EOS Energía. Energíasrenovables. ENERGIA. Manual de Usuario. Inversores serie MS y MSD.

Documentos relacionados
Regulador Solar ENS 12/24 20A, ENS 12/24 30A, ENS 12/24 40A. Manual de Usuario. EOS Energía. Energías renovables.

Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INVERSOR CC/CA MANUAL DE INSTRUCCIONES

Regulador solar ENS12/24 5A, ENS12/24 10A. Manual de usuario

Por favor lea detenidamente este Manual antes de usar el inversor.

03 ESPAÑOL 11 PORTUGUÊS 27 GARANTÍA GARANTIA GUARANTEE

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario

Isoverter 350. Manual de usuario

Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235

PDATROLY-1000 Inversor DC a AC portátil con cargador de baterías Manual de usuario

Regulador de carga Solar MPPT

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE G G12-080

Guia de Información del Producto. Potencia continua con cargador P.F.C. Inversor Senoidal & Cargador Combinado

Copyright The Alpha Group. All rights Reserved.

CI 9020 CARGADOR ELECTRICO INVERTER. Atención. Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta

MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO.

Controlador inteligente de carga solar Manual del usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

ICP MANUAL DEL USUARIO INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN. Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

Por favor lea detenidamente este Manual antes de usar el inversor.

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A

Arrancador multifunción. Manual de usuario

Manual de instrucciones para inversores de onda sinusoidal

Regulador de carga Inteligente de la serie CM. Manual de Usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto

Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

SEKURY D500 SAI/UPS. Manual del usuario

ENERGÍA SOSTENIBLE MANUAL ETNA ECOSYSTEM

BOOSTER DOMICILIARIO MANUAL DE USUARIO MODELOS:PB-401SEA PB-250SEA LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA.

MANUAL CARGADOR DE BATERIAS

Manual de Instalación. Amplificadores Bidireccionales para Edificio TS MR17RB 20A TS MR02RB 20A TS MR16RB 20A

MB - MS. Sistemas de Alimentación Ininterrumpida. 650va 780va 1200va 1500va MANUAL DE USUARIO

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

MANUAL DE INSTRUCCIONES

VA

batería externa NBAE01

LPTCX401 CONSOLA DMX DE MODULACIÓN DE 4 CANALES

Ventilador Sobremesa 16 Recargable Modelo KL W V 50-60Hz. Antes de usar

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

MUST SOLAR 300W-600W-800W

INVERSOR QUANTUM SOLAR 1.2K Y 2.4K

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR MULTÍMETRO DIGITAL

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión

CON INTELIGENCIA DIGITAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL OPERADOR PINZA AMPEROMÉTRICA

MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR P/AUTO AMP-5198C

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual del usuario AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705

M A N U A L D E L U S U A R I O M A N U A L D E L U S U A R I O MANTENIMIENTO

Manual de Instrucciones

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario

MULTÍMETRO TENAZA MINI D Manual del usuario

MANUAL DEL USUARIO LED PAR-64. FOCO PAR-64 RGB CON 36 LED DE 3W 3 en 1

Manual de Instrucciones. 2500W INVERSOR DE POTENCIA DC a AC. Por favor, lea este manual antes de empezar a utilizar este aparato.

FUM-1215CBPH / FUM-2407CBPH FUM-1230CBPH / FUM-2415CBPH FUM-1260CBPH / FUM-2430CBPH Cargador de baterías multietapas Manual de usuario

Manual de usuario XBF XBS5000

INVERSOR ONDA SENOIDAL PURA

Probottery' ~ [ilj CE POVVER: 300VV/600VV (ARRANQUE SUAVE) Manual de Instrucciones

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model:

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5

Radio Despertador. Manual de Operación PK-CR3 ESPAÑOL

Estufa PTC Cerámico MODELO: KPT-2000R V~50Hz 2000 Watts. Antes de usar. Calefacción Eléctrica

V /02/ Velleman nv

U-3000MM. Manual del Usuario. Micrófonos Inalámbricos UHF. Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual.

