Instrucciones de uso. Adaptador electrónico de llave dinamométrica DIN EN ISO Digital Torque Angle Adapter. Art

Documentos relacionados
Manual de instrucciones de uso Adaptador de torque digital PCE-DTA 1

MICRÓMETRO E Manual del usuario

Llave de torsión ajustable digital

LLAVE DE TORQUE DIGITAL E Manual del usuario

Manual para usuarios Termómetro infrarrojo de oído Modelo: HTD8208C

LÁSER AUTONIVELANTE LUZ VERDE MANUAL DE USO REF. 5401

V /06/ Velleman nv

MANUAL DEL USUARIO. Medidor de luz UV-AB. Modelo UV505. Traducciones adicionales del Manual del Usuario están disponibles en

AR280P Clockradio Manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL. Medidor de distancia láser Laser distance meter

Manual de Instrucciones

PORTERO ELÉCTRICO INALÁMBRICO VI.COM

Manual del usuario. Medidor de humedad sin agujas. Modelo MO257

Instrucciones breves del testo 610

Manual de operación. Nivel Digital Magnético Modelo No

Calibrador para corriente y voltaje Modelo A. Manual del usuario

MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL REMOTO ASI-92I / ASI-122I / ASI-182I / ASI-242I / ASI-92A / ASI-122A

Adaptador de Torque Digital. Art

Calibrador de Corriente / Voltaje

FLASH LED MACRO ML-3D/3E. Manual de instrucciones del usuario

TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario

Probador de rotación de fase sin contacto

INSTRUCCIONES DE USO MANDO A DISTANCIA PARA FANGOIL FG. Lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez.

BALANZA SOLO PESO PS-70 I MANUAL DE USO VERSIÓN

Medidor de luz y potencia solar

LED WIDESCREEN 300. Manual de Usuario. Lea el Manual de Usuario antes de usarse. Monitor

TESMT7601 Potenciómetro óptico

Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO. Página 1 de 6. Enero de 2010

Calibrador de Corriente / Voltaje

Calibrador de corriente

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Micrómetro digital de interiores QL-MI

Medidor de luz ultravioleta (UV)

CONTROL REMOTO 110V SERIES 9K A 18K INSTRUCTIVO DE USO

ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO SPLIT

TURBIDIMETRO DIGITAL L Manual del usuario

Bolígrafo Espía HD Profesional con Sensor HD2643 de 8 Mpx

Inclinómetro Modelo ETA-REG006

Calibrador de termopares

GUÍA DEL USUARIO. Monitor de Monóxido de Carbono para Escritorio Modelo CO50

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

Instrucciones breves del testo 410-2

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

Manual de Instrucciones

LED 23 WIDESCREEN 301. Manual. Por favor lee este manual antes de usar el producto

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5

BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO

MANUAL DEL USUARIO. Llave Dinamométrica Digital SPEEDRILL

Triton Blue. Controlador-Dimmer 4 canales CHD-410. Manual de usuario

Instrucciones de uso del medidor de ph PCE-PH 22

Guía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A

Instrucciones manual (AF126620)

Manual del Control Remoto

PISO TECHO VORTEX GUÍA DE CONTROL UV36C2DB1 UV48C2DB1 UV60C2DB1. Contents Innovair Corporation. All Rights Reserved.

MATIC BOX. Operador de puertas de garaje. Manual de usuario e instalación

MANUAL DE INSTRUCCIONES ELBE RELOJ DESPERTADOR CON TERMOMETRO RD-009-B

PERCHERO CON CÁMARA OCULTA DVR CON DETECCION DE MOVIMIENTO. Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es

R51M/ E,R51M/BG E 3.0v (baterías alcalinas LR03X2) 11m)

MODELO: CR-932 Manual de Instrucciones

GUÍA DEL USUARIO. Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite. Modelo CL500

MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE PRESIÓN PCE APM

Manual de Instrucciones

MANUAL DEL USUARIO. Higro-Termómetro. Modelo RHT510. Traducciones del Manual del Usuario están disponibles en

BALANZA DE SOLO PESO EN ACERO INOX CON PROTECCION TIPO IP

Manual del usuario. Termo anemómetro de cazoletas. Modelo AN400. Traducciones del Manual del Usuario disponibles en

Versión: 1,0. Manual de usuario radio DAB+/FM

MEDIDOR DISTANCIA LASER E Manual del usuario

Spanish DENVER CRP-716

Esterilizador y Calentador Multifunción Eléctrico. Manual de Usuario. Modelo : ECME Material PP Libre de. No incluye mamadera ni tetina

Abra la caja y por favor verifique las siguientes partes para corroborar que se encuenten en su totalidad.

