características únicas. Estándares. Cuerpo liso y redondeado. Freno de motor con rotor de tracción

DISPOSITIVOS ANTICAÍDAS DESLIZANTES SOBRE LÍNEA DE ANCLAJE FLEXIBLE

INSTRUCCIONES DE USO (traducción)

MANUAL TÉCNICO DE RUEDAS ROAD & CYCLOCROSS BIELAS Y PLATOS RACING-TORQ

IZAJE DE CARGA USOS COMUNES DE ESLINGAS MODIFICACIÓN DEL SWL SEGÚN LA FORMA DE USO USOS CORRECTOS E INCORRECTOS. SWL: Carga máxima de trabajo VERTICAL

Filtro Fig B34 Tipo 'T' o Tipo Cesta en Acero al Carbono

hasta 350 bar hasta 97 l/min Cartucho insertable Bloques de conexión

Instrucciones de instalación: Street Triple Juego de visera del parabrisas, ahumado - A

Fijaciones metálicas de alto rendimiento

Válvulas de seguridad, tipo BSV 8 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones!

Series ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa

ISO Restricciones a la aplicación: Especificaciones generales: Materiales y construcción: CERTIFICACIÓN. Requisitos de montaje (mínimos):

Manual de instrucciones

MANUAL DE USUARIO AD985

Cabezas articuladas igubal. Cabezas articuladas. igubal. Teléfono Fax Funcionamiento en seco libre de mantenimiento

Pinzas con fuelle DHEB

Instrucciones originales Soporte de protección para Orion Light Guards Orion Stand xxx

4.2 Especificaciones Técnicas.

Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles

Manual del usuario del caballete de montaje al piso con barra transversal

bridas rápidas JAPAN

Montaje y desmontaje

Serie 3755 Amplificador neumático Tipo 3755

SENSOR SV3000 MANUAL DE MONTAJE

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:

Válvula antirretorno, desbloqueable hidráulicamente

GMG008 version

MATERIALES METALICOS

Unidad Hidráulica de deformación con matrices intercambiables (MHSU) Instrucciones de instalación y operación

Pagina web:

FICHAS DE MANTENIMIENTO

TECTUS - Nuevas variantes de modelos. Nuevas variantes de modelos. El sistema de bisagras totalmente ocultas

Sistema Electromecánico de Actuadores Lineales

Anclaje de rocaexpansivo

Guía de inicio rápido , Rev AA Septiembre de Rosemount serie Antena cónica con conexión roscada

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso

Sustituir las pastillas de freno del freno de la rueda trasera (pinza de freno Lucas/TRW)

Examen de TECNOLOGIA DE MAQUINAS Febrero 95 Nombre...

NORMACLAMP Abrazaderas para manguitos

PIÑONES 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS 2 - COMPATIBILIDAD ATENCIÒN! PIÑÓN MÍNIMO PIÑÓN MÁXIMO ARANDELAS CADENA CADENA ABRAZADERA DE FIJACIÓN

Consolas. Lista de productos. Escuadra de montaje WK 100/ / /200. Escuadra de montaje WK 725/ /550

Bisagras HAWGOOD. Para puertas de vaivén. Bisagras de vaivén. Datos técnicos Tipos de puerta puertas de vaivén de 19 hasta 40 mm de grosor

Anclaje perno AN BZ plus Taco de retacar AN ES Retacador para taco ANT. Sistema de inyección VMZ; VMU; VM-K / tamiz SH

DISCOS DE CORTE Y DESBASTE

Escuela Universitaria de Ingeniería Técnica Aeronáutica Expresión Gráfica en la Ingeniería INGENIERÍA GRÁFICA

INSTRUCCIONES DE MONTAJE FRENO MULTIDISCOS ACTIVADO MEDIANTE MUELLES Y DESACTIVADO HIDRÁULICAMENTE 6.42 SERIE:16/23/45/63/90/40/77/78

Acoplamientos para vástagos

Válvulas de Control selladas con fuelle PN16 LE31B1 y LE33B1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

