Tratado de Singapur sobre el Derecho de Marcas (STLT)

Documentos relacionados
S OMPI ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GINEBRA

ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GINEBRA

S OMPI ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GINEBRA

REGLAMENTO DEL TRATADO DE SINGAPUR SOBRE EL DERECHO DE MARCAS

S OMPI ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GINEBRA

Grupo de Trabajo del Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT)

Asambleas de los Estados miembros de la OMPI

Asambleas de los Estados miembros de la OMPI

Preguntas y respuestas El Tratado de Singapur sobre el Derecho de Marcas (STLT)

Mesa Redonda del Grupo de Trabajo del Sistema de Madrid

Comité de Normas Técnicas de la OMPI (CWS)

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

Grupo de Trabajo encargado del examen de los párrafos 4 a 6 de la regla 3 del Reglamento del Tratado de Singapur sobre el Derecho de Marcas

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GINEBRA COMITÉ PERMANENTE DE DERECHO DE AUTOR Y DERECHOS CONEXOS

Tratado sobre el Derecho de Marcas

ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GINEBRA

Asambleas de los Estados miembros de la OMPI

PROGRAMA PROVISIONAL Y ANOTACIONES

Tratado sobre el Derecho de Marcas ("TLT") (1994) (BOE de 17 de febrero de 1999)

Tratado de la OMPI sobre Derecho de Autor (WCT)*

S OMPI ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GINEBRA

ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GINEBRA CONFERENCIA DIPLOMÁTICA SOBRE CIERTAS CUESTIONES DE DERECHO DE AUTOR Y DERECHOS CONEXOS

Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT) Grupo de Trabajo

Comité Permanente sobre el Derecho de Marcas, Diseños Industriales e Indicaciones Geográficas

Comunicación común sobre la representación de nuevos tipos de marcas

ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GINEBRA ASAMBLEAS DE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA OMPI

Asamblea General de la OMPI

ACTOS ADOPTADOS POR ÓRGANOS CREADOS MEDIANTE ACUERDOS INTERNACIONALES

DECISIÓN Nº 1/2014 DEL COMITÉ DE COMERCIO UE-COLOMBIA-PERÚ

ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GINEBRA

Grupo de Trabajo del Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT)

S OMPI ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GINEBRA COMITÉ PERMANENTE DE TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN

CONFERENCIA LATINOAMERICANA DE INDUSTRIALIZACION (México, 25 al 30 de noviembre de 197*0. Nota informativa

Idioma original: inglés CoP16 Com. II. 6 CONVENCIÓN SOBRE EL COMERCIO INTERNACIONAL DE ESPECIES AMENAZADAS DE FAUNA Y FLORA SILVESTRES

DECISIÓN DEL CONSEJO EUROPEO de 1 de diciembre de 2009 relativa a la adopción de su Reglamento interno (2009/882/UE)

Diario Oficial de la Unión Europea. (Actos no legislativos) DECISIONES

CONVENIO RELATIVO A LA IGUALDAD DE REMUNERACION ENTRE LA MANO DE OBRA MASCULINA Y LA MANO DE OBRA FEMENINA POR UN TRABAJO DE IGUAL VALOR*

S OMPI ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GINEBRA ASAMBLEAS DE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA OMPI

ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GINEBRA

Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO

CONSULTA PÚBLICA NUEVOS TIPOS DE MARCAS

REGLAMENTO DEL TRATADO SOBRE EL DERECHO DE PATENTES 1. REGLAMENTO DEL TRATADO SOBRE EL DERECHO DE PATENTES (texto en vigor el 1 de enero de 2006) *

Asambleas de los Estados miembros de la OMPI

(Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad)

Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT) Comité de Cooperación Técnica

Consejo Económico y Social

CONVENIO DE GINEBRA CONVENIO PARA LA PROTECCION DE LOS PRODUCTORES DE FONOGRAMAS CONTRA LA REPRODUCCION NO AUTORIZADA DE SUS FONOGRAMAS

