Rango de medición Free Chlorine: 0.00 ppm a 3.50 ppm (mg/l) / Total Chlorine: 0.00 ppm a 3.50 ppm (mg/l) Exclusivo circuito LSI con microprocesador

Documentos relacionados
TURBIDIMETRO DIGITAL L Manual del usuario

BOMDESA. Tfno: mail: MANUAL DE USO MEDIDOR DE TURBIDEZ BOMDESA TB 0.00 A NTU, 50 A 1,000 NTU

Circuito LSI de un solo microchip procesador personalizado Medida del LCD 41 mm z 34 mm 0.00 a NTU, 50 a 1,000 NTU

MANUAL DE USO MEDIDOR DE TURBIDEZ SERIE PCE-TUM 20 / PCE-TUM 20L 0.00 A NTU, 50 A 1,000 NTU

MANUAL DE INSTRUCCIONES Medidor de Turbiedad Modelo LT-TU2016

GUÍA DEL USUARIO. Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite. Modelo CL500

Medidor de ph Digital PH-220S

LLAVE DE TORQUE DIGITAL E Manual del usuario

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

Manual de Instrucciones Medidor de Vacío LT-VC9200

MANUAL DEL USUARIO. Medidor de PH LT-YK21PH

Manual de usuario. Medidor de ph y ORP Servicio Pesado. Modelo

Medidor de PH LT-YK21PH

Manual de Instrucciones Torquímetro Digital LT-TQ8800

HIGROMETRO TERMOMETRO A Manual del usuario

Manual de instrucciones Probador de aislamiento megger LT-DI6300

Manual de Instrucciones Medidor de Oxígeno en Aire y Oxígeno Disuelto LT-DO5510HA

MANUAL DEL USUARIO. Probador de aislamiento megger LT-DI6300

Medidor de oxígeno en aire y oxígeno disuelto LT-DO5510HA

Manual de instrucciones. Wattmetro Monofásico Digital LT-DW6060. Página 1 de 12

Vacío absoluto y medición de la presión absoluta. Protección contra sobrecargas de hasta 2000 mbar max.

Probador de calidad de agua LT-YK30WA

Anemómetro 4 en 1 LT-ABH4224

Medidor de PH LT-YK21PH

MEDIDOR DE LUZ AVANZADO

MEDIDOR DE ESPESOR E Manual del usuario

Manual de instrucciones de uso

MANUAL DEL USUARIO. Balanza electrónica LT-GM1500P

MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE RACIACIÓN PCE-MGM

Guía del usuario. Servicio pesado Manómetro para presión diferencial. Modelo

Guía rápida YK-2005CD Conductímetro, TDS, temperatura con Datalogger

MANUAL DEL USUARIO. Anemómetro 5 en 1 LT-LM8010

LM Anemómetro, Flujo de Aire, Higrómetro, Fotómetro, Termómetro Manual de Instrucciones

Polígono de Pocomaco Calle 1 Parcela G La Coruña NUEVO MEDIDOR PORTÁTIL DE CO2 EN PISCINAS

MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE TOQUE DIGITAL PCE-TM

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

Luxómetro de 20,000 Lux LT-YK10LX

Anemómetro, Hygrómetro, Luxómetro, Medidor caudal volumétrico, Termómetro LT-LM8010

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

Medidor Magnético CA/CD

Probador de calidad del agua LT-YK30WA

Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

Manómetro Digital LT-PM9100

Manual del usuario. Termo anemómetro de cazoletas. Modelo AN400. Traducciones del Manual del Usuario disponibles en

Manual de instrucciones de uso Medidor de espesores PCE-TG 50

MEDIDORES TIPO PLUMA Y SONDA

Medidor de humedad de suelos Modelo MO750

Manual de Instrucciones Balanza Electrónica LT-GM5001

MANUAL DEL USUARIO. Amperímetro Digital de Gancho LT-CM9942G

Amperímetro digital de gancho LT-CM9942G

Termo anemómetro digital LT-AM4216

Polígono de Pocomaco Calle 1 Parcela G La Coruña NUEVO MEDIDOR PORTÁTIL DE CO2 EN PISCINAS

Instrucciones de uso del medidor de ph PCE-PH 22

Vibrómetro LT-VB8201HA

Medidor de conductividad. Modelo EC210 GUÍA DEL USUARIO

Manual de Instrucciones Amperímetro Digital de Gancho LT-CM9942G

GUÍA DEL USUARIO. Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite. Modelo CL500

MANUAL DEL USUARIO. Luxómetro de 400,000 Lux LT-LX1108

Analizador de Potencia LT-DW6091

Manual de instrucciones de uso Medidor de radiación PCE-EMF 823

Manual del usuario. Higro Termómetro Digital EasyVision. Modelo EA20

Manual del usuario. Medidor de oxígeno disuelto para trabajo pesado. Codigo: Modelo: DO-5510

Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235

ANEMÓMETRO, FLUJO DE AIRE, HIGRÓMETRO, FOTÓMETRO Y TERMÓMETRO ANEMOMETER, AIRFLOW, HYGROMETER, LIGHT METER, THERMOMETER LM-8010

Manual de instrucciones de uso Vibrómetro PCE-VT 2000

Manual del usuario. EasyView Medidor digital de luz. Modelo EA31

Manual de Instrucciones Calibrador de Lazos TE-100

MANUAL DE OPERACIÓN LUXOMETRO MODELO LT-LX1108

Manual de instrucciones. Medidor de nivel de sonido CM-DT805

Anemómetro con Minivena LT-AM4233SD

MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL PSICRÓMETRO PCE-320

TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001

Termómetro con Termopar Tipo K de la Línea FoodCare con Sonda Intercambiable HI

Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real

Amperímetro Digital de Gancho LT-CM9930

MEDIDOR DE ESPESOR E Manual del usuario

Instrucciones de uso Medidor de humedad para tierra PCE-SMM 1

GUIA BRIX / RI INTRODUCCION

PHMETRO L Manual del usuario

MANUAL DEL USUARIO. Sicrómetro Digital. Modelo RH300 y RH305 (kit)

Termómetro con Termopar Tipo T de la Línea FoodCare con Sonda Fija. HI

Manual del usuario Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300

Medidor de luz ultravioleta (UV)

MANUAL DEL USUARIO. Anemoḿetro 4 en 1 LT-ABH4224

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

Instrucciones de uso del PCE-123

MANUAL DEL USUARIO. Sicrómetro Digital. Modelo RH300 y RH305 (kit)

Medidor de dióxido de carbono

MANUAL DEL USUARIO. Tacómetro Dual LT-DT2236

Manual del usuario. Medidor de humedad sin agujas. Modelo MO257

Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario

Transcripción:

Clorimetro Digital LT-CL2006

1. Características El medidor tiene como rango de Free and Total Chlorine (cl) desde 0.00 ppm a 3.50 ppm (mg/l) El método de medición es una adaptación del método USEPA 330.5 para aguas residuales y del método estándar 4500-Cl g para agua potable. El sistema óptico avanzado está basado en una lámpara LED de banda angosta especial que permite lecturas precisas y repetitivas. Cuenta con una función de calibración sencilla y eficaz para validar el buen desempeño del medidor en cualquier momento. Cuenta con una solución estándar libre de 1.00 ppm y otra solución estándar total de 1.00 ppm como accesorios predeterminados. La estructura óptica única del instrumento le permite tomar lecturas con alta resolución: 0.01 ppm (mg/l) El panel frontal es a prueba de salpicaduras de agua. Pantalla LCD grande para fácil lectura. Cuenta con un circuito de microprocesador que garantiza la mejor precisión posible además de brindar funciones y características especiales. Se opera con baterías para su uso en campo sin dificultades. Cuenta con función de retención de registros para congelar el valor actual en pantalla. Almacena los registros máximo y mínimo. Cuenta con anatomía resistente así como con un estuche diseñado para transportar y operar el instrumento fácilmente. Cuenta con función de apagado automático para ahorrar la vida de las baterías. Aplicaciones en piscinas, aguas municipales, comida y agua potable, u otras soluciones acuosas en donde la claridad del agua es importante. 2. Especificaciones Pantalla LCD 41x34mm Rango de medición Free Chlorine: 0.00 ppm a 3.50 ppm (mg/l) / Total Chlorine: 0.00 ppm a 3.50 ppm (mg/l) Circuito Exclusivo circuito LSI con microprocesador Resolución 0.01 ppm (mg/l) Precisión ±0.02ppm (mg/l) @1.00ppm (mg/l) Fuente de Luz LED de 525nm Detector de Luz Foto diodo Método El método de medición es una adaptación de la USEPA, Método 330.5 y Método estándar 4500- CL G. La reacción entre Free and Total Chlorine y el reactivo DPD causa un tinte rosado en la muestra. Tiempo de Respuesta Menos de 10 segundos Volumen de Muestra 10mL Función Hold Retiene la lectura en pantalla Memoria Recuerda el valor máximo y mínimo Tiempo de muestreo 1 segundo aproximadamente Apagado Cuenta con una función de apagado automático para ahorrar batería Puntos de calibración Zero Chlorine