LÁSER AUTONIVELANTE LUZ VERDE MANUAL DE USO REF. 5401

Cáncamos

Válvulas de asiento (PN 16) VRB 2 válvula de 2 vías, rosca interna y externa VRB 3 válvula de 3 vías, rosca interna y externa

Válvula de membrana MV 308 compacto, indicador de posición visual

CÁNCAMO DE ELEVACION VDI3366

Válvulas de mariposa. Building Technologies Division

Sistema de anclaje de atornillado directo en losas alveolares. Homologado según normativa europea para aplicaciones de descuelgue

Racores rápidos roscados NPQP

Elasticidad y Deformación. Elcometer 1615 Medidor de impacto variable. elcometer.com 1

Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España -

Filtros Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 y Fig 16L Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Bomba Centrífuga para Uso General. 3.1 Denominación. 1.1 Aplicación. 2.1 Descripción General. 4.1 Datos de Operación

Válvula reductora de presión - Modelo M2

Juntas universales Cardan y Conjuntos telescópicos

Transcripción:

RUD-Art.-Nr.: 8500972-ES / 01.015 Estribo de carga >< ES Manual de instrucciones Este manual de instrucciones/declaración del fabricante se debe conservar durante todo el periodo de uso del cáncamo. Traducción del manual de instrucciones original RUD Ketten Rieger & Dietz GmbH u. Co. KG 73428 Aalen Tel. +49 7361 504-1351-1370-1262 Fax +49 7361 504-1460 sling@rud.com www.rud.com Cáncamo en Pink roscable 1

Antes del uso del cáncamo roscable, estribo de carga (en adelante llamado ), leer en forma exhaustiva el manual de instrucciones. Asegúrese de haber entendido el contenido. No respetar las indicaciones puede llevar a daños personales y materiales. 1 Indicaciones de seguridad El montaje incorrecto, el uso de que estén dañados o uso no apropiado, pueden llevar a lesiones de personas y daños a objetos por caída. Realice una inspección exhaustiva del antes de cada uso. El solo debe ser manipulado por personal encargado y capacitado, respetando las indicaciones de la BGR 500/DGUV 100-500, capítulo 2.8, fuera de Alemania se deben respetar las normas propias de cada país. Si utiliza tornillos propios, éstos deben ser inspeccionados en un 100 % por fisuras. Al estar completamente enroscado y apretado, el debe girar libremente en 360. 2 Usos adecuados Los solo se deben utilizar para el montaje en la carga o en los elementos de izaje. Los éstán diseñados para ser enganchados en los elementos de izaje. Los se pueden utilizar como puntos de anclaje para elementos de amarre. Los solo se deben utilizar para las aplicaciones presentadas en este manual. 3 Montaje e instrucciones de uso 3.1 Información general Efectos de la temperatura: En el se deben reducir la capacidad de carga por el efecto de la temperatura sobre su tornillo DIN/EN, como aparece a continuación: -40 C hasta 100 C --> sin reducción 100 C hasta 200 C minus 15 % (212 hasta 392 F) 200 C hasta 250 C minus 20 % (392 hasta 482 F) 250 C hasta 350 C minus 25 % (482 hasta 662 F) Temperaturas sobre los 350 C (662 F) no son admisibles. Respete la temperatura máxima de uso para las tuercas administradas (opcional). Tuercas auto bloqueantes según DIN EN ISO 7042 (DIN 980) pueden trabajar hasta un máximo de +150 C. Tuercas con collar según DIN 6331 pueden trabajar hasta una temperatura de +300 C. Además respete los factores de reducción. Los no deben entrar en contacto con químicos agresivos, ácidos o sus vapores. Identifique claramente con color el lugar donde se realizara el montaje del. Los cáncamos son suministrados por RUD con tornillos de seis cantos inspeccionados por fisuras (Largo hasta Lmax, ver tabla 3). Si utiliza tornillos propios, estos deben ser inspeccionados en un 100 % por fisuras. El promedio de la resistencia al impacto a la más baja temperatura admisible debe ser como mínimo 36 J. Esta resistencia se exige en las bases de inspección para puntos de sujeción GS MO 15-04 (Punto 6.4.1). Indicación Se debe usar como mínimo un tornillo de seis cantos según EN 24014 (DIN 931) con la calidad 10.9 y el diámetro correspondiente. Para reemplazar el tornillo, este puede ser desmontado del cuerpo del cáncamo con golpes de martillo. El desmontaje y el cambio solo deben ser realizados por una persona experta! Versiones El modelo 7t M36 solo es suministrado con un tornillo especial, el uso de tornillos EN/DIN no es posible. Los largos métricos Vario son suministrados por RUD con una golilla y una tuerca inspeccionado por fisuras según DIN EN ISO 7042 o con una tuerca con collar inspeccionado por fisuras según DIN 6331. Si se utiliza el solo para amarre, se puede duplicar el valor de la capacidad de carga: LC = Fuerza de amarre permitida = 2 x Capacidad de carga (CMU) 3.2 Indicaciones para el montaje Como regla general aplica: Seleccione el lugar del montaje de tal forma, que el material base soporte todas las fuerzas a las cuales será sometido el cáncamo sin que se deforme. La asociación de profesionales recomienda como profundidad mínima de roscado: 2

