Diana González, ABB Stotz-Kontakt, 2013 UMC100-FBP Presentación técnica. ABB Stotz-Kontakt September 10, 2014 Slide 1



Documentos relacionados
Abril 22 de 2014, Víctor Rincón Ingeniero de Marketing Low Voltage Drives VARIADORES DE VELOCIDAD EN SISTEMAS DE BOMBEO DE AGUA ABB LTDA

Controlador de Motor Universal UMC100.3 Control y protección de motor de alto rendimiento para su aplicación

Relés de medición y monitorización para redes trifásicas gama CM 2CDC F0004

UPO 11-1 RT. Doble conversión de alto rendimiento y avanzado control digital, para tareas críticas y aplicaciones corporativas.

LS Industrial Systems - 45

GENERADOR MICROONDAS 2000 W, 2450 MHz GMP 20K SM 56M230 FST 3 IR

Controladores electrónicos tipo EKC 201 y EKC 301

Descripción del producto

Arrancadores. Maniobra y Protección de Motores Eléctricos. Transformando energía en soluciones

Calidad de la Alimentación Zona de Falla

MONITOR DE VARIABLES QUÉ MÁQUINAS PROTEGE? QUÉ PROBLEMAS DETECTA? APLICACIONES TÍPICAS CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES COMUNICACIÓN ETHERNET VENTAJAS

Proteja sus procesos contra daños y tiempos de inactividad. Limitador de par electrónico Emotron M20

MONITOR DE VARIABLES QUÉ MÁQUINAS PROTEGE? QUÉ PROBLEMAS DETECTA? APLICACIONES TÍPICAS CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES COMUNICACIÓN ETHERNET VENTAJAS

Copeland Discus con Protección CoreSense TM. Setiembre 2012

Inversores De Frecuencia

Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo K981

CPN1 / CP3R PANELES VFD PREDISEÑADOS. Panel de control VFD CPN1. Panel de control VFD CP3R

INSTALACIONES ELÉCTRICAS INDUSTRIALES

RCEIA Red de conocimiento de Electrónica, Instrumentación y Automatización.

Descripción. Áreas de Aplicación

Tablero de Transferencia SEL-E-804 Contactores

Controladores lógicos programables

GENERADOR DE MICROONDAS DE ESTADO SOLIDO 200 W, 2450 MHz GMS 200W SM 56M FST 1 IR

ESTUDIO DEL SISTEMA ESTÁTICO DE PROTECCIÓN DE UNA TURBINA A GAS

Panorama de la Oferta Arrancadores Suaves Media Tensión

Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS.

SUBESTACIONES. Mando de control y Scada local

Discrete Automation and Motion, Drives & Control Drive ABB para bombeo solar ACS355 + N827. ABB Group November 4, 2014 Slide 1

Sistema RTUQM DESCRIPCIÓN

SOLUCION A BOMBEOS AISLADOS: CONVERTIDOR ALIMENTADO A TRAVES DE PANELES SOLARES

Los arrancadores suaves ABB

Tu Sitio de Automatización!

3UF SIMOCODE-DP Control y protección para motores

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

Cirprotec Gama ISO-Check

CI 49 CONTADOR DIGITAL DE IMPULSOS 48 X 48 1 O 2 SALIDAS, 2 MODOS DE CUENTA, 2 ENTRADAS DIGITALES PARA CNT Y RESET

Las unidades de la serie 470S son reguladores de tensión digitales trifásicos con las siguientes funciones:

El Doble interruptor. Simplemente. Dos pasos por delante

Series MT Nuevos Analizadores de Redes

MANUAL DE INSTRUCCIONES. VRT600 Ed_07. TECSYSTEM S.r.l Corsico (MI) tel / Fax:

Relés de monitorización de corriente y tensión monofásicos Gama CM 2CDC F0005

COC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN

Controladores de Motor Arrancador Estático de Motor de CA Modelo RSHR trifásico

Nuevas funcionalidades en la gama Sepam

AUTOMATISMOS INDUSTRIALES

SECUENCIADOR ELECTRONICO A MICROPROCESADOR. Modelo: MT. Manual de Instalación y Mantenimiento

Se han desarrollado un conjunto de Controles Active X que permiten animar rápidamente los diferentes instrumentos en Factory Talk.

