Greases for electric cables and post-strained cables Grasas para cables eléctricos y de postensado GREASES

Documentos relacionados
Greases for electric cables and post-strained cables Grasas para cables eléctricos y de postensado GREASES

Flexible packaging products

Grasas y Lubricantes Ecológicos

GRASAS AGUILA AGUILA GREASES GRASAS CALCICAS CONVECIONALES / CALCIUM CONVENCIONAL GREASES

(Inoxidable - Cobre - Plástico)

Grasas NTN. Por una Tecnología de Negocios

FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V CON PERCUTOR NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS WITH STRIKER

Description. Construction

Soldadura / Electrodo. Electrodo recubierto Revestimiento básico, rutílico y celulósico

ACEITES GRASAS LUBRICACIÓN SECA PASTAS LUBRICANTES MULTIUSO ALIMENTARIO MULTI OIL SILICONE CHAIN LUBE PEN OIL 3-36

FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V (Ind. Sup.) NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS (top Indic.)

FUSIBLES DE CUCHILLA NH am (Ind. Sup.) NH KNIFE TYPE am FUSE-LINKS (top Indicator)

PMD 2/6 BASES MODULARES DOMÉSTICAS PARA FUSIBLES CILÍNDRICOS DOMESTIC MODULAR FUSE HOLDERS FOR CYLINDRICAL FUSE LINKS

flusell provee grasas lubricantes y protectoras especializadas para cada aplicación. Nuestros productos están formulados para proporcionar

FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 500 V NH KNIFE TYPE gg 500V FUSE-LINKS

SOLUCIONES TÉCNICAS EN AEROSOL

With temperature switch Cover for protection against high surface temperatures

ADHESIVOS Y PRODUCTOS QUÍMICOS RETENCIÓN / LUBRICACIÓN

LUBRICANTES - Aceites

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS

n Protection class: IP68 IS/IEC 60529:2001 DIN EN6059 n Screws material: Stainless steel. n High shock resistance. n Wall thickness: 4 mm-5 mm.

Dune Papelera para exteriores Outdoor litter bin

DESDE 1926 GRUPO ZAPATA ENVASE SANIT ARIO S A NIT A R Y FOOD CAN S

LV Surge Protection Devices Módulos De Protección Contra Sobretensiones De Bajo Voltage

Lubricantes Molykote de Dow Corning

Luminarias estancas Waterproof luminaires

BASES INDUSTRIALES NH - ST PARA FUSIBLES NH INDUSTRIAL FUSE BASES NH ST FOR NH FUSE LINKS NH ST 1000V DC

Envases. Seguridad. Densidad 0,96 gr/cm 3 Punto de inflamación ph producto concentrado 9,2-10 Solubilidad en agua

Que es la Grasa? + + Espesante (Jabón) Aceites Aditivos

Supernova 316 Líneas de medición de profundidad para exploración de pozos petroleros Depth measurement lines for exploration of oil wells

Soldadura MIG/MAG. La mejor apariencia y acabado

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES gg INDUSTRIAL CYLINDRICAL gg FUSE-LINKS

DOVER SMOKE 75x75 cm RC DOVER CREAM 37,5x75 cm

Natural Sciences 4. Module 3: Matter (Materia)

DISEÑO MECÁNICO RODAMIENTOS

JAULAS DE AGUJAS NEEDLE ROLLER AND CAGE ASSEMBLIES

... Dureza DIN Sh A (+/-5) Densidad DIN EN ISO A g/cc (+/-0,03) 1,1 1,11 1,12 1,13 1,14 1,18 1,21

Quenching for Hardening What is the Process?

... Dureza DIN Sh A (+/-5) Densidad DIN EN ISO A g/cc (+/-0,03) 1,1 1,11 1,12 1,13 1,14 1,18 1,21

TSEC configuración plana con neutro concéntrico

Nivel de aislamiento 100 y 133%, pantalla cinta de cobre, 5 kv a 46 kv. 100 and 133% insulation level, copper tape shield, 5 kv to 46 kv

MADE IN SPAIN FILTRO FILTER 755 A1

OPTIONS. Conexión - Connection : Triángulo - Delta Y: Estrella - Star. Posición - Position Nº Modelo - Model Nr.

DIN DIN Renolit CA 2 Jabón de calcio y aceite mineral º C K2 C-20 Renolit CA 3 Jabón de calcio y aceite mineral.