1 x en acero (Calidad mínima S2235JR [1.0037]) 1,25x en fundición (ejemplo GG25) 2 x en aleaciones de aluminio 2,5 x en metales livianos de baja resistencia (M = Tamaño de la rosca, ejemplo M20) En metales livianos, metales no ferrosos y fundición gris, se debe seleccionar la rosca de tal forma que soporte las exigencias a las cuales serán sometidos. Defina el lugar del montaje de los cáncamos de tal forma que no ocurran esfuerzos no permitidos, como torceduras o volcamientos. Para movimientos con un ramal: Montar el estribo del cáncamo sobre el centro de gravedad de la carga. Para movimientos con dos ramales: Montar los cáncamos a los lados y sobre el centro de gravedad de la carga. Para movimientos con tres o cuatro ramales: Montar los cáncamos en el mismo plano alrededor del centro de gravedad. Simetría de las cargas: Establezca la capacidad de carga de cada cáncamo para cargas simétricas y asimétricas según las siguientes formulas físicas: W LL = G n x cos ß W LL G n ß = capacidad de carga calculada para 1 cáncamo/ramal (kg) = peso de la carga (kg) = Número de ramales soportantes = Ángulo de inclinación del ramal Número de ramales soportantes: Simétrico Asimétrico 2 Ramales 2 1 3-/4 Ramales 3 1 Tabla 1: Ramales soportantes (también ver tabla 2) Indicación En cargas asimétricas, la capacidad de carga de un cáncamo debe corresponder al peso total de la carga. La superficie de enroscado (ØDB, ver tabla 3) debe ser plana y la perforación roscada debe estar en 90 con respecto a la superficie de enroscado. La perforación roscada debe ser lo suficientemente profunda para que la superficie de apoyo asiente completamente. Al estar completamente enroscado y apretado, el debe girar libremente en 360. Tome en cuenta lo siguiente: Para un único movimiento, es admisible enroscar el cáncamo solo con fuerza manual y una llave, siempre y cuando la superficie de apoyo del quede bien asentada. Si el debe permanecer por un periodo prolongado en un solo lugar, éste se debe apretar con una llave de torque (+/- 10 %) según la tabla 3. En maniobras de volteo con el (vea sección 3.3.2 maniobras de izaje y volteo admisibles) éste se debe apretar con una llave de torque (+/- 10 %) según la tabla 3. Al aparecer cargas de golpe o vibraciones, especialmente en cáncamos que se montaron en perforación pasantes y se ajustaron con tuercas, puede ocurrir un desprendimiento involuntario. Opciones de fijación adicional: Respetar las fuerzas de torque indicadas, fijador de roscas líquido como Loctite (respetar las indicaciones del fabricante) o una fijación mecánica como tuerca con chaveta, contratuerca, etc. Una vez finalizado el montaje, inspeccione el trabajo (vea sección 4 Criterios de Inspección). 3.3 Indicaciones de uso 3.3.1 Indicaciones generales de uso Inspeccione periódicamente y antes de cada uso el cáncamo completo, éste debe ser idóneo para el trabajo, el tornillo debe estar apropiadamente apretado (torque indicado), corrosión fuerte, desgaste, deformaciones, etc. (vea sección 4 Criterios de inspección). El montaje incorrecto, el uso de que estén dañados o uso no apropiado, pueden llevar a lesiones de personas y daños a objetos por caída. Realice una inspección exhaustiva del antes de cada uso. Antes de enganchar un elemento en el estribo, direccione el estribo del en la dirección de la fuerza. El movimiento del estribo debe ser libre y no se debe apoyar en ningún canto. El elemento que se introduzca en el, debe quedar holgado y de libre movimiento. Al desenganchar el elemento de izaje, la manipulación de los elementos no debe ocasionar riesgos de accidente. Al enganchar o desenganchar un elemento de izaje (cadena, eslinga tubular, cable de acero) no deben aparecer riesgos de golpe, corte, atrapamiento o aplastamiento. Elimine las posibilidades de daños a sus elementos de izaje, al evitar la aplicación de cargas sobre cantos agudos. 3