Tema: Dispositivos de control de motores.

Comunicación Serie RS232 / CM-232

Planta Eléctrica 35 Kw (73.7 BHP) M3507

AC500 Comunicaciones Profibus DP

MEMORIA DESCRIPTIVA PARA LA ADQUISICIÓN E INSTALACIÓN DE UPS PARA AGENCIA EL GAUCHO Y EDIFICIO EMPRESAS.

Seguridad Eléctrica en Instalaciones Hospitalarias. Alimentación mediante Redes Aisladas Sistemas IT

pilot Manual de operaciones

MONITOR DE VIBRACIONES MECÁNICAS

TRANSMISOR TV VHF 200W MARCA: DITEL - MODELO: TDV200

BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación

una industria o en lugares remotos, y envía esos datos a una unidad central que realiza el procesamiento de los datos. En la actualidad los

VOLTAJE HZ FASE COS Ø PRP KVA/KW LPT KVA/KW AMPERAJE 415/ ,8 40/32 44/35 61,29 400/ ,8 40/32 44/35 63,58

MONITOR DE VIBRACIONES MECÁNICAS

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

Serie 77 - Relé de estado sólido modular (SSR) 5 A. Características

Incremento de la producción ya que la velocidad del motor de puede aumentar a elección sin intervenir en el proceso.

Miniserver. Referencia artículo:

OK A A REGULADOR DIGITAL 32 X 74 1 RELÉ, 1-2 DISPLAYS, PID, AUTOTUNING, SELFTUNING, FUOC, SOFT-START, LOOP BREAK ALARM

Panorama de la Oferta Arrancadores Suaves Relés de Protección

Controladores digitales con protección excepcional

Tema 2: Programación de PLCs

Gestión de activos de planta integrada en el sistema de control

E/S discretas conectadas directamente al barramiento PROFIBUS-PA

MANUAL DE USUARIO NODO DEVICENET UNICAUCA

Gamatronic. Innovando en la. Tradición

GENERADOR MICROONDAS 3000 W, 2450 MHz GMP 30K SM 56T400 XST 3 IR

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S / / 2008

CONTROLADOR GENERADOR

Automatización Automatismos eléctricos III: motor Dahlander, documentación. Escuela Politécnica Superior UNIVERSIDAD DE ALCALÁ

Mayor capacidad: Compresores de tornillo. Ing. Roberto Venturi, Ing. Adrián García

Atee Corporation 7362 Remcon Circle El Paso, Texas Phone (915)

Alarmas industriales Módulos de alarma STA

INGENIERÍA EN MECATRÓNICA

CONTACTRON Controladores de arranque híbridos, contactores semiconductores y gestión del motor

Serie 77 - Relés de estado sólido modulares (SSR) 5 A. Características SERIE 77

RED POWER. Pulsar. Fuente de alimentación de serie EN54/LCD CÓDIGO: TIPO: EN54-3A17LCD v.1.0/v ES**

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA

Copeland Scroll con Protección CoreSense TM. Octubre 2012

TRANSFERENCIA AUTOMATICA TA380

Atemperadores termorreguladores TEMPRO. Control de temperatura superior. Technology working for you.

3.5.3 Puesta en servicio rápida

Gestión Integral de Motores. Edwar Lotero Ayala Ingeniero de Producto Variadores de Velocidad & Arrancadores Suaves

50Hz Standby 326KVA DC330KE DC330KSE GENERADOR DIESEL. Todos los días Seguro Fiable Estable

SCHMIDT ManualPress Serie 300 Prensas manuales con monitorización de proceso

Vacon HVAC AC drives. Confort & control en Automatización de Edificios. Ramon Dot ramon.dot@vacon.es

SOLUCIONES DE SEGURIDAD PARA LOS PLCs PANASONIC FP-SAFE

MONITOR DE VIBRACIONES MECÁNICAS

Práctica 1. Programación y Simulación de un PLC

variadores de velocidad electrónicos

DirectLOGIC 05 Micro Programmable Logic Controller (DL05 PLC)

ETATRACK Active 400. Sistema de Seguimiento Solar Activo. Aplicaciones. Características generales

Jornadas Técnicas. Soluciones y Ahorro de Energía con Variadores de Velocidad. Gerencia IVSD0. MK Soluciones.