INDICE. INDEX Página / Page. - Datos Técnicos / Techical Specifications Serie IEP 0200 / IEP 0200 Series. 06

SOLUCIONES EN GRASAS, ACEITES Y LUBRICANTES

Incremental Rotary Encoders

CATÁLOGO DE LA LÍNEA ELÉCTRICA

PETROBRAS CHASSIS 2. Salud y seguridad Para mayor información sobre seguridad, medio ambiente y salud, consultar la hoja de seguridad del producto.

HEB SERIES EVAPORATOR

CCD Conector en C para derivaciones. C-Type Tap Connector for Copper Conductors.

MOTORCRAFT GRASAS Y ADITIVOS

BOMBAS DE DOBLE DIAFRAGMA

IP 68 HEAVY DUTY ENCLOSURE

licos Hydraulic Couplers

CAPÍTULO 3 CHAPTER 3 3. BNZ and FE sintered bushes characteristics. 3. Características casquillos sinterizados BNZ y FE

VENTAJAS VENTAJAS BENEFITS

INGESAS CG6. FO Modem Data Sheet

Juntas Metaloplásticas

Disponible versión altas temperaturas.

Soldadura / TIG. Resistentes a la corrosión Alta calidad y precisión

LUBRICANTES DE PRECISIÓN PARA EL

PROLONGACIONES Y ENROLLACABLES EXTENSION CORDS AND CABLE REELS

STYLISH COMPACT POWERFUL

DECLARACIÓN DE PRESTACIONES. no 0031 ES

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

HEB SERIES EVAPORATOR/ EVAPORADOR SERIE HEB 60 Hz. Taizhou Hispania Refrigeration Equipment Co., Ltd.

PRESENTACIÓN INTRODUCTION

4. LUBRICACIÓN Q = 0,005.D.B

Schüco Contraventana ALB Schüco Sliding Shutter ALB

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY

ATMOSPHERE MINK 40x120 cm RC. ATMOSPHERE 20 TAUPE 60x60 cm RC

ACEITES ENGRANAJES. Minerales.

ROLLOS LED/ FLEXIBLE LED STRIPS

UNIVERSIDAD INCA GARCILASO DE LA VEGA

NORMA TÉCNICA COLOMBIANA 1731

Extend your ideas. Controla el movimiento. Acero Inoxidable

SBR Caucho Sintético, Copolímero de Estireno y Butadieno

Subfamilia109.2 CILINDROS ISO VDMA Serie MCQI2 (ø32-ø100)

R e d u c t o r e s s i n f í n c o r o n a

La gama Twin Set se presenta en Blanco, Grafito y Moka.

VOCABULARIO DE LA LUBRICACION

6 ENROLLACABLES INDUSTRIALES IP67 INDUSTRIAL CABLE REELS IP67

SUCTION CUPS DURAFLEX FRICTION CUPS

Guía de Resolución de Problemas de Lubricación

stair profiles & aisle profiles

DDS720. Standard features. Advanced Features SINGLE PHASE ELECTRONIC METER

DIVINOL. Aceites para correderas y mantenimiento de guías

Ahora tendrás, donde quieras, el auténtico espresso de la mano del líder. Real espresso, anywhere, from the leading espresso machine manufacturer.

ID. Number: Su Seguridad y Salud al Soldar o Cortar / Your Safety and Health When Welding or Cutting

Espresso... en cualquier lugar!

USO PROFESIONAL PROFESSIONAL USE

CAPÍTULO 5 CHAPTER Características casquillos bimetálicos BM. 5. BM bimetal bushes characteristics

HEB SERIES EVAPORATOR/ EVAPORADOR SERIE HEB 60 Hz. Taizhou Hispania Refrigeration Equipment Co., Ltd.

LUBRICANTE MULTIUSO. Ref ml I Ref ml I. Excelente

DECLARACIÓN DE PRESTACIONES. no 0081 ES

Lubricantes Técnicos: MOLYDUVAL

DIVISIÓN INDUSTRIA Y MANTENIMIENTO

PRODUCTO VISCOSIDAD ISO VG DESCRIPCIÓN / APLICACIONES ESPECIFICACIONES

Transcripción:

Greases for electric cables and post-strained cables Grasas para cables eléctricos y de postensado GREASES