1.00ppm (Free Chlorine) 1.00ppm (Total Chlorine) Temperatura de operación 0ºC a 50ºC Humedad de operación Menos del 85% de humedad relativa Suministro de energía 6 baterías alcalinas AAA de 1.5V Corriente de energía Fuera de prueba: 4mA de corriente directa / Durante una prueba: 12mA de corriente directa Peso 320g (baterías incluidas) Dimensiones 155 x 76 x 62mm Accesorios incluidos Manual operativo Estuche de Plástico duro Solución de 1.00ppm de Free Chlorine Solución de 1.00ppm de Total Chlorine Solución de Zero Chlorine Frasco de pruebas vacío Tela para limpiar Polvo DPD de Free Chlorine Polvo DPD de Total Chlorine Accesorios opcionales Polvo DPD de Free Chlorine (10 PCs), Modelo: CFP-10 Polvo DPD de Total Chlorine (10 PCs), Modelo: CTP-10 Botella de prueba vacía, Modelo: 0601 Solución de 1.00ppm de Free Chlorine, Modelo: CF-01 Solución de 1.00ppm de Total Chlorine, Modelo: CT-01 Solución de Zero Chlorine, Modelo CL-01 3. Descripción de Panel Frontal 3-1 Tapa de la botella 3-2 Contenedor de la botella 3-3 Pantalla 3-4 Funcion Hold 3-5 Boton TEST/CALL 3-6 Boton de Encencido

3-7 Boton ZERO 3-8 Botón de REC 3-9 Compartimiento/Tapa de Bateria 3-10 Solucion de 1.00ppm de Free Chlorine 3-11 Solucion de 1.00ppm de Free Chlorine 3-12 Solucion de Zero Chlorine 3-13 Botella de prueba vacia 1 3-14 Botella de prueba vacia 2 3-15 Tela para Limpiar 3-16 Polvo DPD de Free Chlorine 3-17 Polvo DPD de Total Chlorine 4. Proceso de medición 1) Marca Blanca en la orilla del contenedor (3-2, Fig 1) y en la parte superior de la botella de prueba (3-10, 3-11, 3-12, 3-13, 3-14, Fig 1), ref Fig 2. 2) Cuando haga la medición (o calibración) debera mantener el contenedor de marca blanca cara a cara con la botella de prueba de marca blanca 3) Inserte la botella de prueba a la parte inferior del contenedor (3-2, Fig 1) completamente. 4) Antes de la medición, debe envolver en la cubierta (3-1, Fig 1) completamente. Observación F Antes de la medición, debera mantener el exterior de la botella de prueba bajo condiciones secas y sin polvo. 4-2 Medición Antes de la medición, deberá seleccionar el modelo de medición de "Free Chlorine" o "Total Chlorine" primero, para los procedimientos de ajuste consulte el capítulo 4-3, página 8. ZERO Ajuste para el liquido

1) Encienda el medidor al presionar el botón"power" (3-6, Fig. 1) una vez. La pantalla (3-3, Fig. 1) mostrará el texto "Free (TOTAL)" aprox. 1 segundo. Entonces Mostrar "CAL 0", ahora el medidor para los procedimientos de ajuste ZERO. 2) Llenar el líquido de medición en la botella de prueba (3-11, 3-12, Fig 1). 3) Inserte completamente la "botella de pruebas" a la parte inferior del "contenedor" (3-2, Fig. 1). 4) Presione el "botón Zero" (Fig. 3-7 1) una vez, la pantalla mostrará el texto "test" (prueba) con intermitente, entonces mostrar "0.00". Líquido con el polvo DPD 5) Separar la botella de prueba con la medición de líquido del recipiente (3-2, Fig 1). Llenar en la "botella de prueba" el polvo DPD con el líquido de medición. Agitar al menos 10 segundos para mantener la solución bajo la condición uniforme. Observación Para la medición de Free Chlorine, se debe utilizar el polvo DPD de Free Chlorine" Para la medición de Total Chlorine, se debe utilizar el polvo DPD de Total Chlorine" 6) Espera un minuto aproximadamente después introduzca la "botella de prueba" en el fondo del"contenedor" (3-2 Fig 1). Antes de la medición, debe envolver con la "tapa" (3-1, Fig. 1) completamente. 7) Presione "Test Button" (3-5, Fig. 1) una vez, la pantalla mostrará el texto "test" (prueba) con intermitente, esperar 10 segundos, la pantalla mostrará el valor medido. Lavar (Riendas) de la botella de prueba Despues de la prueba, lavar las riendas de la botella de prueba con agua destilada