INSTALACIÓN Y CONTROL DE AUTÓMATAS PROGRAMABLES

Transcripción:

Diana González, ABB Stotz-Kontakt, 2013 UMC100-FBP Presentación técnica ABB Stotz-Kontakt September 10, 2014 Slide 1

ABB Soluciones para motores Standard Funciones de Protección Sobrecarga Corto circuito Pérdida de fase Equipos Guardamotores Relés térmicos y electrónicos de baja tensión Contactores Fusibles

ABB Soluciones para motores Avanzado Remote IO Interface Relays Warning & Error Signals Commands Current / Voltage Monitoring Control System Funciones de protección adicionales Temperatura del motor Supervisión de nivel Supervisión de voltaje/corriente Detección de falla a tierra Desbalance Secuencia de fase Analog signal converters Ground Fault-Detection R< Temperature Monitoring Equipos de soporte: Fuentes de alimentación Transformadores de corriente Temporizadores - PTC / PT100 / PT1000

ABB Soluciones para motores Alto desempeño Control System Voltage Control Ethernet Soluciones integradas Control de motor Protección de motor Diagnóstico de motor Comunicación Local IO signals PTC GF Sensor

UMC100 Componentes Básicos UMC100 UMC100 Panel de control Modulos de expansión. FieldBusPlug. September 10, 2014 Slide 5

UMC100 Protección inteligente del motor y sistema de control. Control del motor Protección del motor Diagnóstico y mantenimiento Comunicación por Bus de Campo September 10, 2014 Slide 6

UMC100 Ajuste tradicional vs Ajuste con Controlador Inteligente. Equipos separados para el control, la supervisión y el procesamiento de las señales. Montaje y cableado de relés de sobrecarga, termistores, conversores de corriente, etc.. Cableado del circuito de control. Cableado y montaje de equipos de señalización y mando (pulsadores) UMC100 ofrece Protección del motor Manejo y administración del motor Diagnóstico del motor Comunicación por bus de campo En un solo equipo inteligente September 10, 2014 Slide 7

UMC Uso Dónde se usan UMC100 September 10, 2014 Slide 8

UMC Uso Por qué los UMC100 son usados? Para evitar alguna parada de motor inesperada Detectando problemas de manera temprana Total información del estado del motor es requerida. Minimizar los tiempos muertos en caso de alguna parada del motor inesperada. Mediante un diagnóstico rápido y fácil de entender. Estas son las razones por la cuales se invierte dinero en controladores de motor en la industria. September 10, 2014 Slide 9

UMC100 Cómo se usa? PTC 120 / 230 V AC N max. 1000 V AC M M 1 2 T 1 T 2 3 4 Ca Cb 5 6 DO C DO C 7 8 9 DO 0 DO 1 DO 2 FieldBus Plug UMC100 0 24 DO V V 3 10 11 12 DI 0 13 DI 1 14 DI DI DI DI 2 3 4 5 15 16 17 18 CEM11 Earth Fault Sensor 0 V +24 V Power supply Fault Start Stop Local M September 10, 2014 Slide 10

UMC100 Protección del motor Panorama Protección de motores de inducción trifásicos Tensión de motor hasta 1000 V AC 50 / 60 Hz Apto para corrientes nominales del motor 240 ma a 63 A sin accesorios > 63 A con transformador de corriente aux. Protección de Sobrecarga según EN/IEC 60947-4-1 clases de disparo 5E, 10E, 20E, 30E, 40E Rotor bloqueado Perdida de fase/ desbalance / secuencia Sub- / Sobre corriente Sub- / Sobre tensión Sub- / Sobre carga Motor caliente Termistor Falla a tierra Cálculo o por sensor aux. CEM11 Varios arranques en ventana de tiempo September 10, 2014 Slide 11

