INSTRUCCIONES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS MODELO STILO PLUS

Documentos relacionados
INSTRUCCIONES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS MODELO TOPAZ PLUS

CNR-N_rev01. Instrucciones para el uso e Instalación Campana Ray / Campana Nice

FLE-N - Impreso: 10/03/2013. Manual de instrucciones

FUS-N_rev01. Instrucciones para el uso e Instalación Campana Fusion

Manual de instrucciones. Campanas de Pared Stilo / Vetro / Arketto

Instrucciones para el uso e Instalación Campana Cocktail /Fusion

Manual de instrucciones Stilo Isla

GARANTIA E INSTRUCCIONES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS MODELO MITO JET

Manual de instrucciones. Campanas de Isla Stilo / Vetro / Arketto

KSE951X - KSE912X KSE912NX

ES MANUAL DE USO FBI 502 XS V2

Campana CAR-60 Plus Bienvenido al mundo Sindelen CARACTERISTICAS

Manual de Uso e Instalación

INSTRUCCIONES DE USO MODELO PERLA M

CONSEJOS Y RECOMENDACIONES

- ESTE APARATO NO ESTA DISEÑADO PARA EL USO POR PERSONAS, INCLUSIVE NIÑOS, CON REDUCIDAS CAPACIDADES FISICAS, SENSORIALES O MENTALES, O POR FALTA DE

Bruksanvisning KMN75X - KMN75AB - KMN75AN

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções

Manual de Uso e Instalación Campanas extractoras

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 4 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 6 USO... 7 MANUTENZIONE... 8

Instructions Manual Manual de instrucciones Manual de Instruções KIV90XT-1

Instructions Manual Manual de instrucciones Manual de Instruções KIV90XT

Manual de Uso e Instalación PURIFICADORES-EXTRACTORES DOM 60 SB DOM 60 SI

Por favor lea atentamente estas instrucciones. Contienen la información necesaria sobre la instalación, funcionamiento, seguridad y mantenimiento.

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA:WAI63AR - WAI93AR. Whirlpool

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones VISION modelos

Si la unidad está dañada, detenga la instalación y comuníquelo a NOVY.

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.

KSET66E - KSET66VSE KSET66VNE - KSET66VBE - KSET96E

Montaje y modo de empleo

MANUAL DE INSTRUCCIONES

7400/ / / / / / / / /12

Canopy Essence 828/1 829/1. Libro de instrucciones, uso y mantenimiento

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN:

MANUAL DE CAMPANA MODELO SLIM F60 INOX (TIPO: F08) FAVOR LEER ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE ARTEFACTO SLIM F60 INOX

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA EXTRACTORA DE PARED MODELOS: CPGE90I/CPGE60I CVGE90I/CVGE60I CAGE90I/CRGE60I

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 4 CARATTERISTICHE... 5 INSTALLAZIONE... 7 USO... 9 MANUTENZIONE... 12

Manual de Uso e Instalación Campanas extractoras

Montaje y modo de empleo

CAMPANA ELECTRICA TUGO MODELO: BASIC 60

FUSION + _ modelos FUSION _ modelos Libro de instrucciones, uso y mantenimiento

INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI

7400/ / / / / / / / /12

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Por favor lea atentamente estas instrucciones. Contienen la información necesaria sobre la instalación, funcionamiento, seguridad y mantenimiento.

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções

INSTRUCCIONES PARA EL USO

La barra. Tornillo. Placas de ajuste. Filtro antrigrasa Deflector. Bandeja extraible. Soporte. Chásis. Marco de montaje. Cajón insonorizante

Manual de instrucciones

MANUAL DE INSTRUCTIVOS PARA INSTALACIÓN DE CAMPANAS

CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO

ASPIRADOR DE CENIZAS Y SOLIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES KLVCA18

Mini Pure Line. Modelos (56cm) & (86cm)

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Purificadores-Extractores DOM 3060 I/B