CRC/C/OPAC/SRB/CO/1. Convención sobre los Derechos del Niño. Naciones Unidas

Asamblea General de la OMPI

COMITÉ DE ASUNTOS CONSTITUCIONALES Y JURÍDICOS. 86.º período de sesiones. Roma, 7 8 de mayo de 2009 DEFINICIÓN DE ÓRGANOS RECTORES

TALLER NACIONAL DE LA OMPI SOBRE LOS SIGNOS DISTINTIVOS Y LOS DISEÑOS INDUSTRIALES COMO HERRAMIENTAS DE COMPETITIVIDAD EMPRESARIAL

Resultados del 34º período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer

CUESTIONARIO SOBRE DISEÑOS DE INTERFACES GRÁFICAS DE USUARIO (IGU), ICONOS Y FUENTES/TIPOS 1,2. preparado por la Secretaría

Diario Oficial de la Unión Europea L 170/7

CONVENIO SOBRE LAS CONDICIONES DE TRABAJO EN LOS HOTELES, RESTAURANTES Y ESTABLECIMIENTOS SIMILARES*

Tratado sobre el Registro Internacional de Obras Audiovisuales («Tratado sobre el Registro de Películas»)

152ª reunión PARTICIPACION DE LAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES EN LAS REUNIONES DE LA CONFERENCIA GENERAL RESUMEN

INSHT. Después de haber decidido que dichas proposiciones revistan la forma de un convenio internacional,

ACUERDOS INTERNACIONALES

Reforma del sistema de marcas de la UE

TRATADO DE COOPERACIÓN EN MATERIA DE PATENTES (PCT) INSTRUCCIONES ADMINISTRATIVAS DEL TRATADO DE COOPERACIÓN EN MATERIA DE PATENTES

Reglamento del Arreglo de Lisboa relativo a la Protección de las Denominaciones de Origen. Registro internacional

Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer

COMITÉ PERMANENTE SOBRE EL DERECHO DE PATENTES. Novena sesión Ginebra, 12 a 16 de mayo de 2003

Consejo de la Unión Europea Bruselas, 5 de octubre de 2016 (OR. en)

TRATADO SOBRE EL DERECHO DE PATENTES. adoptado por la Conferencia Diplomática el 1 de junio de 2000

ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL

CUESTIONES RELACIONADAS CON LOS ARREGLOS PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL MECANISMO FINANCIERO

Ref.: Normas ST.8 página: NORMA ST.8

Comité Preparatorio de la Conferencia Diplomática de la OMPI sobre la Protección de las Interpretaciones y Ejecuciones Audiovisuales

CLARKE, MODET & Cº. Marcas e importancia de su registro en Colombia. Natalia Garavito Marcas 2017

NOTAS EXPLICATIVAS SOBRE LA DEFENSA DE LOS DERECHOS DE OBTENTOR CON ARREGLO AL CONVENIO DE LA UPOV

MANUAL DE INFORMACIÓN Y DOCUMENTACIÓN EN MATERIA DE PROPIEDAD INDUSTRIAL. Ref.: Normas ST.13 página: NORMA ST.13

PROTOCOLO SOBRE EL ESTATUTO DE LOS REFUGIADOS *

MEDIDAS COMERCIALES ADOPTADAS POR MOTIVOS DE BALANZA DE PAGOS 212

Este documento es un instrumento de documentación y no compromete la responsabilidad de las instituciones

PROYECTO DE LEY N POR MEDIO DE LA CUAL SE APRUEBA EL

RECOMENDACIÓN CONJUNTA RELATIVA A LAS LICENCIAS DE MARCAS. adoptada por

Informe del Comité de Auditoría

Comité Permanente de Derecho de Autor y Derechos Conexos

Comentario sobre el proyecto de Artículo 1.i):

Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore

Asamblea de los Estados Partes

Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore

24/07/2017. Asunto: Enmiendas al Proyecto de Programa y Presupuesto para (documento 39 C/5) Excelentísima señora, Excelentísimo señor:

FORMULARIO DE MEMORIA. CONVENIO SOBRE IGUALDAD DE REMUNERACION, 1951 (núm. 100)