UMC100 Protección Sobrecarga según IEC60947-4-1 Time Protección basada en cálculo de modelo térmico avanzado Valor de corriente Valor de carga térmica Motor overload protection Cinco clases de disparo: 5E, 10E, 20E, 30E, 40E Class 40E Class 30E Class 20E Class 10E Class 5E Current Tiempo de disparo (0-6533 s) Tiempo de refrigeración Refrigeración después de sobrecarga basada en Tiempo ó Cpacidad térmica September 10, 2014 Slide 12

UMC100 Protección Protección por sobrecarga Trip Tiempo predefinido por el usuario (fixed time=200 s). Disparo al tercer arranque El re-arranque es posible hasta despues de T5 Recomendación: Ajuste de tiempo por % de carga térmica. El nivel térmico de la carga esta disponible a través del panel o DTM. Ɵr =carga térmica del motor calculada Tiempo de refrigeración: 200 s September 10, 2014 Slide 13

UMC100 Protección del motor Rotor bloqueado Protección de arranques prolongados Cargas muy pesadas Atascamiento mecánico Blocking Current Motor Current Delay Time Activo durante el arranque Rápida protección del motor vs. sobrecarga térmica. Reduce el stress térmico del motor, protección del motor. A tener en cuenta: start-up running Corriente nominal (arranque normal) Ajuste de: Nivel de corriente y Tiempo de retardo. Tolerancia para cargas esperadas. September 10, 2014 Slide 14

UMC100 Protección del motor Protección Baja / Alta Corriente Activa despues del arranque del motor Modos: advertencia y disparo Motor Current Trip Level Warn Level Warn Level Trip Level Protección por alta corriente Reduce el stress y protección del sistema mecánico del motor Detección temprana de situación de sobrecarga. Protección por baja corriente start-up running Detección de bandas interrumpidas- Proceso seguro. Fallas de succión en las bombas. Niveles de corriente (umbrales adv y disparo), tiempos de retardo. September 10, 2014 Slide 15

UMC100 Protección del motor PTC/Protección termistor Falla o advertencia configurables. Para motores con elementos PTC integrados. Responde a cambios abruptos de la resistencia del termistor debido a cambios de temperatura de los bobinados del motor. Detecta obstrucción en el sistema de refrigeración del motor. Protección de riesgos que un EOL no puede detectar. Detección de corto circuito y circuito abierto del circuito del termistor. September 10, 2014 Slide 16

UMC100 Protección del motor Monitoreo de fase L1/2/3 Perdida de fase Evita el calentamiento del motor. Desbalance de fase Detección de desbalance de corriente a causa de variaciones de tensión, problemas del motor, etc.. Umbrales de pre-advertencia y disparo ajustables por separado. Se activa con el promedio de la corriente en las 3 fases. Secuencia de fase L1,L3 & L2 L1,L2 & L3 Para evitar accidente o daños. Prevención de rotación equivocada (bandas trasnsportadoras, trituradores Importante Unidades moviles. September 10, 2014 Slide 17

UMC100 Protección Con módulo de tensión auxiliar Con este módulo de tensión VI 150 or VI155, el UMC100 ofrece las siguientes funciones Alta / Baja potencia Factor de potencia (cosphi) Subcarga es importante para aplicaciones con bombas Sub / Sobre tensión Todas las opciones tienen niveles de alarma/disparo con retrasos de tiempo individuales September 10, 2014 Slide 18

UMC100 Protección con módulo de tensión Monitoreo de fase Sin módulo de tensión: Las fallas por fase, sólo pueden ser detectadas basados en la corriente durante la operación del motor. Con módulo de tensión: Detección de problemas de manera temprana antes del arranque del motor Protección contra: Pérdida de fase Desbalance de fase Secuencia de fase September 10, 2014 Slide 19 Revisión de fallas de fase antes del arranque del motor

UMC100 Protección con módulo de tensión Monitoreo de fase Detección de problemas en la red Protección del motor basado en tensión. Evita la reducción de la eficiencia del motor, sobre calentamiento y reducción del aislamiento-> reducción de la vida útil del motor. Los motores con desbalance presentan un ruido elevado durante la operación. Funciones disponibles Sobretensión Subtensión Pérdida y desbalance de fase por tensión Distorsión armónica (THD) Diferentes niveles de alarma y disparo September 10, 2014 Slide 20