CROMOGENIA UNITS S.A., part of UNITS Group, develops and manufactures a large number of Chemical Specialties destinated to a wide variety of industries since 1942. With HeadQuarters in Barcelona (Spain) and with a strong industrial back-ground conformed by different production sites around the world, our main target is to develop, to produce and to market chemical specialties satisfying real needs and helping people to improve their life s quality. CROMOGENIA UNITS growth strategy is focused on areas where R&D capacities are essential and also in areas where a competitive advantage can be created through a differentiated technology. CROMOGENIA UNITS S.A. forma parte del Grupo Units, y desde su fundación en 1942 desarrolla y fabrica una gran cantidad de especialidades químicas destinadas a una amplia variedad de industrias, con una vocación de servicio y de alcance multinacional. Con sede central en Barcelona (España) y con una potente estructura industrial, conformada por diferentes centros productivos en todo el mundo, nuestro principal objetivo es desarrollar, producir y comercializar especialidades químicas que satisfagan las necesidades de las personas y ayuden a mejorar su calidad de vida. INDEX ÍNDICE Greases for electric cables Grasas para cable eléctrico es 200 110 EN 50326 PLEX 20 Synthetic Sintéticas GRS TF-5 GRS NU-2 Greases for post-strained cables Grasas para cable de postensado 295 260 110 20 2

MINERALS Greases for electric cables Grasas para cable eléctrico es 200 200 classification is 20 A 80, its thickener is inorganic and the base oil is mineral type. This grease shows low tendency to oxidation and thus it is specifically intended for high corrosion demand in cables. This is a cold applied type of grease, so it is recommended the use of GRACO, LINCOLN or any other pump brand with driving plate to improve and to assure the perfect dosage of the grease on all the surface of the wire. 110 EN 50326 This is a cold applied grease for protection of conductors. It meets the EN 50326 standard according type 40 A 125 for overhead line conductors of aluminium and aluminium alloys cables. This grease shows easy pumpability and handling. Its composition includes an organic thickener and a mineral base oil with antioxidant and anticorrosive additives. It has a very low risk of oil separation and it also has a UV tracer in order to be easily identified. The range of working temperatures is between -40 to 125 C. In order to dose the grease in continuous for wire coating, it is recommended the use of GRACO, LINCOLN or any other pump brand with driving plate to improve and to assure the perfect dosage of the grease on all the surface of the wire. Nuestra 200 tiene su clasificación 20 A 80, su espesante es inorgánico y el aceite base es de tipo mineral. Esta grasa presenta una baja tendencia a oxidarse y por lo tanto es indicada para altas exigencias de corrosión en los cables. Es un tipo de grasa de aplicación en frío, por lo que se recomienda para su dosificación en continuo para recubrimiento de cables el uso de bombas tipo GRACO, LINCOLN u otra bomba similar con plato impulsor para facilitar la perfecta dosificación de la grasa en toda la superficie del cable. Ésta es una grasa para protección de cable de aluminio de media y baja tensión. Cumple la norma EN 50326 de acuerdo al tipo 40 A 125 para cables eléctricos de aluminio y aleaciones de aluminio. Cabe resaltar que es una grasa de fácil bombeabilidad y manejo. Su composición es un espesante orgánico y aceite base tipo mineral con aditivos antioxidantes y de anticorrosión. Tiene un muy bajo riesgo de separación de aceite e incorpora un trazador ultravioleta para su fácil reconocimiento. El rango de temperaturas de trabajo es de -40 a 125 C. Se recomienda para su dosificación en continuo para recubrimiento de cables el uso de bombas tipo GRACO, LINCOLN u otra bomba similar con plato impulsor para facilitar la perfecta dosificación de la grasa en toda la superficie del cable. PLEX 20 PLEX 20 is a cold applied grease for protection of conductors. It has a good resistance to oil separation and it can be easily spread on the cable. It meets the EN 50326 standard according type 20 A 180 for overhead line conductors of aluminium cables of low and medium tension. The range of working temperatures is between -20 to 180 C. In order to dose the grease in continuous for wire coating, it is recommended the use of GRACO, LINCOLN or any other pump brand with driving plate to improve and to assure the perfect dosage of the grease on all the surface of the wire. PLEX 20 es una grasa para protección de cable de aluminio de media y baja tensión. Tiene una buena resistencia a la pérdida de aceite y es fácilmente extensible en su aplicación sobre el cable. Esta grasa cumple la norma EN 50326 de acuerdo al tipo 20 A 180 para cables eléctricos. El rango de temperaturas de trabajo es de -20 a 180 C. Se recomienda para su dosificación en continuo para recubrimiento de cables el uso de bombas tipo GRACO, LINCOLN u otra bomba similar con plato impulsor para facilitar la perfecta dosificación de la grasa en toda la superficie del cable. 3