CONVERTIDOR de 12V CC a 230V CA - 300W. Los nombres registrados y marcas que se citan son propiedad de sus respectivos titulares

Inversor/Cargador PowerVerter APS con conmutación de transferencia automática rápida

Manual de instrucciones. Wattmetro Monofásico Digital LT-DW6060. Página 1 de 12

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Eléctrico

VAREADOR ACEITUNA VAR370 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

Inversor/cargador de 2000W, 12VCD y 120V PowerVerter APS con Conmutación de Transferencia Automática, instalación eléctrica permanente


GG Pistola de pegar. Atención. Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta

MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite SPS8038A. Manual del usuario

1.2 Requisitos mínimos del sistema

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500

CAPÍTULO MANTENCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. En Este capítulo... Mantención e inspección Solución de problemas...6 3


Instrucciones de Instalación

PORTERO ELÉCTRICO INALÁMBRICO VI.COM

MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE RESISTENCIA CONTRA TIERRA PCE-ERT

MANUAL DEL USUARIO - ICW MANUAL DEL USUARIO ICW INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS. Salida Senoidal Pura 1000W 2000W 3000W

SISTEMA DE VIDEO PORTERO ANTIVANDALISMO CON PANTALLA B&N DE 4. Mod.:VP-2011

Guía de Operación Plasma PAK 150 XL

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA 5300 B

Manual del Usuario. UPS de Línea Interactiva. Sistema de Alimentación Ininterrumpible 1,2 KVA 1,6 KVA. Gabinete Tower, con baterías internas


CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES

SISTEMA DE CONTROL DE CARGA EN DC MODELO. csol

FUM ISO // FUM ISO. Sistema aislador de baterías Manual de usuario

Panel Convector Digital con Wifi MODELO: KPN1500GL V 60Hz 750 / 1500 Watts. Antes de usar. Calefacción Eléctrica

Manual de instalación de Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 VCA Alimentación ininterrumpida 1U

MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM

free solo HT splitter de antena activo manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO. Amperímetro Digital de Gancho LT-CM9942G

Transcripción:

EOS Energía. Energíasrenovables. ENERGIA Manual de Usuario Inversores serie MS y MSD www.eosenergia.com.ar

Contenido 1. Instrucciones importantes de seguridad 2. Introducción 3. Listado de materiales 4. Características del inversor 5. Instalación 6. Ubicación 7. Cableado 8. Fusibles y protecciones 9. Montaje 10. Operación 11. Funciones del display LED 12. Operación de cargas en simultaneo 13. Cargas 14. Mantenimiento 15. Recarga de baterías 16. Estimación de la capacidad de las baterías 17. Solución de problemas 18. Especificaciones 19. Términos de garantía 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD IMPORTANTE Lea y guarde este manual para futuras consultas. Este capítulo contiene información importante de seguridad y sobre la de su inversor serie MS/MSD. RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO No exponga el inversor al rocío, lluvia o nieve. Ha sido diseñado solo para usar en interiores. No desarme el inversor. Capacitores internos pueden mantenerse cargados luego de haber sido desconectado. Desconecte tanto el circuito de CC como el de CA antes de cualquier tarea de limpieza, mantenimiento o trabajo en cualquiera de los circuitos. No utilizar el inversor con cables dañados. Asegúrese de que los cables están en buen estado y han sido bien dimensionados. RIESGO DE EXPLOSION E INCENDIO No cubra u obstruya las ventilaciones del inversor ni instale en compartimientos sin ventilación. No use transformadores de tipo electrónico en combinación con el inversor por riesgo de sobrecalentamiento. RIESGO DE EXPLOSION No instale el inversor en el mismo compartimento que las baterías. Estas generan gases explosivos durante su funcionamiento. No instale u opera en compartimientos que contengan materiales inflamables. Notas: 1. Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de las baterías 2. El inversor posee componentes que pueden generar chispas o arcos eléctricos. RIESGO DE DAÑO AL INVERSOR Nunca permita que el ácido de las baterías entre en contacto con el inversor. Nunca sitúe el inversor directamente arriba de las baterías. Los gases corrosivos pueden dañar la unidad. No seguir estas instrucciones puede causar daños en el equipo y/o dañar otros equipamientos. - 1 -

