Componentes de protección TeSys0

Documentos relacionados
3 - Componentes de protección Disyuntores motores

Componentes de protección TeSys

Características 0 Disyuntores motor magnéticos GV3 L y GK3 EF80

Características Componentes de protección 0 Seccionadores

2 - Arrancadores y equipos en cofre TeSys

Electric Equipment. Meta-MEC Guardamotores

Interruptores automáticos 3RV1

MPX 3 CTX 3 RTX 3 PROTECCIÓN Y CONTROL DE MOTORES PRODUCTOS Y SISTEMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS Y REDES INFORMÁTICAS

Contactores Modelos D y F. La flexibilidad de la composición variable. Dimensiones: cap. 9 - pag.: 18 a 26. 3/48 Schneider Electric.

Normas homologadas. Información de pedidos. Minicontactores de motor J7KNA. Composición de la referencia. Contactor principal.

Contactores Protección de motor

Surion. Interruptor de Protección de Motor. Surion. GE Power Controls P. 1

Referencia: 3RT1056-6AF36

Comprar en Electric Automation Network

Referencia: 3RT2327-2BM40 CONTACT. 4NA, AC1: 50A 220V DC 4 POL., 4NA, TAM: S0, BORNES DE RESORTE 1NA+1NC INTEGR.

Tipo RFN38: no sensibles al fallo de fase, con. rearme manual o automático. Tipo RFA95: sensibles al fallo de fase, con.

SIRIUS - Aparatos de maniobra, protección y control de motores

SIRCO M y MV. Interruptores modulares 16 a 160 A. Interruptores-seccionadores para el control de maquinaria

CONEXIÓN, PROTECCIÓN Y REGULACIÓN DE MOTORES

MO132 Guardamotores solo magnéticos 0.16 a 32 A, con protección electromagnética

Referencia: 3RT1046-1AG20 CONTACTOR, AC-3 45 KW/400 V, AC 110V 50/60HZ 3 POL., TAM. S3, CONEXION POR TORNILLO. Comprar en Electric Automation Network

2 Contactores TeSys d

Interruptores de posición, serie FL

I r A I sd A I i A , OFF

3VT1 Interruptores para aplicaciones sencillas hasta 160 A Accesorios y componentes

APARELLAJE BAJA TENSIÓN

INTERRUPTORES GUARDAMOTORES MAGNETOTÉRMICOS

Arrancadores en caja. Índice. Potencias y corrientes nominales del motor... 2/2. Panorama... 2/3. Arranque de motores asíncronos trifásicos...

RELÉS DE PROTECCIÓN MOTOR

Normas homologadas. Información de pedidos. Relés térmicos de sobrecarga J7TKN. Composición de la referencia. Relés térmicos de sobrecarga.

Interruptores de seguridad con rearme

Guardamotores MS 116, MS 325, MS 450, MS 495, MS 497, Isomax MP

ARRANCADORES ELECTROMECÁNICOS

G U A R D A M O T O R

Página 4-2 Página 4-8

NC2 C.A. 115 ~ 630A INFORMACIÓN GENERAL DESIGNACIÓN DE TIPOS

LC1D40AF7 TeSys D - Contactor - 3P AC-3 - <=440 V 40 A - bobina 110 V CA 50/60 Hz

LC1D40AM7 TeSys D - Contactor - 3P AC-3 - <=440 V 40 A - bobina 220 V CA 50/60 Hz

Maniobra, Control y Protección de Motores

Interruptores automáticos NG125N IEC : 25 ka Curvas B, C y D

Serie ETIMAT 6 Interruptores magnetotérmicos (6 a 63 A)

BETA Protección. Pequeños Interruptores automáticos. Pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP 1/3

1 Accesorios y opciones para guardamotores tipo GV2 1 / 20

Categoría AC3 (IEC ) 380 ~440V 500 ~550V. 55kW 105A. 55kW 85A. 60kW 90A. 60kW 120A. Categoría AC3 (IEC ) 500 ~550V 380 ~440V.