UMC100 Protección del motor PTC/Protección termistor Falla o advertencia configurables. Para motores con elementos PTC integrados. Responde a cambios abruptos de la resistencia del termistor debido a cambios de temperatura de los bobinados del motor. Detecta obstrucción en el sistema de refrigeración del motor. Protección de riesgos que un EOL no puede detectar. Detección de corto circuito y circuito abierto del circuito del termistor. September 10, 2014 Slide 21

UMC100 Protección del motor Protección por falla a tierra con CEM11 L1, L2, L3 Protección de falla a tierra debido a daños en el aislamiento. 4 tipos disponibles según rango de corriente y tolerancia. 8 umbrales de ajuste. Falla o advertencia configurables. 24VDC Protección del motor y equipos. Umbrales 80 1700 ma 100 3400 ma 120 6800 ma 300 13600 ma Tamaños 20 mm Ø 35 mm Ø 60 mm Ø 120 mm Ø September 10, 2014 Slide 22

UMC100 Protección del motor Protección por falla a tierra interna L1 L2 L3 Protección de falla a tierra debido a asilamento de cables deteriorado, etc.. Nivel de disparo y alarma Activo después del arranque (siempre) Pre-condiciones Corriente de falla a tierra tiene que ser > 20% de la corriente nominal para ser detectada. Solo se usa en redes con baja impedancia a tierra. Solo grandes corrientes de fuga serán detectadas Protección del motor. September 10, 2014 Slide 23

UMC100 Protección del motor Supervisión de chequeo Asegura que el motor realmente fue arrancado después de un comando de arranque Tres opciones para supervisión Basado en corriente (defecto) Basado en conmutación de contacto auxiliar en el contactor principal. Simulación: No se realiza chequeo alguno, solo disponible para propósitos de prueba Retardos en el chequeo son configurables September 10, 2014 Slide 24

UMC100 Protección del motor Límites para arranque por tiempo Aplicación: Protección del motor de muchos arranques en un tiempo corto. Límite en el número de arranques en un período de tiempo configurable Ejecuta un tiempo de pausa entre dos arraques. Se configura falla/alarma en caso que algún arranque no haya sido ejecutado. September 10, 2014 Slide 25

UMC100 Manejo del motor Panorama Integración del control del motor y parámetros según los bloques de funcionamiento Directo / Inversión / Arranque Estrella -Delta Variación de polos / Dahlander Modo actuador Lógica Programable y modificable libremente a través de editor de bloques. Soporte desde diferentes estaciones de control (DCS, DI, Panel...) Soporte de diferentes modos de operación. Remoto, Local 1, Local 2 Modulos de expansión para aplicaciones que requieran de mayor número de E/S September 10, 2014 Slide 26

UMC100 Manejo del motor Arranque de motores ofrecidos Arranques Directos Inversión de giro Estrella-Delta Dos velocidades Otros Actuador Apertura/cierre válvulas Relé de sobrecarga Actua sólo como relé enviando información mediante el bus de campo. September 10, 2014 Slide 27

UMC100 Arranque directo Ej. PTC 120 / 230 V AC N max. 1000 V AC M M 1 2 T 1 T 2 3 4 Ca Cb 5 6 DO C DO C 7 8 9 DO 0 DO 1 DO 2 FieldBus Plug UMC100 0 24 DO V V 3 10 11 12 DI 0 13 DI 1 14 DI DI DI DI 2 3 4 5 15 16 17 18 CEM11 Earth Fault Sensor 0 V +24 V Power supply Fault Start Stop Local M September 10, 2014 Slide 28

UMC100 Manejo del motor Arranques integrados Example DOL Fácil de configurar-solo 3 ajustes 1. Selección de un tipo de arranque 2. Configuración de la corriente nominal del motor 3. Selección de la clase de disparo Reduce el esfuerzo de ingeniería en el DCS No se necesita programar el equipo. September 10, 2014 Slide 29