2. INTRODUCCION Los inversores serie MS/MSD están diseñados para brindarle potencia de calidad, simplicidad de uso y confiabilidad. Por favor tómese el tiempo para leer este capítulo, a fin de familiarizarse con las principales características de su inversor. 2.1 POTENCIA DE CALIDAD Y SIMPLICIDAD DE USO Los inversores serie MS/MSD combinan características sobresalientes, facilidad de uso y durabilidad en una unidad compacta, liviana y fácil de instalar. Las cargas pueden ser alimentadas directamente desde las salidas del inversor. 2.2 PROTECCIONES Los inversores serie MS/MSD poseen numerosas protecciones diseñadas para una operación segura: ALARMA DE BAJO VOLTAJE: alerta si la batería alcanzo un voltaje de 10.5V o menos. CORTE POR BAJO VOLTAJE: apaga el inversor automáticamente si la batería alcanza un voltaje de 9.5 V. Esta función protege a la batería de una descarga profunda. CORTE POR ALTO VOLTAJE: apaga el inversor automáticamente si el voltaje de entrada alcanza los 15.5 V o más. CORTE POR SOBRECARGA: apaga el inversor automáticamente si las cargas conectadas al inversor exceden los límites de operación. CORTE POR SOBRE CALENTAMIENTO: apaga el inversor automáticamente si la temperatura interna alcanza un nivel mayor al de funcionamiento. CORTE POR CORTOCIRCUITO: apaga el inversor automáticamente si se detecta un cortocircuito en el circuito conectado al inversor. PROTECCION POR POLARIDAD INVERTIDA: un fusible actuara si las baterías son conectadas con polaridad inversa. Figura 1 Listado de materiales Unidad inversora para MS & MSD Serie 400-800W Unidad inversora para MS & MSD Serie 1500-2500W 4. CARACTERISTICAS DEL INVERSOR Se describen las diferentes partes del equipo. Figura 2: Panel de salida CA. Cable de CC con el enchufe del alumbrador del cigarillo Cable de CC con clips Fusible Cables de CC Control remote con cable de comunicación de 5 m Fusible Manual de usuario 3. LISTADO DE MATERIALES Inversor Manual de usuario Fusible de repuesto Cables de CC Control remote ON/OFF (opcional) IMPORTANTE: guarde la caja y embalajes por si necesitara devolver el inversor para su reparación. Imagen NO.1: para MS Series 400-800W Imagen NO.2: para MS Series 1500-2500W Imagen NO.3: para MSD Series 400-800W Imagen NO.4: para MSD Series 1500-2500W - 2 - - 3 -

4.1 PANEL DE SALIDA CA 1 2 3 4 5 6 Salidas CA: usadas para alimentar las cargas TECLA ON/OFF: prende y apaga el inversor. Luz de falla (roja) indica que el inversor fue apagado por sobre carga, sobre calentamiento, cortocircuito, etc. Luz de encendido (verde) indica que el inversor esta funcionando. Puerto USB: salida de CC 500mA. Conexión para control remoto: se utiliza para conectar el control remoto 5. INSTALACION Esta sección describe instrucciones generales para la instalación del inversor. IMPORTANTE: contrate a personal calificado si usted no posee los conocimientos y destrezas necesarios para seguir estas instrucciones. 5.1 PREPARACION PARA LA INSTALACION Diseñe su sistema Calcule los requerimientos de batería Elija un sistema de carga adecuado Elija una ubicación adecuada Prepare los cables para la conexion de CC y de CA 7 Display digital: indica el voltaje de batería y la potencia de salida (Solo para serie MSD) 5.2 EJEMPLOS DE CONEXIONADO Figura 4 Diseños típicos Figura 3: Panel de entrada CC Inversor de energia Inversor de energia Cable de CC con clips Alumbrador del cigarillo Cable de CC con el enchufe del alumbrador del cigarillo Batería Imagen NO.1: para MS Series 400W Imagen NO.1: para MS&MSD Series 400W Imagen NO.2: para MS Series 1500-2500W Batería Inversor de energia Cargas AC Inversor de energia Cargas DC Imagen NO.2: para MS Series 800W Imagen NO.3: para MS&MSD Series 800W Imagen NO.4: para MSD Series 1500-2500W Fusible o interruptor automatic Display LCD 4.2 PANEL DE ENTRADA CC Cargas DC 1 2 3 Terminal negativo: conecte el terminal negativo de la batería a través del cable negro. El terminal negativo del inversor es de color negro. Terminal positivo: conecte el terminal positivo de la batería a través del cable rojo. El terminal negativo del inversor es de color rojo. Puesta a tierra: terminal para conexión de puesta a tierra. Banco de baterías Estaca de la tierra Fusible o interruptor automatic Control remote (Opcional) Cargas AC 4 Ventilaciones: no deben ser obstruidas para el correcto funcionamiento del inversor. Imagen NO.3: para MSD Series 1500-2500W - 4 - - 5 -