APARELLAJE BAJA TENSIÓN

euromatel Interruptores y conmutadores de levas A Innovación Tecnología Calidad

Finales de carrera, Serie FC

LC1D50AM7 TeSys D - Contactor - 3P AC-3 - <=440 V 50 A - bobina 220 V CA 50/60 Hz

Lámparas Indicadoras. Selectores. Pulsadores. Relés Térmicos serie CJX2N. Fusibles de MT XRNT1. Interruptores AW45. Calefactor y Termostato

Referencia: NZMN3 AE600 NA Código: Texto comercial Interruptor automático 3p regulable. Datos para cursar pedido. Disparadores de sobrecarga

Características 0 Contactores auxiliares d

Accesorios Contactores Magnéticos de Potencia

Interruptores en carga de baja tensión Interpact INS 800 a 2500 A

Protección diferencial Bloques diferenciales Vigi C60 IEC Instantánea 10, 30, 300 ma Selectivos 300

SOLUCIONES PARA ARRANQUE DEL MOTOR

Ayuda para la selección siemens.com/sirius-modular-system

Motor Seccionador - Fusible Contactor Dispositivo de protección Máxima intensidad de sobrecarga ajustada permitida

Protección y control de potencia

Página 1-2 Página 1-2

PowerLine Interruptores-seccionadores fusible OS Índice: Características técnicas... 4/2-4/3

Referencia: MO Código: 1SAM360000R1015 GUARDAMOTOR SOLO MAGNETICO

lista de precios industrial PRODUCTOS Y SISTEMAS PARA INFRAESTRUCTURA ELÉCTRICA Y REDES DE COMUNICACIÓN

Corriente nominal (A) Equipo: con tapa cubre bornes. Características: la maniobra se puede bloquear con candado en posición 0. Corriente nominal (A)

Lámparas Indicadoras. Selectores. Pulsadores. Relés Térmicos serie CJX2N. Fusibles de MT XRNT1. Interruptores AW45. Transformadores de Corriente

INTERRUPTORES SECCIONADORES SERIE "D"

Variador de velocidad monofásico

automatismos Contactores y minicontactores 3SC8 Contactores AC y DC, 3 y 4 polos; A 132 3SC8-F Contactores de potencia AC;

Especificaciones técnicas aislamiento Corriente nominal AC21 (A) Corriente nominal AC22 (A) Corriente nominal AC23 (A) 15 V V 6 V 15 V V 6 V 15 V V 6

Capítulo 4 Protección y Control de Motores

IEC Estandarización de esquemas y normalización

Designación Tipo de contacto Marcado Color del pulsador. Rasante 1 I (blanco) Rasante 1 (negro) Designación Tipo de contacto Grado de protección

Motores Automatización Energía Transmisión & Distribución Pinturas. Automatización Contactores - Linea CWM

Interruptores automáticos de potencia

Contactores de 4 Polos con bobina de uso común en AC y DC. Categoría AC3 (IEC ) 380 ~440V 500 ~550V. 55kW 85A 105A. 60kW 90A. 60kW 120A.

Aparatos de maniobra, contactores

Novedad de producto. Interruptor-conmutador motorizado OTM40 125_C

La base de un negocio... es el sentido común de los clientes

pág pág BIPOLARES Corriente térmica Ith: 20A (AC1) Potencia de empleo: 1,3kW (AC3 230VAC) Ideales para instalaciones domésticas.

Novedad de producto Interruptor-conmutador motorizado OTM40 125_C

Contactores, Reles & Accesorios tel.: / fax:

INTERRUPTORES GUARDAMOTORES MAGNETOTÉRMICOS

Pág SM3R... Protección motores

contactos conmutados

Serie LI Rango 20A Esquema General

Control de potencia gama Industrial

FACULTAD DE EDUCACION TECNICA PARA EL DESARROLLO CONTROL DE UN MOTOR DE INDUCCION TRIFASICO EN FORMA DIRECTA Y CON VARIADOR DE VELOCIDAD

MODUS 55. PLUS (4,5kA) 159. ULTRA (10kA) 162. Interruptores 166. Señalizadores 166. Transformador para Timbre 167. Timbre 167

071 Corriente alterna: 115A~1500A. 072 Corriente continua: 9A~95A. 072 Corriente continua: 115A~1500A. 073 Inversores en corriente alterna: 20~1500A

03/11/2015

LC1D18B7 TeSys D - Contactor - 3P AC-3 - <=440 V 18 A - bobina 24 V CA

SIRIUS Innovation contínua creciendo Control y Protección de motor, tamaño S2 hasta 80A

MODELOS «M», «CL» Y «CK»

Contenido. Accionamientos Neumáticos

Guardamotores. Índice. Datos técnicos... 4/2. MS 116 Código de pedido... 4/4 Accesorios... 4/4. MS 325 Código de pedido... 4/7 Accesorios...

