Recuerdos durmientes

Documentos relacionados
Oliver Sacks Gratitud Traducción de Damià Alou EDITORIAL ANAGRAMA BARCELONA

Señala la celda en la que coincide las mismas palabras

Por frecuencia Por orden alfabético

Tazas de caldo

Una historia de redes y mentiras

Luciano Lozano ilustraciones

I^arbapedro era mi tío marinero. Cuando yo lo conocí, Barbapedro vivía en un viejo barco de carga, allí en el Riachuelo. Vivía solo.

Episodio fi nal TRIPA episodio.indd 1 TRIPA episodio.indd 1 9/2/12 10:51:41 9/2/12 10:51:41

Un pequeño Libro Inspirador SIMON SINEK. Ilustrado por Ethan M. Aldridge. Argentina Chile Colombia España Estados Unidos México Perú Uruguay Venezuela

En la carretera

Mamá se ha marchado. Christoph Hein. Traducción de María del Carmen Muñoz

Luciano Lozano ilustraciones

CLÁSICOS CONTADOS A LOS NIÑOS. Fábulas. edebé

MI SHI YU. MISHIYU, al igual que otros niños, aprendió a andar, a hablar y a temer a la soledad entre las paredes de un orfanato.

TRAS EL ACCIDENTE. Introducción. Hola, soy Martina tengo 13 años.

La hierba de las noches

Vago por estos caminos perdido sin encontrar nada que sienta mío porque nada busco en concreto tan solo, seguir el curso del río.

Alan Pauls Historia del pelo EDITORIAL ANAGRAMA BARCELONA

una exposición de eugenio ocaña

TUMBA TEXTO: JORDI SIERRA I FABRA ILUSTRACIONES: JOSEP

Dieciocho inmigrantes y medio

Una bruja en el colegio?

Érase una vez una bebé bella y fuerte

DEPARTAMENTO DE PASTORAL Tutoría de Pascua E.I.

BIRGIT. Gudrun Mebs Beatriz Martín Vidal

Érase una vez un niño pequeño que vivía en

Las fabulosas aventuras del caballero Zifar

Sólo ha sido un sueño

LA INVENCIÓN DE HUGO CABRET

vio la casa entre los árboles. Cruzó el jardín, se acercó a la ventana y pegó la nariz al cristal. Dentro, Cornelia seguía en la cama.

LA NUBE DEL VENADO. Por Juanita Conejero

LOS CAMINOS DE PIEDELAGUA

Coplas para un cantor.

LAS MIL Y UNA NOCHES

Rollitos de primavera

y La casa de los esqueletos asustados (INCLUYE OBRA DE TEATRO)

EL PICAPEDRERO (Versión infantil de "El huevo de chocolate")

ALBERTO FERNANDEZ. Entrevistadora: Y qué cosas recuerda usted, por ahí que hicieron juntos o que...?

Colegio Salesiano Sagrado Corazón de Jesús Departamento de Orientación.. 1 CHUSCO, UN PERRO CALLEJERO

Antoine de Saint-Exupéry. elprincipito. 017_principito_ES_tripa.indd 11 17/10/18 10:55

Pedro Letai Diseño de cubierta: Pedro Peinado Diseño de colección: Pedro Peinado. Edición de Antonio de Egipto y Marga Suárez

ÍNDICE. Epílogo Y tú, qué opinas? Un reloj con dos iniciales.indd 5 30/12/15 9:57

El Club de los Raros

En defensa de los mosquitos albinos

La bicicleta estática

ESCRITS D ALUMNES D ETAPA INSTRUMENTAL III del CFA CANYELLES

ZOÉZOÉZOÉZOÉZOÉZOÉ- ZOÉZOÉZOÉZOÉ!!

LOS MEJORES CUENTOS DE. Ilustraciones Francesc Rovira

El rey que no podía dejar de estornudar

Jesús se encuentra con una mujer junto al pozo

Anexo II (1) Información personal: Responde a las siguientes cuestiones: Lengua materna: Otras lenguas: Tiempo estudiando español:

Rumpelstiltskim. El rumor llegó a oídos del Rey Osvaldo, que era un poco egoísta, y éste pensó:

MADALENA MATOSO HABÍA UNA VEZ... CUENTOS con pictogramas

50 cosas sobre mí edebé

Raúl Álvarez Alejo Especialista de Pedagogía Terapéutica (CEIP Sansueña, Santibañez de Vidriales)

Raúl Álvarez Alejo Especialista de Pedagogía Terapéutica (CEIP Sansueña, Santibañez de Vidriales)

PRESENTE DE INDICATIVO EJERCICIOS

Cuánto pide usted por este libro? el. Vamos a ver... le parece a usted un libro con mucha letra? La pregunta me cogió por sorpresa y respondí

5 Clara y sus sobrinos

DOSSIER RCR-OLOT : Fernando Rodriguez Llorente. El universo en una canica

A las «Belenes»... con muchas risas.