3.3.2 Maniobras de izaje y volteo admisibles F Imagen 2: Pivotear en dirección del plegado Maniobras de volteo, en el cual el rota alrededor del eje del tornillo (Excepción: vea sección 3.3.3 Maniobras de izaje y volteo prohibidas). Después de una rotación máxima de 180 se debe comprobar el correcto apriete (torque) del tornillo. Compruebe el apriete (torque) especificado de los tornillos antes de cada maniobra. 3.3.3 Maniobra de izaje y volteo prohibidos Las siguientes maniobras están prohibidas: La rotación del bajo carga, en dirección del eje del tornillo (+15 ) está prohibido. F 15 Imagen 1: Maniobra de volteo admisible con el Las siguientes maniobras son admisibles: Maniobras en las cuales el estribo pivotea en dirección del plegado. El estribo no se debe apoyar en cantos o quedar en contacto con ellos. Además, el elemento introducido en el estribo no debe tocar el tornillo del. Imagen 3: Movimiento de rotación prohibido bajo carga en dirección del eje. 4

3.4 Indicaciones para la inspección periódica Un experto debería realizar una inspección periódica a los cáncamos según su criterio, pero como mínimo una vez al año para comprobar idoneidad de los cáncamos (ver sección 4 Criterios de inspección). Según el uso, ejemplo: uso frecuente, aumento del desgaste, corrosión, pueden ser necesarias inspecciones en periodos más cortos que un año. Una inspección es también necesaria, si ocurren eventos inesperados o accidentes. 4 Criterios de inspección Observe y controle los siguientes puntos antes de cada uso, en periodos regulares, después del montaje y al ocurrir eventos inesperados: Uso de tornillos y tuercas de tamaño correcto, calidad de los tornillos y profundidad de enroscado. Revisar que el tornillo esté bien asentado > revisar correcto apriete (torque) Integridad del cáncamo Completa y legible identificación de carga y fabricante Deformaciones en partes soportantes del cáncamo como, cuerpo, estribo y tornillo Daños mecánicos como muescas profundas, especialmente en áreas de fuerzas de tracción Diferencia en el diámetro por desgaste > 10 % Corrosión fuerte Fisuras en partes soportantes Daño y correcto funcionamiento de los tornillos, tuercas y sus respectivas roscas La rotación fácil del debe estar garantizada 5