SYNTHETIC Synthetic Sintéticas GRS TF-5 GRS TF-5 is a grease consisting of silicone fluids, inorganic thickeners and PTFE, and it is highly resistant to water and heat. This grease is ideal to be applied into power lines and it has an excellent sealing and resistance to melting temperature. It meets with EN 50326 standard, type 40 A 225. Due to the chemical nature and additives of this grease, it is particularly appropriate to lubricate and reduce the friction between elastomers and plastics with metals. Its base oil and additives provide adhesion and cohesion, thus keeping long periods of time in contact and also increasing re-lubrication periods. The solid additives contained allow to obtain a very low coefficient of friction, even though the applied load is high. It resists high temperatures above 225 C (without dripping) working in continuous conditions and a maximum peak of 280 C. At low temperatures, it properly lubricates until -40 C. Due to its composition it is particularly resistant to water and chemicals so it is also an appropriate lubricant in cases of exposure to acids, alkalis and other organic substances. GRS TF-5 es una grasa constituida por siliconas, espesantes inorgánicos y PTFE, y es altamente resistente al agua y a temperaturas. Está grasa es ideal para ser aplicada a líneas eléctricas y tiene un excelente sellado y resistencia a ser fundida. Cumple con la norma EN 50326, tipo 40 A 225. Debido a la naturaleza química y a los aditivos de esta grasa, es particularmente adecuada para lubricar y reducir la fricción entre elastómeros y plásticos en rozamiento con metales. El aceite base y los aditivos que contiene hacen esta grasa particularmente adherente y cohesiva permaneciendo durante largos periodos de tiempo en el contacto y permitiendo alargar los periodos de relubricación. Sus aditivos sólidos permiten obtener un coeficiente de rozamiento muy bajo, incluso aunque la carga aplicada sea elevada. Resiste temperaturas elevadas superiores a 225 C sin gotear permitiendo una lubricación con puntas de hasta 280 C. A bajas temperaturas lubrica eficazmente hasta -40 C. Por su composición es particularmente resistente al agua y a los agentes químicos por lo que es también un lubricante de elección en aquellos casos de exposición a ácidos, álcalis y la gran mayoría de sustancias orgánicas. GRS NU-2 GRS NU-2 is a grease consisting of silicone fluids, inorganic thickeners and submicronized graphite, and it is highly resistant to water and heat. This grease is ideal to be applied into power lines and it has an excellent sealing and resistance to melting temperature. It meets with EN 50326 standard, type 40 A 210. Due to the chemical nature and additives of this grease, it is particularly appropriate to lubricate and reduce the friction between elastomers and plastics with metals. Its base oil and additives provide adhesion and cohesion, thus keeping long periods of time in contact and also increasing re-lubrication periods. The solid additives contained allow to obtain a very low coefficient of friction, even though the applied load is high. It resists high temperatures above 210 C (without dripping) working in continuous conditions and a maximum peak of 280 C. At low temperatures, it properly lubricates until -40 C. Due to its composition it is particularly resistant to water and chemicals so it is also an appropriate lubricant in cases of exposure to acids, alkalis and other organic substances. GRS NU-2 es una grasa constituida por fluidos de silicona, espesantes inorgánicos y grafito submicronizado, con objeto de que sea altamente resistente al frío y al calor. Es ideal para conseguir en cables eléctricos, una excelente estanqueidad y resistencia a la fusión por temperatura de la grasa. También es una grasa indicada para aplicaciones marinas. Cabe resaltar que es conforme a la norma EN 50326 de tipo 40 A 210. Dada su naturaleza química y su aditivación, es una grasa lubricante especialmente apropiada para lubricar elastómeros o plásticos en rozamiento con metales. Su aceite base y los aditivos que contiene la hacen particularmente adherente y cohesiva permaneciendo durante largos periodos de tiempo en el contacto y permitiendo alargar los periodos de relubricación. Sus aditivos sólidos permiten obtener un coeficiente de rozamiento muy bajo, disminuyendo el desgaste de los elastómeros o plásticos en contacto con el metal, incluso aunque la carga aplicada sea elevada. Resiste temperaturas elevadas superiores a 210 C sin gotear permitiendo una lubricación con puntas de hasta 280 C. A bajas temperaturas lubrica eficazmente hasta -40 C. Por su composición es particularmente resistente al agua y a los agentes químicos por lo que es también un lubricante de elección en aquellos casos de exposición a ácidos, álcalis y la gran mayoría de substancias orgánicas. 4