Datos técnicos generales:

Transcripción:

s Disyuntores motores manetotérmicos GV2 ME 56 GV2 ME Disyuntores motores de 0,06 a kw/00 V, conexión por tornillos de estribo GV2 ME con mando por pulsadores Potencias normalizadas de los motores trifásicos /60 Hz en cateoría AC- 00/ V 0 V 60 V P Icu Ics P Icu Ics (1) P Icu Ics (1) (1) Rano de ajuste de los activadores térmicos (2) Corriente de manética kw ka % kw ka % kw ka % A A k 0,1 0,16 GV2 ME01 0,260 0,06 0,16 0,25 2, GV2 ME02 0,260 0,0 0,25 0,0 5 GV2 ME0 0,260 0,12 0, 0,7 0,0 0,6 GV2 ME0 0,260 0,25 0,6 1 1 GV2 ME05 0,260 0,7 0,7 0, 0, 1 16 22,5 GV2 ME06 0,260 0, 1,6 2,5,5 GV2 ME07 0,260 2,5 51 GV2 ME0 0,260 6, 7 GV2 ME 0,260 6 GV2 ME1 0,260 6 1 1 GV2 ME16 0,260 6 1 22 GV2 ME20 0,260 0,5 17 2 27 GV2 ME21 0,260 0 20 25 27 GV2 ME22 () 0,260,5 22 2 2 16 GV2 ME2 0,260 Disyuntores motores de 0,06 a kw/00 V, conexión por terminales cerrados Para pedir estos disyuntores con conexión por terminales cerrados, añadir la cifra 6 al final de la referencia eleida anteriormente. Ejemplo: GV2 ME0 pasa a ser GV2 ME06. Disyuntores manetotérmicos GV2 ME con bloque de contactos interado Con bloque de contactos auxiliares instantáneos (composición ver pá. /55): b GV AE1, añadir AE1TQ al final de la referencia del disyuntor eleida anteriormente. Ejemplo: GV2 ME01AE1TQ. b GV AE, añadir AETQ al final de la referencia del disyuntor eleida anteriormente. Ejemplo: GV2 ME01AETQ. b GV AN, añadir ANTQ al final de la referencia del disyuntor eleida anteriormente. Ejemplo: GV2 ME01ANTQ. Estos disyuntores con bloque de contactos interado se venden por lotes de 20 unidades en embalaje único. (1) En % de Icu. (2) El ajuste del térmico debe situarse en la amplitud marcada en el pulsador raduado. () Calibre máximo puede montarse en los cofres GV2 MC o MP, consultarnos. > ka. pás. / a / pás. /66 a /6 pá. /72 /6 Schneider Electric

s (continuación) Disyuntores motores manetotérmicos GV2 ME 57 Disyuntores motores de 0,06 a kw, conexión mediante bornas de resorte (1) GV2 ME con mando por pulsadores Potencias normalizadas de los motores trifásicos /60 Hz en cateoría AC- Rano de ajuste de los activadores térmicos () Corriente de manética 00/ V 0 V P Icu Ics (2) P Icu Ics (2) kw ka % kw ka % A A k 0,1 0,16 GV2 ME01 0,20 0,06 0,16 0,25 2, GV2 ME02 0,20 GV2 MEpp 0,0 0,25 0,0 5 GV2 ME0 0,20 0,12 0, 0,25 0,7 0,7 0,0 0,6 GV2 ME0 0,20 0,7 0,6 1 1 GV2 ME05 0,20 0,7 0, 1 1,6 22,5 GV2 ME06 0,20 0, 1,6 2,5,5 GV2 ME07 0,20 2,5 51 GV2 ME0 0,20 6, 7 GV2 ME 0,20 6 GV2 ME1 0,20 6 1 1 GV2 ME16 0,20 6 1 22 GV2 ME20 0,20 0 0 17 2 27 GV2 ME21 0,260 0 20 25 27 GV2 ME22 0,260 Bloques de contactos Desinación Montaje Número máx. Contactos auxiliares instantáneos Tipo de contactos Venta por cant. indiv. unitaria k Frontal 1 NA + NC GV AE 0,00 NA + NA GV AE20 0,00 Lateral a la izquierda 2 NA + NC 1 GV AN 0,060 NA + NA 1 GV AN20 0,060 LA D Accesorio Desinación Utilización Venta por cant. indiv. unitaria Terminal reductor k Para la conexión de conductores 20 LA D de 1 a mm 2 (1) Para la conexión de los conductores de 1 a mm 2, se recomienda la utilización de terminales reductores LA D. (2) Calibre máximo puede montarse en los cofres GV2 MC o MP, consultarnos. () El ajuste del térmico debe situarse en la amplitud marcada en el pulsador raduado. > ka. pás. / a / pás. /66 a /6 pá. /72 Schneider Electric /7