Tipo de izaje Número de ramales 1 1 2 2 2 2 2 3 & 4 3 & 4 3 & 4 Ángulo de inclinación <ß 0 90 0 90 0-45 45-60 Asimétrico 0-45 45-60 Asimétrico Factor 1 1 2 2 1,4 1 1 2,1 1,5 1 Tipo Rosca para peso total máximo en toneladas, enroscado y posicionado en dirección de la carga 0,3 t M 8 0,3 0,3 0,6 0,6 0,42 0,3 0,3 0,63 0,45 0,3 0,63 t M 10 / 3/8 0,63 0,63 1,26 1,26 0,88 0,63 0,63 1,32 0,95 0,63 1 t M 12 / 1/2 1 1 2 2 1,4 1 1 2,1 1,5 1 1,2 t M 14 1,2 1,2 2,4 2,4 1,68 1,2 1,2 2,52 1,8 1,2 1,5 t M 16 / 5/8 1,5 1,5 3 3 2,1 1,5 1,5 3,15 2,25 1,5 2 t M 18 2 2 4 4 2,8 2 2 4,2 3 2 2,5 t M 20 / 3/4 / 7/8 2,5 2,5 5 5 3,5 2,5 2,5 5,25 3,75 2,5 4 t M 24 / M27 / 1 4 4 8 8 5,6 4 4 8,4 6 4 5 t M 30 / 1 1/4 5 5 10 10 7 5 5 10,5 7,5 5 7 t M 36 7 7 14 14 9,8 7 7 14,7 10,5 7 8 t M 36 / 1 1/2 8 8 16 16 11,2 8 8 16,8 12 8 10 t M 42 10 10 20 20 14 10 10 21 15 10 15 t M 42 15 15 30 30 21 15 15 31,5 22,5 15 20 t M 48 / 2 20 20 40 40 28 20 20 42 30 20 Tipo Rosca para peso total máximo en lbs, enroscado y posicionado en dirección de la carga 0,3 t M 8 660 660 1320 1320 925 660 660 1400 990 660 0,63 t M 10 / 3/8 1400 1400 2800 2800 1940 1400 1400 2910 2080 1400 1 t M 12 / 1/2 2200 2200 4400 4400 3080 2200 2200 4620 3300 2200 1,2 t M 14 2640 2640 5280 5280 3700 2640 2640 5545 3960 2640 1,5 t M 16 / 5/8 3300 3300 6600 6600 4620 3300 3300 6930 4950 3300 2 t M 18 4400 4400 8800 8800 6160 4400 4400 9250 6600 4400 2,5 t M 20 / 3/4 / 7/8 5500 5500 11000 11000 7700 5500 5500 11550 8250 5500 4 t M 24 / M 27 / 1 8800 8800 17600 17600 12320 8800 8800 18480 13200 8800 5 t M 30 / 1 1/4 11000 11000 22000 22000 15400 11000 11000 23100 16500 11000 7 t M 36 15400 15400 30800 30800 21500 15400 15400 32350 23100 15400 8 t M 36 / 1 1/2 17600 17600 35200 35200 24640 17600 17600 36960 26400 17600 10 t M 42 22000 22000 44000 44000 30800 22000 22000 46200 33000 22000 15 t M 42 33000 33000 66000 66000 46200 33000 33000 69300 49500 33000 20 t M 48 / 2 44000 44000 88000 88000 61600 44000 44000 92400 66000 44000 Tabla 2: Capacidades de carga en toneladas (arriba) y lbs (abajo). Los componentes de RUD están diseñados según DIN EN 818 y 1677 para soportar un esfuerzo dinámico de 20000 ciclos. La BG/DGUV (Asociación alemana de seguridad e higiene laboral) recomienda: Al existir una alta carga dinámica en combinación con un trabajo continuo, se debe reducir la carga de trabajo según el grupo FEM 1Bm (M3 según DIN EN 818-7). F Prohibido! (Carga sobre cabeza) Imagen 4: Carga sobre cabeza 6