41. er CONSEJO DIRECTIVO

TALLER DE LA OMPI SOBRE SIGNOS DISTINTIVOS COMO HERRAMIENTAS DE COMPETITIVIDAD EMPRESARIAL

CONVENIO RELATIVO A LA PREVENCION DE LOS ACCIDENTES DEL TRABAJO DE LA GENTE DE MAR*

Comité Permanente de Derecho de Autor y Derechos Conexos

Recomendación de DECISIÓN DEL CONSEJO

Comité de Desarrollo y Propiedad Intelectual (CDIP)

Tratado sobre el Registro Internacional de Obras Audiovisuales

COMITÉ ADMINISTRATIVO Y JURÍDICO. Quincuagésima primera sesión Ginebra, 7 de abril de 2005

Reference: ICC-ASP/15/SP/09

CUESTIONES FINANCIERA, PRESUPUESTARIAS Y ADMINISTRATIVAS REGLAMENTO FINANCIERO DEL PNUD

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

República de Colombia DIARIO OFICIAL. Fundado el 30 de abril de Poder Público Rama Legislativa LEY 1342 DE (julio 31)

Folleto nº 1: Las normas y el sistema de supervisión de la OIT

Transcripción:

S STLT/A/2/1 ORIGINAL: INGLÉS FECHA: 12 DE JULIO DE 2010 Tratado de Singapur sobre el Derecho de Marcas (STLT) Asamblea Segundo período de sesiones (1 o extraordinario) Ginebra, 20 a 29 de septiembre de 2010 EXAMEN DE LOS PÁRRAFOS 4 A 6 DE LA REGLA 3 DEL REGLAMENTO DEL TRATADO DE SINGAPUR SOBRE EL DERECHO DE MARCAS Documento preparado por la Oficina Internacional 1. En su primer período de sesiones, celebrado en Ginebra del 22 de septiembre al 1 de octubre de 2009, la Asamblea del Tratado de Singapur sobre el Derecho de Marcas (en adelante denominados, respectivamente, la Asamblea y el Tratado de Singapur ) examinó el documento STLT/A/1/3 sobre Labor futura, que hace referencia a los ámbitos de convergencia relativos a la representación de las marcas no tradicionales acordados por el Comité Permanente sobre el Derecho de Marcas, Diseños Industriales e Indicaciones Geográficas (SCT) en 2008. Esos ámbitos de convergencia fueron señalados en 2009 a la atención de las Asambleas de la OMPI interesadas en el documento WO/GA/38/7, y fueron objeto de publicación en el documento WIPO/Strad/INF/3 de la OMPI, disponible en http://www.wipo.int/sct/es/wipo-strad. 2. En ese período de sesiones, la Asamblea aprobó el inicio de una revisión de los párrafos 4 a 6 de la regla 3 del Reglamento del Tratado de Singapur con el propósito de armonizar esa regla, de considerarse posible y adecuado, con los ámbitos de convergencia relativos a la representación de las marcas no tradicionales, acordados por el SCT. La Asamblea aprobó, además, la convocatoria de una reunión de un grupo de trabajo, coincidiendo con la primera sesión ordinaria del SCT de 2010, con el fin de comenzar la labor preparatoria de la revisión de los párrafos 4 a 6 de la regla 3 (véase documento STLT/A/1/4, párrafo 12).