Manual de instrucciones

EXTRACTORES DE COCINA Serie CK Gama plástico CK-60 F CK-40 F CK-25 N

Campana de cocina - Libro de instrucciones

Manual de instrucciones

Instrucciones de instalación Página 62. Armario para acondicionamiento de vinos EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

CAMPANAS EXTRACTORAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

TOUCH _ modelos

INSTALACIÓN ASPIRANTE O FILTRANTE

LED Beleuchtung für Mobiloskop Nr

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA

127 V W - 60 Hz CM2208MX

Vertical 505/507. Español

Modelos: TR 13 L TR 22 L TR 35 L TR 45 L TR 13 U TR 22 U TR 35 U TR 45 U. Instrucciones de Armado e Instalación

Campana extractora de humos IKD

Queremos agradecerle la confianza demostrada al adquirir un producto Polti.

purificador wasa.indd 1 21/07/2005 9:49:47

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Ventilador. Modelo VCA 16W

W W W. K I T C H E N C E N T E R. C L

MANUAL DE INSTRUCCIONES

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELECTRICO DE SEGURIDAD REGULADOR DE PRESION SERVOASISTIDO ELECTROVALVULA DE CORTE CONTROL MULTIFUNCIONAL PARA GAS

Campana Telescópica de integración a mueble alto

DECORATIVAS NOVEDAD. 525 m 3 /h. 700 m 3 /h BOX-600 / BOX-700 / BOX-900 / BOX-1200 HA-600 SLIM / HA-700 SLIM / HA-900 SLIM

LIT-2, LIT-VL, LIT-VP, LIT-VT y LIT-VTM Controlador de caudal para líquidos

Art. No ES, PT

EXTRACTORES DE COCINA Serie K

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500

ASPIRO MANN Aspirador de humos para chimeneas

INSTRUCCIONES PARA EL USO

JUGUERA PARA FRUTAS Y VERDURAS

Merloni Elettrodomestici. Manual Técnico de Montaje FRIGORÍFICOS. Idioma Fecha/Edición Página E /

Instrucciones Purificador de aire Purline PL1300

Maquina de Nieve SFS300

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones

Termotanque Eléctrico

Manual de Instrucciones Campana Cuadrada

RECORD I VENTILADOR I B10

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO PURIFICADORES

Transcripción:

INSTRUCCIONES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS MODELO STILO PLUS

ÍNDICE CONSEJOS Y SUGERENCIAS... 3 CARACTERÍSTICAS... 4 INSTALACIÓN... 5 USO... 7 MANTENIMIENTO... 8 ES 2

CONSEJOS Y SUGERENCIAS Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello es posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuerden íntegramente con las de su aparato concreto. INSTALACIÓN El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños provocados por una instalación incorrecta o no conforme con las leyes. La distancia mínima de seguridad entre la encimera y la campana debe ser de 650mm. Ciertos modelos de diseño no siguen esta regla, pero en tales casos se indica esta circunstancia en el manual de instrucciones. Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa situada en el interior de la campana. Para los aparatos Clase I asegurarse de que la instalación eléctrica doméstica posea una toma de tierra eficaz. Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un tubo de 120mm de diámetro como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto posible. No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combustión (calderas, chimeneas, etc.). En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la campana y otros aparatos no eléctricos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de ventilación suficiente para todo el ambiente. Si la cocina no posee un orificio que comunique con el exterior, hay que realizarlo para garantizar el recambio del aire. Un uso propio y sin riesgos se obtiene cuando la depresión máxima del local no supera los 0,04 mbar. En el caso se dañe el cable de alimentación, éste debe ser sustituido por el constructor o por el servicio de asistencia técnica, para prevenir cualquier riesgo. USO La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina. No utilizarla de manera inadecuada. No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté funcionando. Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente con respecto al fondo de las ollas. Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se puede inflamar. No flambear bajo la campana extractora. Este aparato no tiene que ser utilizado por personas (niños incluídos) con capacidades psíquicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien por personas sin experiencia y conocimientos en la materia, a menos que no lo hagan bajo el control, o instruídos, por personas responsables de su seguridad. Controlar que los niños no jueguen con el aparato. MANTENIMIENTO Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar la campana de la red eléctrica o apagar el interruptor general. Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros, según los intervalos de tiempo aconsejados (riesgo de incendio). Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y detergente líquido neutro. El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. ES 3