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Cerámico de Torre HC5136L

V /02/ Velleman nv

Llave de torque digital /llave de torque ratchet IM-GEKW/IM-GEKR

Termómetro IR sin contacto para la frente

BOMDESA. Tfno: mail: MANUAL DE USO MEDIDOR DE TURBIDEZ BOMDESA TB 0.00 A NTU, 50 A 1,000 NTU

MONITOR INTERIOR WHAT S IN THE BOX? UNIDAD EXTERIOR

MANUAL DE USUARIO BLUE-3100

Instrucciones. Partes del aparato 13

Manual del usuario Modelo TMS-30 & 36 CONTROL REMOTO

Medidor doble de humedad Pro Medidor de humedad con agujas / sin agujas con detector remoto

Manual del usuario. Higro Termómetro Digital EasyVision. Modelo EA20

MANUAL DEL USUARIO. Termohigrometros digitales TE-1365

MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO. Especificaciones.. 1

Manual de Usuario. Lea el Manual de Usuario antes de usarse.

Introducción del dispositivo. Unidad de control. Certificado de protección:

Esta impresora WiFi es un accesorio opcional de una serie de dispositivos de diagnóstico Launch. El modulo WiFi incorporado le permite

MANUAL DE USUARIO DEL TERMOSTATO DIGITAL HC-01

GUÍA DEL USUARIO. Monitor Digital de CO. Modelo CO30. Traducciones del Manual del Usuario disponibles en

MEDIDOR DE ESPESOR E Manual del usuario

Instrucciones. Partes del aparato

MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM

Animascopio con Video-Cámara de Inspección


Medidor de Temperatura / Humedad con Auto-Temporizador y Registro de Datos

Manual del operador. Sicrómetro Digital Modelo RH390. F C WBT Dew Point MAX MIN

MANUAL DEL USUARIO. Medidor doble de humedad. Mediciones de humedad con agujas y sin agujas. Modelo MO55

Transcripción:

Instrucciones de uso Adaptador electrónico de llave dinamométrica Art. 4082-12 ES Digital Torque Angle Adapter Art. 4082-12 40-200 Nm (±2%) (29.5-147.5 lb-ft) 5 ~ 360 DIN EN ISO 6789

CONTENIDO 1. Especificaciones del producto 2. Componentes y rasgos 3. Cómo utilizar el ángulo de adaptador electrónico de llave dinamométrica 3-1 Instalación de batería y reemplazamiento 3-2 Encendido 3-3 Cómo utilizar las funciones de ángulo 3-4 Cómo ajustar el valor el ángulo objetivo 3-5 Cómo seleccionar "UNIDAD" (kg-m, lb-ft, Nm) 3-6 Cómo ajustar el valor de la llave dinamométrica objetivo" 3-7 Cómo ajustar "CIMA" y "SEGUIMIENTO" 3-8 Apagado 3-9 Preajuste 4. Resguardos importantes 2

1. Especificaciones del producto Art. 4082-12 Exactitud de la llave dinamométrica: ±2% Exactitud del ángulo: (±1% de lectura) + (±1% velocidad angular > 10º /segundo < 180º/segundo) + (±1 de la estructura del texto). Programación: 10 conjuntos. Resolución de la exposición: llave dinamométrica: 0.1 Ángulo: 1 Resolución del ángulo: 40~200 Nm (29.5-147.5 lb-ft) Ángulo: 5~360º Perforado: ½ Pulgada. Modo de operación: Cima/Seguimiento. Selección de operador: kg-m, lb-ft, Nm Dimensión: Profundidad: 75 mm Largo/Anchura: 101 mm Peso: 290 g Batería: AA x 2 Durabilidad de la batería: 110 h (funcionamiento continuo). Temperatura de ambiente operacional: 0ºC~60ºC (31.9ºF~139.9ºF). Temperatura de almacenamiento: -20ºC~70ºC (-4ºF~157.9ºF). Operando humedad relativa: 15 a 90% no condensante. Auto apagado: Después de 150 segundos. 2. Componentes y características LCD LED ANG/TOQ Cima_Seguimiento Preajuste 3 - (descenso) + (aumento) (limpio)