página 2 3. La regla 3 del Reglamento del Tratado de Singapur trata de la representación de una marca en una solicitud de registro. Es una característica generalmente aceptada de los procedimientos de registro de marcas que se deba presentar ante la autoridad competente la marca cuyo registro se solicita. 4. Si bien es cierto que en la Conferencia Diplomática de Singapur se alcanzó un consenso sobre los párrafos 1 a 4 de la regla 3 en lo relativo a las marcas que se reproducen con caracteres estándar (regla 3.1)), a las marcas en las que se reivindican colores (regla 3.2)), al número de reproducciones (regla 3.3)), a determinadas cuestiones relacionadas con la reproducción de las marcas tridimensionales (regla 3.4)), no se llegó a una solución en lo relativo a la reproducción de marcas que sean hologramas, marcas animadas, marcas de color y marcas de posición (regla 3.5)), así como a la representación de marcas que consistan en un signo no visible (regla 3.6)). Cabe señalar que los párrafos 5 y 6 de la regla 3 se remiten a la legislación nacional. 5. En ese contexto, sería útil recordar que el término representación abarca la reproducción y, en particular, toda reproducción gráfica o fotográfica de una marca y cualquier otro medio de representación como, por ejemplo, las descripciones o los ficheros de datos electrónicos (véase la Nota 3.09 del documento TLT/R/DC/5). 6. Tras la decisión de la Asamblea mencionada en el párrafo 1, el Director General convocó, para los días 28 y 29 de junio de 2010, la primera reunión del Grupo de Trabajo encargado del examen de los párrafos 4 a 6 de la regla 3 del Reglamento del Tratado de Singapur sobre el Derecho de Marcas (en adelante el Grupo de Trabajo ). Para preparar esa reunión, la Secretaría publicó el documento STLT/WG/1/2 que contiene sugerencias para la posible armonización de la regla 3 con los ámbitos de convergencia relativos a la representación de las marcas no tradicionales, acordados por el SCT, que se presentan como proyectos de modificación de la regla 3. 7. Se recuerda que en virtud del Tratado de Singapur no es obligatorio registrar los signos contemplados en los párrafos 4 a 6 de la regla 3. El efecto de esas modificaciones será que las Partes Contratantes que acepten el registro de esos tipos de marcas aceptan la representación de esas marcas según lo contemplado en la regla 3. 8. Al final de la primera reunión del Grupo de Trabajo, se llegó a un acuerdo en torno a un texto para la revisión de los párrafos 4 a 10 de la regla 3, según consta en el Anexo a este documento. El Grupo de Trabajo acordó igualmente recomendar a la Asamblea del Tratado de Singapur la adopción de un texto para la revisión de los párrafos 4 a 10 de la regla 3, según consta en el Anexo a este documento, indicando el 1º de noviembre de 2011 como la fecha de su entrada en vigor. Tras la adopción por la Asamblea de las modificaciones recomendadas de esa regla, la Secretaría deberá repercutir los cambios que sean necesarios en los formularios internacionales tipo (véase párrafo 5 del resumen del Presidente, adoptado por el Grupo de Trabajo el 29 de junio de 2010 (documento STLT/WG/1/3)).

página 3 9. Se invita a la Asamblea del Tratado de Singapur a: i) tomar nota de la recomendación del Grupo de Trabajo encargado del examen de los párrafos 4 a 6 de la regla 3 del Reglamento del Tratado de Singapur sobre el Derecho de Marcas para la modificación de los párrafos 4 a 6 de la regla 3 de dicho Reglamento; ii) adoptar las modificaciones propuestas de los párrafos 4 a 6 de la regla 3, tal como se reproduce en el Anexo del presente documento, y iii) fijar el 1 de noviembre de 2011 como fecha de entrada en vigor de las modificaciones propuestas. [Sigue el Anexo]