CARACTERÍSTICAS Dimensiones Componentes Ref. Cant. Componentes del Producto 1 1 Cuerpo Campana dotado con: mandos, luz, filtros 2 1 Chimenea telescópica formada por: 2.1 1 Chimenea superior 2.2 1 Chimenea inferior 9 1 Brida de reducción ø 150-120 mm Ref. Cant. Componentes de Instalación 7.2.1 2 Bridas de fijación chimenea superior 11 6 Tacos ø 8 12a 6 Tornillos 4,2 x 44,4 12c 6 Tornillos 2,9 x 9,5 Cant. Documentación 1 Manual de instrucciones ES 3 4

INSTALACIÓN Taladrado pared y fijación de las bridas Trazar en la pared: una línea vertical hasta el cielorraso o límite superior, al centro de la zona prevista para el montaje de la campana; una línea horizontal a 650 mm mín. sobre el plano de cocción. Apoyar como se indica la brida 7.2.1 a 1-2 mm del cielo o del límite superior, alineando su centro (muescas) con la línea vertical de referencia. Marcar los centros de los orificios de la brida. Apoyar como se indica la brida 7.2.1 a X mm debajo de la primera brida (X = altura chimenea superior en dotación), alineando su centro (muescas) con la línea vertical de referencia. Marcar los centros de los orificios de la brida. Marcar como se indica, un punto de referencia a 116 mm de la línea vertical de referencia, y 320 mm sobre la línea horizontal de referencia. Repetir esta operación en la parte opuesta. Perforar ø 8 mm los puntos marcados. Introducir los tacos 11 en los orificios. Fijar las bridas, usando los tornillos 12a (4,2 x 44,4) en dotación. Atornillar los 2 tornillos 12a (4,2 x 44,4) en dotación en los orificios para la fijación del cuerpo de la campana, dejando un espacio de 5-6 mm entre la pared y la cabeza del tornillo. ES 3 5

Montaje del cuerpo de la campana Antes de enganchar el cuerpo de la campana,apretar los 2 tornillos Vr situados en los puntos de enganche del cuerpo de la campana. Enganchar el cuerpo de la campana en los tornillos 12a predispuestos. Apretar definitivamente los tornillos 12a de soporte. Operar en los tornillos Vr para nivelar el cuerpo de la campana. Conexiones SALIDA DEL AIRE VERSIÓN ASPIRANTE Para la instalación de la versión aspirante, conectar la campana al tubo de salida mediante un tubo rígido o flexible de ø150 o 120 mm, a discreción del instalador. Para la conexión con el tubo de ø120 mm, introducir la brida de reducción 9 en la salida del cuerpo de la campana. Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas. Este material no se proporciona en dotación. Quitar los filtros antiolor al carbón activo. SALIDA DEL AIRE VERSIÓN FILTRANTE Consultar manual de instrucciones del kit recirculación para instalación de versión filtrante opcional. CONEXIÓN ELÉCTRICA Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica instalando un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3 mm como mínimo. Quitar los filtros antigrasa y asegurarse de que el conector del cable de acometida esté colocado correctamente en el enchufe del motor. Montaje de la chimenea Chimenea superior Ensanchar ligeramente las dos faldas laterales, engancharlas detrás de las bridas 7.2.1 cerrarlas hasta el tope. Fijar a los lados de las bridas con los 4 tornillos 12c (2,9 x 9,5) en dotación. Chimenea inferior Ensanchar ligeramente las dos faldas laterales de la chimenea, engancharlas entre la chimenea superior y la pared y cerrarlas hasta el tope. Fijar lateralmente la parte inferior en el cuerpo de la campana, con los 2 tornillos 12c (2,9 x 9,5) en dotación. ES 6