5.3 REQUERIMIENTOS DE BATERIA El tipo y tamaño de batería afecta en gran medida el desempeño del inversor. Por lo tanto, es necesario identificar el tipo de cargas que serán conectadas al inversor y por cuánto tiempo se usaran entre cada recarga. Recomendamos instalar la mayor capacidad de baterías posible. IMPORTANTE: Conecte el inversor a baterías de 12 V o bancos de baterías de 12 V. 5.4 SISTEMA DE CARGA: El sistema de carga debe ser diseñado de acuerdo a su instalación. Un sistema de carga bien diseñado le asegurara que dispondrá de corriente cuando lo necesite, y que las baterías estarán siempre en buenas condiciones. Sistemas de carga inadecuados pueden influir en el desempeño del sistema y disminuir la vida útil de las baterías. 6. UBICACION El inversor debe ser instalado en ubicaciones: SECAS: no debe estar expuesto a humedad, lluvia o condensación. VENTILADAS: la temperatura ambiente debe estar entre 0-40. SEGURAS: Los orificios de ventilación no deben ser obstruidos. NO INFLAMABLES: no puede ser instalado en áreas donde existan gases inflamables. PROTEGIDAS DE LOS GASES DE BATERIAS: el inversor debe ser instalado cerca de las baterías, pero no se recomienda que se encuentren en el mismo compartimento para evitar la corrosión. 7. CABLES DE CC Para una operación segura y eficiente, utilice cables de baja Resistencia entre la batería y el inversor, ya que por los mismos circula una gran cantidad de corriente desde una fuente de bajo voltaje. Los cables de CC están incluidos en embalaje del inversor, pueden ser utilizados para una instalación estándar. Si necesita alargar los cables, verifique que la sección de los mismos sea la adecuada para el largo a utilizar. 8. FUSILES Y PROTECCIONES Para mayor seguridad, puede conectar un fusible o una protección de CC en el cable positivo del circuito. Seleccione el fusible de acuerdo a la corriente máxima a circular, de acuerdo a la potencia nominal del inversor. 9. MONTAJE 9.1 PASOS EN EL MONTAJE Fije el inversor Conecte la puesta a tierra Conecte los cables de CC - 6-9.2 Fijación del inversor 1. Asegúrese que el interruptor de encendido está en la posición Off. 2. Seleccione una ubicación y orientación apropiada. El inversor debe ser montado de manera horizontal en una superficie vertical. 3. Sostenga el inversor contra la superficie, marque los agujeros a realizar y retire el inversor. 4. Perfore los cuatro agujeros de montaje. 5. Asegure el inversor con tornillos de tamaño adecuado. 9.3 CONEXION DE LA PUESTA A TIERRA 1. Asegúrese que el interruptor de encendido está en la posición Off. 2. Identifique el terminal de puesta a tierra en el panel de CC y remueva el tornillo de fijación. 3. Asegure el cable de puesta a tierra en el terminal. 4. Asegure el otro extremo del cable de puesta a tierra en la el vehículo o en la instalación del hogar dependiendo de donde sea instalado el inversor. RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO Nunca opere el inversor sin una adecuada conexión de puesta a tierra. 9.4 CONEXCION DEL CABLEADO CC IMPORTANTE: antes de conectar asegúrese que los cables poseen terminales adecuados para el tamaño del cable y los conectores del inversor. Aconsejamos usar los cables de CC provistos en el embalaje. 1. Asegúrese que el interruptor de encendido está en la posición Off. 2. Primero conecte el cable positivo (rojo), asegurando un extremo del mismo al conector positivo del inversor. IMPORTANTE: Las conexiones sueltas pueden causar falsos contactos y por consecuencia sobre calentamiento y derretimiento de la aislación del cable. 3. Instale un fusible en el otro extremo del cable positivo. 4. Conecte el extremo que posee el fusible al terminal positivo de la batería. DAÑOS POR CONEXION CON POLARIDAD INVERTIDA La conexión de CC debe ser de positivo a positivo y de negativo a negativo. Una conexión con polaridad invertida (negativo a positivo) hará que actúe el fusible interno del inversor y puede resultar en daños internos. Daños causados por una conexión con polaridad invertida no son cubiertos por la garantía. - 7 -