3. Cómo utilizar el ángulo de adaptador electrónico de llave dinamométrica Note Se ruega no presionar "MEM" y " " simultáneamente. El sistema entrará en modo de calibración. Se ruega apagar la batería. 3.1 Instalación & reemplazo de la batería 1. Se necesitan 2 piezas de baterías AA. 2. Mantenga el final del filamento limpio y seco para un buen contacto. 3. Abrir la tapa de batería. 4. Extraer las baterías antigua. 5. Instale las 2 piezas de batería AA en la capa (con el símbolo de "+" boca arriba). 6. Atornille la tapa de batería. Tapa de batería 1. Cuándo la batería se encuentra baja, un icono " " Aparecerá. 2. Saque la batería en caso que se haya almacenado durante demasiado tiempo. 3. La vida útil de la batería depende de la calidad de la batería y la cantidad de luces y zumbadores que son utilizadas. 4. La vida útil general se concentra hasta 110h. 3.2 Encendido 1. Presione y suelte el botón de encendido " " para encender el adaptador. El panel de LCD muestra " " (rastreo). 2. Después de dos segundos, el panel LCD mostrará "0.0". 3. Agite el trinquete. 4. El panel LCD mostrará el esfuerzo de torsión medido. En caso que no se utilice la herramienta durante 150 segundos, el adaptador de ángulo digital será desconectado automáticamente. 4

3-3 Cómo utilizar las funciones de ángulos 1. Deposite el adaptador sobre una superficie plana. 2. Presione y suelte el botón de "ANG/TOQ". 3. El panel LCD mostrará "00000". 4. El panel LCD mostrará "0º". 5. Gire la llave. 6. El panel LCD mostrará el valor del ángulo medido. (CCW: -5ºC, -6..-20ºC) (CW: 5º, 6º.20º.) 7. No siga utilizando el ángulo del adaptador electrónico de llave dinamométrica, cuándo se haya alcanzado el ángulo deseado. 3-4 Cómo programar el valor del ángulo objetivo 1. Incremento (+): 1-1: Presione y aguante el botón (+) para incrementar el valor del ángulo objetivo. 1-2: El valor del objetivo aparecerá para 10 segundos. 1-3: Después de 10 segundos el panel LCD mostrará "0º". 2. Descenso (-): 2-1: Presione y aguante el botón (-) para incrementar el valor del ángulo actual. 2-2: El valor objetivo se mostrará durante 10 segundos. 2-3: Después de 10 segundos el panel LCD mostrará "0º". 1. Luz verde: Cuando comience a utilizar el ángulo del adaptador electrónico de llave dinamométrica, el indicador de LED parpadeará verde. 2. Luz amarilla: Cuando se hace un acercamiento del 20% antes del objetivo, se podrá observar un parpadeo amarillo y escuchar un zumbido intermitente, alertándole que el ángulo se está aproximando. 3. Luz roja: Cuando los valores objetivos son alcanzados, el LED cambiará a una luz roja y un zumbido sonará. 1. Cuando cambia las unidades, la configuración objetivo también será cambiado al valor de las nuevas unidades. 2. Este trinquete electrónico contiene 3 unidades seleccionadas: (kg-m, ft-lb, Nm). 3. Indicadores a 3 colores de luz LED. 3-6 Como seleccionar El valor del trinquete objetivo 1. Incremento (+): 1. Presione y mantenga el botón (+) para incrementar el valor actual del objetivo. 2. El obejtivo se mostrará durante 10 segundos. 3. Después de 10 segundos el panel LCD mostrará "0.0". 2. Disminución (-): 1. Presione y mantenga el botón (-) para disminuir el valor corriente del objetivo. 2. El objetivo se mostrará para 10 segundos. 3. Después de 10 segundos el panel LCD mostrará "0.0". 5