Characteristics of greases for electric cables Características de las grasas para cables eléctricos CLASSIFICATION CLASIFICACIÓN THICKENER ESPESANTE BASE OIL ACEITE BASE DROPPING POINT PUNTO DE GOTA PENETRATION AT 25 C PENETRACIÓN A 25 C A) NORMAL A) NORMAL B) 60 STROKES B) 60 GOLPES OIL SEPARATION AT 40 C SEPARACIÓN DE ACEITE A 40 C SALT SPRAY TEST (5% NaCl) 35 C ±1 PROTECCIÓN CONTRA LA NIEBLA SALINA (5% NaCl) 35 C ±1 Standard Units 200 110 EN 50326 PLEX 20 GRS TF-5 GRS NU-2 - - 20 A 80 40 A 125 20 A 180 40 A 225 40 A 210 - - Inorganic Inorgánico Organic Orgánico Organic Orgánico - - D-566 D-217 D-217 Inorganic Inorgánico Synthetic Sintética Inorganic Inorgánico Synthetic Sintética C >260 >280 >280 >280 >280 10-1 mm 265/295 265/295 265/295 265/295 265/295 10-1 mm 250/310 265/305 265/305 265/295 265/295 IP-121 % @80 C, 1h <0.2% B-117 @125 C, 1h <0.2% @180 C, 1h <0.2% @225 C, 1h <0.2% @210ºC, 1h <0.2% h >168 >168 >168 >168 >168 5

POSTENSADO Greases for post-strained cables Grasas para cables de postensado 295 295 is a grease for filling steel cable in post-strained uses. It shows a good resistance to oil separation and a very good stability to grease oxidation and thus, to corrosion of the cable. Its thickener is lithium and the base oil used in this case is a mineral one. 295 es una grasa para relleno de cable de acero para postensado con una buena resistencia a la separación de aceite y muy buena estabilidad a la oxidación de la grasa, y por lo tanto a la corrosión del cable. Su espesante es de litio y el aceite base usado es mineral. 260 260 is a grease for greasing and filling of steel cable according to standard ETAG 013. Its base oil is mineral and the thickener is inorganic in this case. 260 es una grasa para engrase y relleno de cable de acero acorde a la norma ETAG 013. Su aceite base es mineral y el espesante es inorgánico en este caso. 110 110 is a grease for filling of cable made of steel, post-strained for applications which require behaviour and stability of the lubricant at temperatures lower than -30 C. This is a very good grease in terms of oil separation and also very resistant to oxidation, and thus to corrosion problems. At the same time, it is resistant to copper corrosion as one of its main advantages. It is used in cold application. Its thickener is lithium and the base oil used is mineral type. This grease contains antioxidant and anticorrosive agents. 20 20 is a grease specifically designed for steel cable filling and post-strained applications. This grease also shows a very good resistance to oil separation. It can be applied either in cold or hot application. 110 es una grasa para relleno de cable de acero recubierto, postensado para aplicaciones que requieran comportamientos y estabilidad del lubricante a temperaturas inferiores a -30 C. Es una grasa muy bondadosa con las pérdidas de aceite y también muy resistente a la oxidación, y por lo tanto a problemas de corrosión. Es al mismo tiempo muy resistente a la corrosión al cobre como una de sus ventajas principales. Para su aplicación en frío. Su espesante es litio y el aceite base usado es de tipo mineral. Contiene un paquete de agentes anticorrosivos y antioxidantes. 20 es una grasa para relleno de cable de acero recubierto y de postensado. También muestra una buena resistencia a la pérdida de aceite. Su aplicación puede ser en frío o en caliente. 6

Characteristics of greases for post-strained cables Características de las grasas para cables de postensado Standard THICKENER ESPESANTE BASE OIL ACEITE BASE DROPPING POINT PUNTO DE GOTA PENETRATION AT 25 C PENETRACIÓN A 25 C A) NORMAL A) NORMAL B) 60 STROKES B) 60 GOLPES OIL SEPARATION AT 40 C SEPARACIÓN DE ACEITE A 40 C SALT SPRAY TEST (5% NaCl) 35 C ±1 PROTECCIÓN CONTRA LA NIEBLA SALINA (5% NaCl) 35 C ±1 Units 295 260 110 20 - - Lithium Litio Inorganic Inorgánico Lithium Litio Lithium Litio - - D-566 C >180 >260 >180 >180 10-1mm 265/300 265/295 265/295 280/310 10-1mm 265/300 250/310 265/295 280/310-6184 % @72h <2.5% @7days <4.5% @72h <2.5% @7days <4.5% @72h <2.5% @7days <4.5% @72h <2.5% @7days <4.5% B-117 h >168 >168 >168 >168 D-217 D-217 7

Zona Franca Calle 40 núm. 14 16 08040 BARCELONA Tel. +34 93 432 94 00 / +34 93 447 98 00 Fax +34 93 422 60 14 / +34 93 447 98 24 cromogenia@cromogenia.com www.cromogenia.com ENGLISH ESPAÑOL C27-5/16 C27-8/30