RIESGO DE EXPLOSION O INCENDIO Ventile adecuadamente el compartimiento de las baterías antes de conectar el cable al terminal negativo de las mismas. 5. Conecte el cable negativo (negro), asegurando un extremo del mismo al conector negativo del inversor. 6. Conecte el extreme libre del cable al terminal negativo de la batería. NOTA: En la última conexión (terminal negativo de batería) es normal que aparezca una chispa al contacto del cable con el terminal. 10. OPERACION Esta sección explica como operar el inversor de manera efectiva: RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO La tecla On/Off de encendido/apagado no desconecta la alimentación de CC del inversor. Se deben desconectar ambos circuitos CA y CC antes de trabajar en cualquier circuito conectado al inversor. 10.1 ENCENDIDO Y APAGADO DEL INVERSOR La tecla On/Off en el panel frontal es el interruptor principal del inversor. Para encender y apagar el equipo: Mueva la tecla On/Off a la posición On para encender el inversor. Mueva la tecla On/Off a la posición Off para apagar el inversor. Para encender y apagar el equipo desde el control remoto: Asegúrese que la tecla On/Off en el panel frontal esta en la posición On. Mueva la tecla On/Off a la posición On para encender el inversor. Mueva la tecla On/Off a la posición Off para apagar el inversor. El inversor consume corriente de las baterías cuando esta encendido. Aunque el autoconsumo es bajo, eventualmente se descargaran las baterías. Para prevenir descargas innecesarias, apague el inversor cuando no está en uso. 11. FUNCIONES DEL INDICADOR DIGITAL LED La serie MSD posee un display digital LED que provee información instantánea sobre el voltaje de entrada (batería) y la potencia de salida (consumo). - 8-1. Cuando la información del display luego de la V es 12, significa que el voltaje de entrada de la batería es de 12 Vc. 2. Cuando la información del display luego de la P es 10, significa que se está usando un 10% de la potencia nominal. Ej: para un inversor de 600W, la carga está consumiendo 60W. 12. OPERACION DE VARIAS CARGAS EN SIMULTÁNEO Si se van a operar varias cargas al mismo tiempo, enciéndalas de a una por vez luego de haber encendido el inversor. Encender las cargas de a una por vez, asegura que el inversor no tenga que soportar un flujo de corriente muy alto instantáneamente, y previene que el equipo se apague por sobre carga. El inversor puede entregar de forma continua la cantidad de potencia que se indica en su etiqueta. Voltaje de entrada: Condición de operación Normal Desempeño optimo Alarma de bajo voltaje Corte por bajo voltaje Corte por alto voltaje Rango de voltaje 9.5-16 volts 12-13 volts 11 volts o menos Menos de 10 volts 15 volts o mas 13. CARGAS El inversor puede operar la mayoría de las cargas dentro de su potencia nominal. Sin embargo algunas cargas pueden ser difíciles de operar, y otras pueden resultar dañadas si son peradas con el inversor. Por favor preste atención a cargas de alta potencia y cargas especiales. Algunos motores inductivos de heladeras, bombas y otros artefactos operados por motores requieren una alta corriente de arranque para su encendido. El inversor puede no ser capaz de soportar estas cargas por más que la potencia nominal sea menor a la del inversor. Algunos equipos pueden no funcionar o resultar dañados por la onda modificada del inversor. Equipos electrónicos de modulación de radio frecuencia. Controladores de velocidad Cargadores para pequeñas baterías 13.3 Las cargas pueden ser conectadas directamente a los terminales de salida de CA del inversor, o pueden utilizarse cables de extensión. Si necesita conectar las cargas a una distancia considerable del inversor, es más práctico y económico extender el cableado de CA que el de CC. - 9 - Observaciones n/a n/a Se escuchara la alarma por bajo voltaje El inversor se apaga para prevenir una descarga profunda en la batería El inversor se apaga para evitar daños por sobre voltaje (nota: aunque el inversor posee protección por alto, puede igualmente ser dañado por voltajes mayores a 16 V)