Tipo Capacidad Peso A B C D E F G H H J K L L M N SW R T DB Torque o par N de orden de carga [kg] Están- max. Están- max. de apriete Estándar Vario [t] dar dar 0,3 t M8 0,3 0,3 30 54 34 35 40 10 29 11 76 75 45 40 105 8 5 13 32 75 24 30 Nm 8500821 8600280 0,63 t M10 0,63 0,32 30 54 34 36 39 10 29 16 96 75 45 45 125 10 6 17 32 75 24 60 Nm 8500822 8600281 1 t M12 1 0,33 32 54 34 37 38 10 29 21 116 75 45 50 145 12 8 19 32 75 26 100 Nm 8500823 8600382 1,2 t M14 1,2 0,55 33 56 36 46 39 13,5 36 34 86 47 70 16 10 24 38 85 30 120 Nm - 8600399 1,5 t M16 1,5 0,55 33 56 36 46 39 13,5 36 24 149 86 47 60 185 16 10 24 38 85 30 150 Nm 8500824 8600383 2,0 t M18 2 1,3 50 82 54 55 55 16,5 43 47 113 64 90 18 12 30 48 110 45 200 Nm - 8600384 2,5 t M20 2,5 1,3 50 82 54 55 55 16,5 43 32 187 113 64 75 230 20 12 30 48 110 45 250 Nm 8500826 8600385 4 t M24 4 1,5 50 82 54 58 67 18 43 37 222 130 78 80 265 24 14 36 48 125 45 400 Nm 8500827 8600386 4 t M27 4 3,1 60 103 65 78 69 22,5 61 39-151 80 100-27 - 41 67 147 60 400 Nm 7983658-5 t M30 5 3,3 60 103 65 80 67 22,5 61 49 279 151 80 110 340 30 17 46 67 147 60 500 Nm 8500828 8600388 7 t M36 7 3,4 60 103 65 72 74 22,5 55 52-151 80 107-36 - 55 67 146 60 700 Nm 8500829-8 t M36 8 6,2 77 122 82 100 97 26,5 77 63 223 205 110 140 300 36 22 55 87 197 70 800 Nm 7983553 8600289 10 t M42 10 6,7 77 122 82 103 94 26,5 77 73 273 205 110 150 350 42 24 65 87 197 70 1000 Nm 7983554 8600290 15 t M42 15 11,2 95 156 100 113 109 36 87 63 263 230 130 150 350 42 24 65 100 222 85 1500 Nm 7982966 8600291 20 t M48 20 11,6 95 156 100 117 105 36 87 73 303 230 130 160 390 48 27 75 100 222 95 2000 Nm 7982967 8600292 LBG (3) M16 RS 1 t 1 1 50 85 50 45 43 16,5 38 25-95 45 63-16 - 24 46 88 40 100 Nm 62086 LBG (3) M20 RS 2 t 2 1,1 50 85 50 46 42 16,5 38 27-95 45 65-20 - 30 46 88 40 200 Nm 62813 inoxidable Atención: los estribos de carga inoxidables no deben ser utilizados en medios que contengan cloro (ejemplo: albercas). -Z 0,63 t 0,63 0,32 30 54 34 36 39 10 29 16 96 75 45 45 125 3/8 1/4 9/16 32 75 24 60 Nm 8504256 8600440 3/8-16 UNC -Z 1 t 1 0,33 32 54 34 38 37 10 29 22 121 75 45 50 150 1/2 5/16 3/4 32 75 26 100 Nm 8502349 8600441 1/2-13 UNC -Z 1,5 t 1,5 0,55 33 56 36 46 38 13,5 36 24 148 87 47 60 184 5/8 3/8 15/16 38 85 30 150 Nm 8502350 8600442 5/8-11UNC -Z 2,5 t 2,5 1,3 50 82 54 56 54 16,5 43 28 187 113 64 71 230 3/4 1/2 1 1/8 48 110 45 250 Nm 8502351 8600443 3/4-10UNC -Z 2,5 t 2,5 1,3 50 82 54 58 52 16,5 43 27 211 113 64 70 254 7/8 1/2 1 5/16 48 110 45 300 Nm 8502352 8600444 7/8-9 UNC -Z 4 t 4 1,5 50 82 54 61 64 18 43 41 211 130 78 84 254 1 9/16 1 1/2 48 125 45 400 Nm 8502353 8600445 1-8 UNC -Z 5 t 5 3,3 60 103 65 80 64 22,5 61 41 279 151 80 102 340 1 1/4 5/8 1 7/8 67 147 60 500 Nm 8503187 8600446 11/4-7 UNC -Z 8 t 8 6,2 77 122 82 100 97 26,5 77 62 270 205 110 139 347 1 1/2 7/8 2 1/4 87 197 70 800 Nm 8504257 8600447 1 1/2-6 UNC -Z 20 t 20 11,6 95 156 100 117 105 36 87 69 303 230 130 156 390 2 1 1/8 3 100 222 95 2000 Nm 8504258 8600448 2-4 1/2 UNC SW = Apertura de llave N = Llave hexagonal interior (Allen) Tabla 3: Dimensiones Sujeto a cambios técnicos 7