s Disyuntores motores manetotérmicos GV2 P, GV P y GV ME0 556 GV2 P 556 Disyuntores motores de 0,06 a 0 kw/00 V Potencias normalizadas de los motores trifásicos /60 Hz en cateoría AC- 00/ V 0 V 60 V P Icu Ics (1) P Icu Ics (1) P Icu Ics (1) Rano de ajuste de los activadores térmicos (2) Corriente de manética kw ka % kw ka % kw ka % A A k GV2 P: control mediante selector Conexión mediante tornillos de estribo 0,1 0,16 GV2 P01 0, 0,06 0,16 0,25 2, GV2 P02 0, 0,0 0,25 0,0 5 GV2 P0 0, 0,12 0, 0,7 0,0 0,6 GV2 P0 0, 0,25 0,6 1 1 GV2 P05 0, 0,7 0,7 1 1,6 22,5 GV2 P06 0, 0, 0, 1,6 2,5,5 GV2 P07 0, 2,5 51 GV2 P0 0, 6 6, 7 GV2 P 0, 5 6 6 GV2 P1 0, 2 6 6 1 1 GV2 P16 0, 1 22 GV2 P20 0,,5 17 2 27 GV2 P21 0, 20 25 27 GV2 P22 0, 5,5 22 2 2 16 GV2 P2 0, GV P: control mediante selector Conexión mediante conectores EverLink, con tornillos BTR () 12 6 1 2 GV P1 1,000 12 6 12 252 GV P 1,000 12,5 6 17 25 GV P25 1,000,5 12 22 6 2 2 GV P2 1,000,5 22 7 5 60 0 0 560 GV P0 1,000 22 0 5 5 60 7 0 GV P 1,000 0 5 55 5 60 65 GV P65 1,000 GV P Conexión mediante terminales cerrados Para pedir estos disyuntores con conexión por terminales cerrados, añadir la cifra 6 al final de la referencia eleida anteriormente. Ejemplo: GV P pasa a ser GV P6. GV ME0: control por pulsadores, conexión mediante tornillos de estribo 7 5 55 2 56 0 GV ME0 () 0,0 Disyuntores motores hasta h/600 V, UL tipo E GV2 (5) Para obtener un disyuntor motor GV2 P, UL tipo E, asociar: b Un disyuntor GV2 PppH7 (sin 2 A). b Un adaptador Lare Spacin GV2 GH7. GV (6) Para obtener un disyuntor motor GV P, UL tipo E, asociar al disyuntor: b Una tapa Lare Spacin GV G66. b Un contacto de señalización de cortocircuito GV AM. GV con conexión mediante terminales cerrados (6) Para obtener un disyuntor motor GV P, UL tipo E, con conexión mediante terminales cerrados, añadir la cifra 6 al final de la referencia eleida anteriormente y asociar al disyuntor: b Dos tapas IP20 LAD 65. b Un contacto de señalización de cortocircuito GV AM. (1) En % de Icu. (2) El ajuste del térmico debe situarse en la amplitud marcada en el pulsador raduado. () Tornillos BTR: hexaonal con ranuras. Es necesario la utilización de una llave Allen aislada, de acuerdo con las relas locales de habilitación eléctrica. () Asociación con un contactor recomendado. (5) Accesorio: ver pá. /6. (6) Accesorios: ver pá. /56. > ka. pas. / a /12 pás. /66 a /6 / Schneider Electric