UMC100 Manejo del motor Custom Application Editor September 10, 2014 Slide 30 En muchos casos la lógica de bloques contruída por defecto es suficiente PERO Para requerimientos especiales e individuales, existe una herramienta de aplicaciones Esto se realiza con el Custom Application Editor, el cual viene integrado en el paquete de software del equipo. El editor incluye librerías con bloques de funcionamiento para UMC100 entradas/ salidas Funciones lógicas Funciones básicas Funciones de control Módulos de expansión

UMC100 Manejo del motor Custom Application Editor Network View: All devices on the fieldbus UMC DTM September 10, 2014 Slide 31

UMC100 Control del motor Custom Application Editor - Full application Tool Bar Function Block Library Drawing Area September 10, 2014 Slide 32

UMC100 Manejo de motor Entradas digitales 6 entradas digitales DI DI0-2: Entradas multifunción con varias opciones de configuración Alarma/advertencia Retraso NO/NC Autoreset, Texto de falla DI3-5: Entradas predefinidas para arranque/inversión/parada Jog NO/NC September 10, 2014 Slide 33

UMC100 Manejo de motor Hardware Entradas multifuncionales Fácil de configurar Opciones separadas para funciones y retrasos de tiempo Muchas funciones son seleccionables como NO ó NC Fallas externas configuradas: Textos individuales con 2 a 8 characters Autoreset Tiempo de retardo September 10, 2014 Slide 34

UMC100 Manejo de motor Hardware Entradas multifuncionales Off Stop (NO/NC) Ext. Fault always (NO/NC) Ext. Fault Motor on (NO/NC) Prep. emerg. Start (NO/NC) Testposition (NC/NC) Force local 2 (NO/NC) Fault reset (NO/NC) Voltage DIP (NO/NC) CEM11 Warning always CEM11 Warning after startup CEM11 Fault always CEM11 Fault after startup Delay time configurable September 10, 2014 Slide 35

UMC100 Manejo de motor Salidas 3 x salidas de relé Para conmutación de contactores Directamente controlado por el UMC Las salidas libres pueden ser controladas o modificadas por el DCS o la lógica específica del UMC DO2 puede ser configurada como una salida de falla 1 x 24V Salida de transistor Configurable como salida de falla Salida de falla: On si hay falla Off si hay falla Intermitencia si hay falla September 10, 2014 Slide 36

UMC100 Manejo del motor Funciones- Parametrización 4 Estaciones de control y mando: Panel DI(pulsador) Software Bus de campo 3 modos de operación: Local, Remoto y local 2. Dependiendo del autobit y de la operación configurada se activa cada modo September 10, 2014 Slide 37

UMC100 Manejo del motor Funciones- Parametrización Reset de falla vía Bus, LCD Panel o entradas digital Reset manual de fallas de protección Reset de fallas manual ó automática provenientes de entradas multifuncionales o módulos externos. September 10, 2014 Slide 38

UMC100 Manejo del motor Módulos de expansión I/O DX111, DX122 8 entradas digitales aisladas galvánicamente 1 salida analógica (0/4-20mA, 0-10V) para medición de variables Fácil montaje: Hasta 3m de distancia entre el UMC100 y DX1xx 2 Tipos DX111 DIs 24 V DC DX122 DIs 110 / 230 V AC September 10, 2014 Slide 39

UMC100 Motor Control Módulo de tensión VI150, VI155 3 entradas de tensión L1, L2, L3 150 690 V AC 1 salida de relé Fácil montaje: Hasta 3m de distancia entre el UMC100 y VI15x 2 Tipos VI150 VI155 Redes aterrizadas Redes con tierra o sin aterrizar. altitudes >2000 m September 10, 2014 Slide 40

UMC100 Motor Control Módulo de tensión VI150, VI155 Características adicionales con módulos de tensión Protección Sub / Sobre tensión Sub /sobre carga Factor de potencia (cos Phi) Pérdida de fase/ desbalance / secuencia según tensión Diagnóstico Tensión de las tres fases Factor de potencia Desbalance de tensión Potencia activa Potencia aparente Energía THD Distorsión armónica total September 10, 2014 Slide 41