14. MANTENIMIENTO 14.1 Un mínimo mantenimiento del inversor es necesario para el correcto funcionamiento del inversor, periódicamente se debe: Limpiar el exterior de la unidad con un paño para prevenir la acumulación de polvo y suciedad. Asegurarse el buen estado de los cables, y que las conexiones estén bien ajustadas. Asegurarse que los orificios de ventilación no están obstruidos ni sucios. 15. RECARGA DE LAS BATERIAS Siempre que sea posible, evite que las baterías se descarguen más de un 50%. Esto alarga la vida útil de las baterías. El inversor posee un corte por bajo voltaje alrededor de 10Vdc. Para cargas moderadas a fuertes, esto protegerá a las baterías de descargas profundas. Si el inversor solo está alimentando cargas livianas, es recomendable recargar las baterías aun antes de que se alcance el punto de corte por bajo voltaje. Para más información sobre el mantenimiento de las baterías, contacte al fabricante. 16. ESTIMACIÓN DE LA CAPACIDAD DE LAS BATERÍAS El tiempo de duración depende de la capacidad de las baterías (Ah) y del consumo (W): El método para calcular la autonomía estimada es: Capacidad de baterías (Ah) x voltaje de baterías / consumo(w) Ejemplo: Capacidad de baterías= 150Ah Voltaje de baterias= 12V Consumo= 600W (150Ah x 12V)/600W= 3H 17. SOLUCION DE PROBLEMAS Esta sección describe los problemas más comunes que pueden surgir en la operación del inversor y sus soluciones. Si encuentra otros problemas diferentes a los mencionados en esta sección, contáctese con el centro de atención al cliente. 17.1 PROBLEMAS COMUNES 17.1.1 Zumbido en equipamientos de audio Algunos equipamientos de audio de baja calidad pueden emitir un zumbido al ser alimentados por el inversor. Esto ocurre porque la fuente del sistema de audio no filtra adecuadamente la onda modificada proveniente del inversor. La única solución es utilizar un sistema de audio con una mejor fuente de alimentación. 17.1.2 Señal de televisión Cuando el inversor está funcionando puede interferir con la recepción de algunas señales de televisión. Si esto sucediera, intente lo siguiente: 1. Asegúrese de que la instalación de puesta a tierra esta adecuadamente instalada. 2. Asegúrese de que tanto la antena como los cables de conexión hacia el televisor son de Buena calidad. 3. Mantenga el inversor lo más cerca posible de las baterías, y trence los cables positivo y negativo entre sí. De esta manera se minimizan los efectos de la interferencia generada por los cables. Aleje la televisión del inversor lo más posible, y no opere grandes cargas con el inversor cuando la televisión está encendida. RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO No desarme el inversor, no contiene partes reparables por el usuario. 17. 2 TABLA 1 SOLUCION DE PROBLEMAS Problema Causa Probable Solución Bajo voltaje en la salida de CA Sin voltaje en la salida de CA. Ambas luces de encendido y de falla están apagadas. Sin voltaje en la salida de CA. Luz de falla encendida. Alarma de bajo voltaje encendida. Está usando un medidor de voltaje que no puede medir de manera precisa el voltaje eficaz de una onda sinusoidal modificada. Bajo voltaje de entrada y consumo cercano a la potencia nominal del inversor. El inversor está apagado. El inversor no posee alimentación. Conexión de alimentación con polaridad invertida Bajo voltaje de entrada. Alto voltaje de entrada Corte por sobre carga. Corte por cortocircuito. Baterías descargadas. Cableado de CC en mal estado. Baterías desgastadas. Utilice un medidor de voltaje eficaz de probada eficiencia. Chequee las conexiones y revise si las baterías esta completamente cargadas. Recargue la batería si esta descargada. Reduzca el consumo. Encienda el inversor. Chequee el cableado desde las baterías hacia el inversor. El inversor se puede haber dañado. Contacte al centro de atención al cliente. Recargue las baterías. Asegúrese que el inversor está conectado a un banco de baterías de tensión igual a la tensión nominal del mismo. Permita que el inversor se enfríe. Asegúrese de que las ventilaciones no están obstruidas. Reduzca el consumo. Asegúrese de que el mismo no sobre pasa la capacidad del inversor. Remueva el cortocircuito. Recargue las baterías. Revise el cableado de CC. Recambie las baterías. - 10 - - 11 -