s Disyuntores motores manetotérmicos GV7 R 500 Disyuntores manetotérmicos GV7 R con tornillos de estribo Control mediante palanca basculante Potencias normalizadas de los motores trifásicos /60 Hz en cateoría AC- Rano de ajuste de los activadores térmicos 00/ V 0 V 660/60 V P Icu Ics (1) P Icu Ics (1) P Icu Ics (1) kw ka % kw ka % kw ka % A k 6 6 12 20 GV7 RE20 2,0 GV7 RE 12 20 GV7 RS20 2,0 6 6,5 25 GV7 RE25 2,0 501,5 25 GV7 RS25 2,0,5 6,5 22 22 25 0 GV7 RE0 2,0,5,5 22 25 0 GV7 RS0 2,0 22 6 0 0 0 GV7 RE 2,0 GV7 RS 22 0 0 0 GV7 RS 2,0 7 6 5 55 55 0 GV7 RE0 2,00 7 5 55 55 0 GV7 RS0 2,00 5 6 60 GV7 RE 2,00 5 60 GV7 RS 2,00 55 5 5 0 0 0 0 0 0 1 GV7 RE1 2,020 55 0 0 0 0 1 GV7 RS1 2,020 0 0 5 5 0 12 160 0 0 0 160 200 12 220 GV7 RE220 2, 0 0 0 12 160 160 200 12 220 GV7 RS220 2, (1) En % de lcu. pá. /1 pá. /6 pá. /7 Schneider Electric /

s Disyuntores motores manetotérmicos GV2 RT 55 Para motores de fuerte punta de intensidad de arranque Control mediante palanca basculante Potencias normalizadas de los motores trifásicos /60 Hz en cateoría AC- 220/ 20 V 00/ V 0 V 0 V 60 V Rano de ajuste de los activadores térmicos (1) Corriente de manética kw kw kw kw kw A A k 0,06 0,0 0,0 0,25 0,0 GV2 RT0 0, 0,12 GV2 RT 0,12 0, 0, 0,7 0,0 0,6 1 GV2 RT0 0, 0,0 0,12 0, 0,25 0,25 0,7 0,7 0,25 0,7 0,7 0,7 0, 0, 0,7 0,6 1 22 GV2 RT05 0, 0,7 0, 0, 1 1,6 GV2 RT06 0, 1,6 2,5 51 GV2 RT07 0, 0, 2,5 7 GV2 RT0 0, 6, GV2 RT 0, 6 200 GV2 RT1 0, 1 20 GV2 RT16 0, 1 00 GV2 RT20 0,,5 17 2 00 GV2 RT21 0, (1) El ajuste del térmico debe situarse en la amplitud marcada en el pulsador raduado. pá. / pá. /6 pá. /72 / Schneider Electric

s (continuación) Disyuntores motores manetotérmicos GV2 RT 55 Para primarios de transformadores trifásicos Control mediante palanca basculante Potencias normalizadas Ajuste de disparadores térmicos (1) Disparo manético 20/20 V 00/ V 0 V 0 V 60 V kw kw kw kw kw A A k 0,25 0,0 GV2 RT0 0, GV2 RT 0,0 0,6 1 GV2 RT0 0, 0,6 0,6 1 0,6 1 22 GV2 RT05 0, 0, 0,6 1 1 1 1,6 GV2 RT06 0, 0,6 1 1,6 1,6 2 1,6 2,5 51 GV2 RT07 0, 1 1,6 2 1,6 2 2 2,5 2,5 2,5 7 GV2 RT0 0, 1,6 2 2,5 5 2,5 2,5 5 5 6, 5 6, 6, GV2 RT 0, 6 200 GV2 RT1 0, 6, 6, 12,5 1 20 GV2 RT16 0, 5 6, 12,5 1 00 GV2 RT20 0, Accesorio (2) Desinación k Mando exterior enclavable (IP5) maneta nera, etiqueta azul GV2 AP0 0,20 (1) El ajuste del térmico debe situarse en la amplitud marcada en el pulsador raduado. (2) Otros accesorios tales como los de montaje, de cableado y de referenciado, idénticos a los utilizados para los disyuntores motores GV2 ME, ver pá. /6. pá. / pá. /6 pá. /72 Schneider Electric /51