UMC100 Diagnóstico del motor Panorama Información disponible desde el bus de campo y el panel Datos disponibles Corriente Estado Carga térmica Tiempo de arranque y corriente correspondiente Tiempo para disparar y refrigerar Energía Fallas y advertencias. Memoria para 16 eventos Contadores para mantenimiento Número de arranques/hora Número de disparos Horas de operación del motor September 10, 2014 Slide 42

UMC100 Diagnóstico del motor Panel de control Monitorea Entradas y salidas Corriente (A, %) Acceso al menú Acceso a opciones Alarmas Opera Arranque Parada Parada Botones para selección Arranque Conocimiento de falla para reset Configura Todos los parametros Protección con contraseña September 10, 2014 Slide 43

UMC100 Diagnóstico del motor Panel de control September 10, 2014 Slide 44

UMC100 Comunicación Redes y bus de campo UMC100 pueder comunicarse vía el FiedBusPlug a: PROFIBUS DP (2-125) DeviceNet (2-64) Modbus RTU CANopen (1-127) Modbus TCP Una sola versión del UMC100 para todas las redes de bus de campo Total protección y control del motor aún con alguna falla del bus de campo Interfase de bus de campo y UMC100 pueden ser montadas separadas, perfectas para aplicaciones de CCMs September 10, 2014 Slide 45

UMC100 Comunicación Redes y bus de campo Example with PROFIBUS Maneja todos los buses de campo relevantes en la industria. PROFIBUS DP V0/V1 PDP22, PDQ22 Modbus RTU MRP21 Ethernet Modbus TCP MTQ22 DeviceNet DNP21 CANopen COP21 September 10, 2014 Slide 46

UMC100 Comunicación Separación del nodo y el equipo LCD Control Panel a) Drawer mounted b) or remote mounting Se ajusta en espacios muy limitados! UMC100 FBP Interface Cable Panel Extension Cable September 10, 2014 Slide 47

UMC100 Comunicación Separación del nodo y el equipo Aplicación con FBP y gaveta September 10, 2014 Slide 48

UMC100 Communication Separación del nodo y el equipo Solución robusta para conectar bus de campo a controlador de motores dentro de la gaveta. Nodo permanece en funcionamiento mientras la gaveta es cambiada o reparada. September 10, 2014 Slide 49

UMC100 Comunicación Separación del nodo y el equipo Application with PDQ22 in a Drawer System September 10, 2014 Slide 50

UMC100 Comunicación Flujo de trabajo de ingeniería Lógica predefinida Requerimientos del cliente 80% / 20% Lógica que requiere programación Configuración UMC100 con LCD Panel GSD, EDS HWD DTM No se necesita programación Cambio de la lógica de control con bloques. Descargar aplicación Cambio de parámetros en en bloque por configuración simple. September 10, 2014 Slide 51

UMC100 Comunicación Configuración vía archivos de descripción (GSD, EDS) Configuración en el sistema de control. Descarga de parametros durante el arranque. PROFIBUS Example Aplicaciones no se pueden modificar PROFIBUS: Archivos separados GSD para PDP22 y PDQ22 CANopen / DeviceNet Archivos EDS para Device Net y Can Open Los archivos GSD y EDS siempre estarán disponibles en el website de ABB. September 10, 2014 Slide 52

UMC100 Comunicación Configuración vía DTM Interface amigable Aplicaciones personalizadas según requerimientos específicos (editor) Monitoreo y diagnóstico en línea Comando de arranque/inversión y parada Útil para equipos de instrumentación ABB. Configuración: Uno-uno Bus completo September 10, 2014 Slide 53

UMC100 Comunicación Configuration via PC-Adapters Punto a punto September 10, 2014 Slide 54

UMC100 Aplicaciones Bandas transportadoras rotas Pérdida del flujo de aire en ventiladores Exceso de cargas Atascamiento en el proceso Acoplamientos defectuosos Aspas de ventiladores rotas Pérdida de succión en las bombas Mantenimiento preventivo CCMs September 10, 2014 Slide 56