1. Luz Verde: Cuando comience a utilizar el ángulo del adaptador electrónico de llave dinamométrica, el indicador de LED parpadeará verde. 2. Luz amarilla: Cuando se hace un acercamiento del 20% antes del objetivo, se podrá observar un parpadeo amarillo y escuchar un zumbido intermitente, alertándole que el ángulo se está aproximando. 3. Luz roja: Cuando los valores objetivos son alcanzados, el LED cambiará a una luz roja y un zumbido sonará. 3-7 Cómo configurar la cima o el seguimiento Cima: 1. Presione y suelte el botón "P/T" cuándo el adaptador electrónico se encuentre encendido. 2. El panel LCD mostrará " ". 3. El panel LCD mostrará "0.0" después de 2 segundos. Seguimiento: 1. Presione y suelte el botón "P/T" cuando el adaptador electrónico se encuentre encendido. 2. El panel LCD mostrará " ". 3. El panel LCD mostrará "0.0" después de 2 segundos. 3-8 Apagado 1. En caso que no se utilice la herramienta durante 150 segundos, el adaptador de ángulo digital será desconectado automáticamente. 2. Para apagar manualmente el adaptador digital, presione el botón " " durante 3 segundos y suelte a continuación. 3-9 Preajuste 1. Presione y suelte el botón "MEM" cuándo el adaptador electrónico se encuentre encendido. 2. El panel LCD mostrará "P01" 3. Presione y suelte el botón "+" o "-" para establecer el valor objetivo de torque. 4. Presione y suelte el botón "MEM" por memorizar "P01", el valor objetivo de torque. Luego, el panel LCD muestra la próxima memoria "P02". 5. Antes de utilizar el adaptador, se puede memorizar 10 valores de objetivo de torque y se puede cambiar el valor a través de pulsar y soltar el botón "MEM" rápidamente. Este adaptador electrónico de torques de ángulos, almacena los últimos 50 valores leídos. 6

4. Importantes medidas de seguridad Se ruega que no presione el botón "MEM" y " El sistema entrará en modo Calibrado. Se ruega apagar el dispositivo. " a la vez. Guardar en un lugar limpio y seco. Utilizar un paño suave, seco y limpio para limpiar el panel LCD del adaptador. Precauciones de seguridad básicas debería ser observadas especialmente cuando se esté utilizando el adaptador con/cerca de niños o personas discapacitadas. Nunca sumerja el adaptador en agua o cualquier otro líquido. Nunca limpie la llave con solventes orgánicos. Utilice el adaptador solamente para el uso señalizado en el manual. No sobrepase el valor permitido de torsión para el adaptador. No utilice el adaptador si no está funcionando correctamente, o haya sufrido algún tipo de daño. No desmonte el adaptador digital. No exponga el adaptador a temperaturas extremas, humedad, impacto de luz solar directa o un shock violento. No agitar o golpear. Para asegurar la medida precisa, es necesario la re calibración periódica. Los productos eléctricos no pueden desecharse junto con los residuos domésticos. Le rogamos que use los centros de reciclaje. Solicite asesoramiento sobre reciclaje al vendedor o a las autoridades locales - La batería debe extraerse del dispositivo antes de que se descomponga - Cuando se extraiga la batería, el dispositivo debe estar desconectado de la red eléctrica - e rogamos que deseche la batería de forma segura GARANTIA Se declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso o usos que no cumplan las normas de seguridad descritas en el presente documento. SERVICIO TÉCNICO Póngase en contacto con su distribuidor para que le indique un servicio técnico autorizado. A PARTIR DE LA FECHA DE LA FACTURA 2 AÑOS DE GARANTIA POR DEFECTOS DE LOS MATERIALES DE FABRICACIÓN 7

KRAFTWERK Europe AG Mettlenbachstrasse 23 CH-8617 Mönchaltorf Switzerland Tel. +41-44 949 40 50 KRAFTWERK Ibérica S.L.u Calle Rumania, 5-Nave C5 Parque Empresarial INBISA ALCALA 28802-Alcalá de Henares (Madrid) Spain Tel. +34-91 809 22 97 www.kraftwerktools.com