Presentación y referencias Disyuntores motores manéticos GV2 LE 51 Disyuntores motores manéticos de 0,06 a kw GV2 L: control por palanca basculante, conexión mediante tornillos de estribos Potencias normalizadas de los motores trifásicos /60 Hz en cateoría AC- 00/ V 0 V 60 V P Icu Ics (1) P Icu Ics (1) P Icu Ics (1) Calibre de la protección manética Corriente de Asociar con el relé térmico kw ka kw ka kw ka A A k 0,06 0, 5 LR2 K002 GV2 LE0 0,0 0,0 0, 5 LR2 K00 GV2 LE0 0,0 GV2 LE 0,12 0,7 0,6 LR2 K00 GV2 LE0 0,0 0, 0,6 LR2 K005 GV2 LE0 0,0 1 1 LR2 K005 GV2 LE05 0,0 0,25 1 1 LR2 K006 GV2 LE05 0,0 0, 1 1 LR2 K006 GV2 LE05 0,0 0,7 0,7 1 1 LR2 K006 GV2 LE05 0,0 1,6 22,5 LR2 K007 GV2 LE06 0,0 0, 1,6 22,5 LR2 K007 GV2 LE06 0,0 0, 2,5,5 LR2 K00 GV2 LE07 0,0 2,5,5 LR2 K00 GV2 LE07 0,0 51 LR2 K0 GV2 LE0 0,0 51 LR2 K012 GV2 LE0 0,0 6, 7 LR2 K012 GV2 LE 0,0 LR2 K01 GV2 LE1 0,0 LR2 K016 GV2 LE1 0,0 LRD 1 GV2 LE1 0,0 1 1 LRD 16 GV2 LE16 0,0 6 1 1 LR2 K021 GV2 LE16 0,0 6 22 LRD 21 GV2 LE20 0,0 0,5 25 27 LRD 22 GV2 LE22 0,0 0 25 27 LRD 22 GV2 LE22 0,0,5 22 2 16 LRD 2 GV2 LE2 0,0 (1) En % de Icu. > ka. pás. /1 y / pás. /7 a /76 Equemas: pá. /77 /52 Schneider Electric

Presentación y referencias Disyuntores motores manéticos GV2 L, GV L y GK EF0 52 551 GV2 Lpp GV Lpp Disyuntores motores de 0,0 a 0 kw GV2 L: control mediante selector, conexión mediante tornillos de estribo Potencias normalizadas de los motores trifásicos /60 Hz en cateoría AC- 00/ V 0 V 60 V P Icu Ics (1) P Icu Ics (1) P Icu Ics (1) Calibre de la protección manética Corriente de Asociar con el relé térmico (clase A) kw ka kw ka kw ka A A k 0,0 0, 5 LRD 0 GV2 L0 0,0 0,12 0,7 0,6 LRD 0 GV2 L0 0,0 0, 0,6 LRD 0 GV2 L0 0,0 1 1 LRD 05 GV2 L05 0,0 0,25 1 1 LRD 05 GV2 L05 0,0 0, 1 1 LRD 06 GV2 L05 0,0 0,7 0,7 1 1 LRD 05 GV2 L05 0,0 1,6 22,5 LRD 06 GV2 L06 0,0 0, 1,6 22,5 LRD 06 GV2 L06 0,0 0, 2,5,5 LRD 07 GV2 L07 0,0 LRD 0 GV2 L0 0,0 51 LRD 0 GV2 L0 0,0 LRD 0 GV2 L0 0,0 6, 7 LRD GV2 L 0,0 LRD 12 GV2 L1 0,0 LRD 1 GV2 L1 0,0 LRD 1 GV2 L1 0,0 1 1 LRD 16 GV2 L16 0,0 1 1 LRD 16 GV2 L16 0,0 22 LRD 21 GV2 L20 0,0,5 25 27 LRD 22 GV2 L22 0,0 25 27 LRD 22 GV2 L22 0,0 5,5 22 2 16 LRD 2 GV2 L2 0,0 GV L: control mediante selector, conexión mediante conector EverLink, con tornillos BTR Potencias normalizadas de los motores trifásicos /60 Hz en cateoría AC- 00/ V 0 V 60 V P Icu Ics (1) P Icu Ics (1) P Icu Ics (1) Calibre de la protección manética Corriente de Asociar con el relé térmico (clase A) kw ka kw ka kw ka A A k 12,5 6 25 LRD 22 GV L25 1,000,5 12 22 6 2 LRD 2 GV L2 1,000 5,5 22 7 5 60 0 560 LRD 55 GV L0 1,000 22 0 5 5 60 0 LRD 57 GV L 1,000 0 7 55 5 60 65 LRD 5 GV L65 1,000 Conexión mediante terminales cerradas Para controlar estos disyuntores con la conexión mediante terminales cerrados, añadir el número 6 al final de la referencia eleida arriba. Ejemplo: GV L2 pasa a ser GV L26. GK EF0 GK: control mediante selector, conexión mediante tornillos de estribo 7 5 25 55 0 0 1.00 LRD 6 GK EF0 (1) En % de Icu. Accesorio limitador o fusibles eventualmente asociados. Ver características en pá. /12. > ka. pás. /16 y /17 pás. /7 a /76 pá. /77 Schneider Electric /5