USO Tablero de mandos TECLA LED FUNCIONES T1 Velocidad Encendido Enciende el motor a la primera velocidad. Apaga el motor T2 Velocidad Encendido Enciende el motor a la segunda velocidad T3 Velocidad Encendido Enciende el motor a la tercera velocidad. L Luz Enciende y apaga la instalación de iluminación. Atención : La tecla T1 apaga el motor pasando siempre por la primera velocidad. ES 7

MANTENIMIENTO Filtros antigrasa metálicos Los filtros de acero inox. pueden lavarse a mano, con agua y jabón, o bien en el lavavajillas. Si se opta por el lavado en lavavjillas, es conveniente tener en cuenta las recomendaciones del fabricante del lavavajillas y del detergente. En cualquier caso, se optara por el programa corto o ecologico (50-60 C), sin secado ni abrillantado. Un tratamiento incorrecto de los filtros puede perjudicar su aspecto estetico, aunque no su eficacia de filtrado. Limpieza Filtros Se pueden lavar en el lavavajillas. Es necesario lavarlos por lo menos cada 2 meses de uso o con mayor frecuencia si se usa el aparato intensamente. Desenganchar los Filtros uno a la vez. Sujetarlo con una mano y maniobrar en el pomo (tirar y girar). Lavar los Filtros sin doblarlos, y dejarlos secar antes de volver a colocarlos. Instalarlos teniendo cuidado de colocar el muelle de seguridad. Filtro antiolor (V ltrante) SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVO No se puede lavar ni regenerar, se debe cambiar cada 4 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy intenso. Quitar el filtro antigrasa metálico. Quitar el filtro antiolor de carbón activo saturado, operando en los enganches correspondientes. Montar el nuevo filtro enganchándolo en su alojamiento. Montar nuevamente el filtro antigrasa. Iluminación SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS Lámparas halógenas de 28W Quitar el tornillo que sujeta el plafón. Destornillar las lámparas y sustituirlas con nuevas que tengan las mismas características. Volver a colocar el plafón. ES 1 0 8

CONDICIONES DE GARANTÍA FRANKE ESPAÑA S.A.U. se compromete a reparar o reponer de forma gratuita en un período de DOS AÑOS, les autorizados, las piezas cuyo defecto obedezcan a fecha de compra y a través de sus servicios técnicos oficiales autorizados, las piezas cuyo defecto obedezcan a causas de fabricación, así como todos los gastos que origine la reparación. Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos ni piezas estéticas reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación, o por usos no domésticos. La manipulación del aparato por persona ajena al servicio técnico oficial autorizado por FRANKE ESPAÑA S.A.U. significa la pérdida de la garantía. La intervención en los aparatos por causa no imputable al producto (deficiente instalación, falta de energía, deficiente limpieza de los filtros, etc.) significará cargo por la visita realizada por el técnico. Antes de llamar al Servicio Técnico realice las comprobaciones básicas de instalación y uso, que para cada aparato se incluyen en el libro de instrucciones. Para tener derecho a esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el servicio técnico autorizado por FRANKE ESPAÑA S.A.U. la fecha de adquisición del producto mediante la factura de compra o cedula de habitabilidad de la vivienda en el caso de electrodomés ticos suministrados en viviendas nuevas. Guarde, por tanto, la factura de compra. Ante la eventualidad de una avería, avise usted al servicio técnico más cercano autorizado por FRANKE ESPAÑA S.A.U e indique en su llamada los datos de identificación de su aparato que figuran en la etiqueta de características. Todos nuestros técnicos van provistos del correspondiente carnet que les acredita como servicio técnico autorizado por FRANKE ESPAÑA S.A.U. Exija su identificación. Franke España S.A.U. Poligono Can Magarola C/Moli de Can Bassa n 2-10 08100 Mollet del Valles Barcelona-Spain Tel: 902 499 498