4-3 Selección del modo de FREE/TOTAL Chlorine 1) Medidor está bajo el poder de las condiciones. Presiona hold button ( 3-4, Fig 1) REC button ( 3-8 Fig 1) al mismo tiempo (no comunicado), presionar despues el power button (3-6, Fig 1) entrará en el modo de selección para seleccionar la función de "Free Chlorine" o " Total Chlorine". 2) Presiona Test Button ( 3-5, Fig 1) para seleccionar la función deseada (Free Chlorine o Total Chlorine) después el "REC button" para confirmar y guardar el modo de selección en la memoria. Observación Para el uso de la piscina, seleccionar la función de "Free Chlorine". Para la contaminación de aguas industriales,seleccionar la función de "Total Chlorine". 4-4 Retención de datos Durante la medición, presione una vez el "Hold button" (3-4, Fig. 1) se mostrara el valor medido & la pantalla LCD mostrará el símbolo "HOLD". Presione "Hold Button" lanzará una vez más la función de retención de datos. 4-5 Registro de datos (Lectura Max, Min) La función de registro de datos registra las lecturas máximas y mínimas.presione el "REC button" (3-8, Fig. 1) una vez para iniciar la grabación de datos y habrá un símbolo de "REC" en la pantalla. Con el simbolo de REC en la pantalla: Proceso de calibración a) Presione el REC button (3-8 Fig 1) una vez, El símbolo "REC.MAX." junto con el valor máximo aparecerá en la pantalla b) Si quiere eliminar el valor máximo, presione el "Hold Button" (3-4 Fig 1) una vez, después la pantalla mostrara unicamente el símbolo de "REC" & ejecutara la función de memoria continuamente. Presione el "REC button" (3-8, Fig. 1) otra vez y el símbolo "REC.MIN."junto con el valor mínimo aparecerá en la pantalla. Si quiere eliminar el valor mínimo, presione el "Hold Button" (3-4, Fig. 1) una vez, despues la pantalla mostrara unicamente el símbolo de "REC" & ejecutara la función de memoria continuamente. 1. El medidor puede ser calibrado bajo los siguientes puntos de calibración: Free Chlorine Zero 1.00ppm Total Chlorine Zero

1.00ppm 2. La nave de metro junto con Solucion estandar de Zero Chlorine (CL-01) X 1 PC Solucion estandar de 1.0 ppm Free Chlorine (CF-01) X 1 PC Solucion estandar de 1.0 ppm Total Chlorine (CT-01) X 1 PC como los accesorios estándar 3. La calibración debera ser ejecutada siguiendo estas dos soluciones: Solucion estandar de Zero Chlorine Solucion estandar 1.0 ppm ( Free o Total) 4. Calibración de Zero Chlorine Inserte la solución estándar de Zero Chlorine en el "Envase" y cubralo con la "Tapa" (3-1, Fig 1) completamente, para otros procedimientos consultar el capitulo 4-1, 4-2 Presione el "CAL button" (3-5, Fig. 1) continuamente hasta que la pantalla muestra el texto "CAL" y luego suelte el botón. Cuando aparezca el texto " CAL" en la pantalla presione la tecla " CAL button" (3-5, Fig 1), la pantalla mostrara: *El medidor ya esta listo para la calibracion de Zero Chlorine Presione el "CAL button" (3-5 Fig 1) una vez, aparecerá el siguiente texto con intermitentes (aprox. 10 segundos). La pantalla mostrara:

El medidor ha terminado los procedimientos de calibracion de"zero Chlorine" y esta listo para los procedimientos de calibracion de "1.00 ppm" 5. Calibracion de 1.00 ppm Cuando termine los procedimientos de calibración "Zero Chlorine" y el programa de exhibición mostrará El medidor esta listo para la calibracion de 1.0 ppm Introduzca le solución estándar de " 1. 0 ppm en el "Recipiente" (3-2, Fig 1) y cubralo con la "tapa" (3-1, Fig 1) completamente, para otros procedimientos consulte capitulo 4-1, 4-2 Presione el "CAL button" (3-5, Fig. 1) una vez, la pantalla mostrará el siguiente texto con intermitentes (aprox. 10 segundos) Entonces la pantalla LCD volverá a su tamaño de medición normal,ahora el medidor termina completamente los procedimientos de calibracion (Zero, 1.0ppm calibration) y esta listo para la medición. Observación: El proceso de calibracion de Free Chlorine y Total Chlorine son independientes. Los procedimientos de calibración para la función de medición "Free Chlorine" deben ser ejecutados por Solución estándar de Zero Chlorine Solución estándar de 1.0 ppm free Los procedimientos de calibración para la función de medición "Total Chlorine" deben ser ejecutados por Solución estándar de Zero Chlorine Solución estándar de 1.0 ppm total 6. Reemplazo de batería 1) Cuando la esquina izquierda de la pantalla LCD muestre el símbolo ", es necesario sustituir la batería. Sin embargo, cierta medición se puede hacer por varias horas con el indicador de batería baja, este símbolo aparece antes de que el instrumento se vuelva inexacto.

2) Retire "Los tornillos de la tapa de la batería" y deslice la "tapa" (3-9, Fig. 1) lejos el instrumento y retire la batería. 3) Reemplácela con una batería de 1,5 V DC (UM4, AAA, Alkalineheavy duty) x 6 Pcs y reintegrar la cubierta. 4) Asegúrese de que la tapa esté segura después de cambiar la batería.