18. Especificaciones 19.TERMINOS DE GARANTIA 18.1 Especificaciones eléctricas para inversor de la serie MS y MSD MSD2500 2500W 5000W MS400 MS800 MSD1500 MSD2000 400W 800W 1500W 2000W 800W 1600W 3000W 4000W 0~40 220~240V Onda senoidal modificada 50Hz±3% 5V 2,1A5V 500mA 12V 9.5~15V / 24V 19~30V 12V 10.5±0.5V / 24V 21±1V 12V 9.5±0.5V / 24V 19±1V 12V 15±0.5V / 24V 30±1V Apagar y cortar la salida Apagar y cortar la salida Fusible externo Fusible interno 90% 80% 0.3A 0.5A 0.85A 1.1A 1.35A Desactivar el inversor antes de reemplazar el fusible. Opcional. Interruptor alejado con el cable de comunicación 5m. Modelo Máxima potencia continua Maxima potencia pico Rango de temperatura de funcionamiento Voltaje de salida Forma de onda de salida Frecuencia de salida Puerto USB Rango de voltaje de entrada Alarma de batería baja Apagado por batería baja Apagado por sobre voltaje Protección contra cortocircuitos Protección contra sobretemperatura Protección polaridad invertida Eficiencia Sin corriente de carga Reemplazo de Fusible Control remoto 18.2 Especificaciones físicas para el inversor de la serie MS y MSD 32.3*22.9*10 6100 32.3*22.9*10 6000 26.1*22.9*10 4000 23*13.4*5.8 2250 18*13.4*5.8 670 Medias (largo x ancho x alto) [cm] Peso [g] Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. El Inversor está garantizado contra defectos de fabricación por 12 meses desde la fecha de compra. La garantía únicamente contempla los costos de reparación (materiales y mano de obra) del equipo. En ningún cayo incluye gastos de envío ni gastos ocasionados por mal uso o imposibilidad de uso del equipo. Queda prohibido el uso para equipos de soporte vital. El uso o posesión del producto pasado el periodo de vencimiento de la garantía se considerara evidencia de que la misma ha sido cumplid. En caso de no estar conforme con los términos de la garantía el equipo deberá ser devuelto en un plazo no mayor a los 15 días (corridos) con embalaje y accesorios originales. 19.1 La garantía no aplica bajo las siguientes condiciones: 1. Daños por accidentes, negligencia, abuso o mal uso. 2. Corriente del sistema solar o de la carga auxiliar mayor a la indicada. 3. Modificación o intentos de reparación no autorizados. 4. Daños durante el traslado. 5. Daños resultantes de fuerzas de la naturaleza como rayos o condiciones extremas. 6. Daños mecánicos irreparables. - 12 - - 13 -