GV2 AK00 GV1 L GV AX GV2 ME GV AD GV AM GV AU GV2 P GV AM GV AS GV2 L GV AE, AE20 GV AN GV AN GV AE1 GV2 LE GV AE1 /5 Schneider Electric

s Componentes de protección TeSys Disyuntores motor manetotérmicos y manéticos GV2 con tornillos de estribo Accesorios Bloques de contactos Desinación Montaje Número Tipo de contactos Venta por máx. cant. indiv. unitaria k Contactos Frontal (1) 1 NA o NC (2) GV AE1 0,0 auxiliares NA + NC GV AE 0,020 instantáneos NA + NA GV AE20 0,020 Lateral 2 NA + NC 1 GV AN 0,0 A la izquierda NA + NA 1 GV AN20 0,0 Contacto de Lateral () 1 NA + NA 1 GV AD 0,055 señalización de A la izquierda (defecto) + NC 1 GV AD1 0,055 defectos + contacto NC + NA 1 GV AD00 0,055 auxiliar instantáneo (defecto) + NC 1 GV AD01 0,055 Contacto de Lateral 1 NANC 1 GV AM 0,05 señalización de A la izquierda de punto común cortocircuito Disparadores eléctricos Montaje Tensión k Por mínima tensión o por emisión de tensión () Lateral 2 V Hz GV A 025 0,5 (1 bloque a la derecha 60 Hz GV A 026 0,5 del disyuntor) V Hz GV A 055 0,5 60 Hz GV A 056 0,5 V Hz GV A 7 0,5 0 V 60 Hz GV A 7 0,5 0 5 V Hz GV A 5 0,5 60 Hz GV A 6 0,5 120 127 V Hz GV A 125 0,5 127 V 60 Hz GV A 5 0,5 200 V Hz GV A 207 0,5 200 V 220 V 60 Hz GV A 207 0,5 220 V 20 V Hz GV A 225 0,5 60 Hz GV A 226 0,5 0 V 00 V Hz GV A 5 0,5 60 Hz GV A 6 0,5 V 0 V Hz GV A 0,5 V 60 Hz GV A 16 0,5 0 V 60 Hz GV A 5 0,5 0 V 60 Hz GV A 0,5 0 V Hz GV A 5 0,5 600 V 60 Hz GV A 5 0,5 Por mínima tensión INRS (montaje únicamente sobre GV2 ME) Dispositivo de seuridad para máquinas pelirosas seún INRS y VDE 0 Lateral 0 5 V Hz GV AX5 0,0 (1 bloque a la derecha 60 Hz GV AX6 0,0 del disyuntor 127 V 60 Hz GV AX5 0,0 GV2-ME) 220 20 V Hz GV AX225 0,0 60 Hz GV AX226 0,0 0 00 V Hz GV AX5 0,0 60 Hz GV AX6 0,0 0 V Hz GV AX 0,0 0 V 60 Hz GV AX5 0,0 Bloques aditivos Desinación Montaje Número máx. k Seccionador (5) Frontal (1) 1 GV2 AK00 0,1 Limitadores En la parte superior 1 GV1 L 0, (GV2 ME y GV2 P) Separado 1 LA LB20 0,20 LA LB20 (1) Montaje de un bloque GV AE o del aditivo seccionador GV2 AK00 sobre GV2 P y GV2 L. (2) Aditivo reversible, elección del contacto NC o NA seún el sentido de montaje. () El GV AD se monta siempre unido al disyuntor. () Disparadores con mínimo de tensión: sustituir el punto por U, ejemplo: GV AU025. Disparadores con emisión de tensión: sustituir el punto por S, ejemplo: GV AS025. (5) Seccionamiento de los polos auas arriba del disyuntor GV2 P y GV2 L. El seccionador GV2 AK00 no puede ser utilizado con los disyuntores motor GV2 P2 y GV2 L2 (Ith máx. = 25 A). pás. /, /22 y /2 Schneider Electric Dimensiones y esquemas: pás. /66 a /77 /55

0 GV ADii GV AM GV P GV AUii GV AM GV ASii GV AE, GV AE20, GV AED 1, GV AED 0 GV L GV AE, GV AE20, GV AED 1, GV AED 0 GV ANii GV ANii GV AE1 GV AE1 GV2 V0 /56 Schneider Electric