ANEXO REGLAMENTO DEL TRATADO DE SINGAPUR SOBRE EL DERECHO DE MARCAS * Regla 3 Detalles relativos a la solicitud 4) [Marca tridimensional] a) Cuando la solicitud contenga una declaración en el sentido de que la marca es tridimensional, la reproducción de la marca consistirá en una reproducción gráfica o fotográfica bidimensional. b) La reproducción proporcionada conforme a lo dispuesto en el apartado a), a elección del solicitante, podrá consistir en una vista única de la marca o en varias vistas diferentes de la marca. c) Cuando la Oficina considere que la reproducción de la marca proporcionada por el solicitante conforme a lo dispuesto en el apartado a) no muestra suficientemente los detalles de la marca tridimensional, podrá invitar al solicitante a proporcionar, dentro de un plazo razonable fijado en la invitación, hasta seis vistas diferentes de la marca o una descripción de esa marca mediante palabras. d) Cuando la Oficina considere que las diferentes vistas o la descripción mencionada en el apartado c) continúan siendo insuficientes para mostrar los detalles de la marca tridimensional, podrá invitar al solicitante a proporcionar, dentro de un plazo razonable fijado en la invitación, un espécimen de la marca. e) No obstante lo dispuesto en los apartados a) a d), una reproducción lo suficientemente clara en la que se muestre el carácter tridimensional de la marca bastará para asignar una fecha de presentación. f) Los apartados a)i) y b) del párrafo 3) serán aplicables mutatis mutandis. 5) [Holograma, marca animada, marca de color y marca de posición] Cuando la solicitud contenga una declaración en el sentido de que la marca es un holograma, una marca animada, una marca de color, o una marca de posición, una Parte Contratante podrá exigir una o más reproducciones y detalles relativos a la marca, según lo disponga la legislación de esa Parte Contratante. 5) [Marca que consista en un holograma] Cuando la solicitud contenga una declaración en el sentido de que la marca es un holograma, la representación de la marca consistirá en una o varias vistas de la marca que capten el efecto holográfico en su totalidad. Cuando la Oficina considere que las vistas proporcionadas son insuficientes para captar el efecto holográfico en su totalidad, podrá exigir al solicitante que proporcione vistas adicionales. La Oficina podrá exigir también al solicitante que incluya una descripción de la marca que consiste en un holograma. * En el Anexo del presente documento se contrastan los cambios sugeridos con el texto en vigor de la regla 3, subrayando el texto nuevo y tachando el texto que se suprimiría.

Anexo, página 2 6) [Marca animada] Cuando la solicitud contenga una declaración en el sentido de que la marca es una marca animada, la representación de la marca consistirá, a elección de la Oficina, en una imagen o en una serie de imágenes fijas o de movimiento que, conjuntamente, describan el movimiento. Cuando la Oficina considere que la imagen o la serie de imágenes proporcionadas no describen el movimiento, podrá exigir que se proporcionen imágenes adicionales. La Oficina podrá también exigir que la solicitud incluya una descripción en la que se explique el movimiento. 7) [Marca de color] Cuando la solicitud contenga una declaración en el sentido de que la marca es una marca cuyo objeto es exclusivamente un color o una combinación de colores sin contornos delineados, la reproducción de la marca consistirá en una muestra del color o los colores. La Oficina podrá exigir que se indiquen el color o los colores utilizando su nombre común. La Oficina podrá exigir, además, una descripción de la manera en que el color o los colores se aplican a los productos o se utilizan en relación con los servicios. La Oficina podrá exigir también que se indiquen los colores mediante códigos de color reconocidos que elija el solicitante y sean aceptados por la Oficina. 8) [Marca de posición] Cuando la solicitud contenga una declaración en el sentido de que la marca es una marca de posición, la reproducción de la marca consistirá en una única vista de la marca que muestre su posición respecto del producto. La Oficina podrá exigir que se indique la materia respecto de la que no se reivindique la protección. La Oficina podrá también exigir una descripción en la que se especifique la posición de la marca en relación con el producto. 9) [Marca sonora] Cuando la solicitud contenga una declaración en el sentido de que la marca es una marca sonora, la representación de la marca consistirá, a elección de la Oficina, en su notación en un pentagrama, o en una descripción del sonido que constituye la marca, o en una grabación analógica o digital de ese sonido, o toda combinación de lo anterior. 6)10) [Marca que consista en un signo no visible que no sea una marca sonora] Cuando la solicitud contenga una declaración en el sentido de que la marca consiste en un signo no visible que no es una marca sonora, una Parte Contratante podrá exigir una o más representaciones de la marca, una indicación del tipo de marca y detalles relativos a la marca, según lo disponga la legislación de esa Parte Contratante. 7)11) [Transliteración de la marca] 8)12) [Traducción de la marca] 9)13) [Plazo para presentar pruebas del uso real de la marca] [Fin del Anexo y del documento]