Soledad Puértolas El fin EDITORIAL ANAGRAMA BARCELONA

Bedömningsstöd. Spanska 3. Elevhäfte

Una semana en la nieve

Sin embargo, sé que tiene fotos mías. Me lo dijo cuando fue a verme a In gla terra y yo estaba con varicela en casa de la tía Pam, y por esa razón no

UNA MISIÓN PARA UN PRÍNCIPE

Gustavo Roldán. Gustavo Roldán. De pajaritos y pajaritas. Gustavo Roldán Siempre me CUENTO LITERARIO + LIBERTAD INDIVIDUAL

Katia. La historia verdadera de una niña que vive en Nueva York (Estados Unidos)

Te espero en Sofía. Diego Paszkowski. mey!

EL PODCAST DE UNLIMITED SPANISH

Temporada de lluvias

Jesús y la mujer junto al pozo

SUS BESOS. Hace unos días escuché una definición de testimonio que me pareció. buenísima y me llegó al corazón, porque no se me olvida, y además me

Ensayos sobre las discordias

CICATRICES ANGEL ZERO. Prólogo de David Martínez Álvarez Rayden

(llegar) a las costas españolas este fin de semana. (llegar) varias embarcaciones, pero el mayor número lo

Hugo y el ladrón fantasma

Índice. No tengo miedo Nombre de profeta Sabor a dátil Luna nueva Miel y humo Ojos tristes Espía de la noche...

Ana Puértolas El grupo EDITORIAL ANAGRAMA BARCELONA

FINDE. semana en Barcelona. Jaime Corpas Ana Maroto

La primera aventura edebé

Plan de mejora de las competencias lectoras en la ESO.

JORDI SURÍS. Trapos sucios

EL MAGO Y EL NIÑO. Autor: Pablo de las Hazas

Ensayo con fotografías (UBA- Arg)

Y tú, qué opinas? bailar un tango en madrid.indd 5 12/5/16 15:31

a) Descripción de la persona

El último sordo TRIPA el último sordo.indd 1 TRIPA el último sordo.indd 1 26/5/11 12:26:02 26/5/11 12:26:02

Para que no te pierdas en el barrio

FICHA DEL LIBRO. Título de la obra:... Autor:... Algar editorial Colección:... N.º:... TEST. 1. Qué cargos pesan sobre Emilio?

EL CABALLO DE LORD BYRON

EL EVANGELIO ES PARA USTED

Los cazadores de pájaros

MADE BY. Ilustraciones Alice Dufay. Bruno Garel. Cuenta. tu historia. Cuaderno de actividades para buscadores de inspiración

Transcripción:

Recuerdos durmientes

Patrick Modiano Recuerdos durmientes Traducción de María Teresa Gallego Urrutia EDITORIAL ANAGRAMA BARCELONA

Título de la edición original: Souvenirs dormants Éditions Gallimard, 2017 París, 2017 Ilustración: foto Magnum Photos / Contacto Primera edición: junio 2018 Diseño de la colección: Julio Vivas y Estudio A De la traducción, María Teresa Gallego Urrutia, 2018 EDITORIAL ANAGRAMA, S. A., 2018 Pedró de la Creu, 58 08034 Barcelona ISBN: 978-84-339-8012-0 Depósito Legal: B. 11414-2018 Printed in Spain Liberdúplex, S. L. U., ctra. BV 2249, km 7,4 - Polígono Torrentfondo 08791 Sant Llorenç d Hortons

Un día, en los muelles, me llamó la atención el título de un libro, El tiempo de los encuentros. También hubo para mí un tiempo de los encuentros, en un pasado remoto. En aquella época, con frecuencia me entraba miedo al vacío. No notaba ese vértigo cuando estaba a solas, sino con algunas personas a las que, precisamente, acababa de conocer. Me decía, para tranquilizarme: ya se presentará una ocasión de hacer mutis. Algunas de esas personas no sabías hasta dónde podían llevarte. La cuesta abajo era resbaladiza. Podría empezar por recordar los domingos por la noche. Me daban aprensión, como a todos los que han sabido lo que es volver a un internado, en invierno, a última hora de la tarde, esa hora en que va cayendo el día. Más adelante, es algo que los persigue en sueños, durante toda la vida a veces. Los domingos por la noche, unas cuantas personas se reunían en el piso de Martine Hayward, y yo me 7

hallaba entre ellas. Tenía veinte años y no me encontraba del todo a gusto. Volvía a sentir una sensación de culpabilidad, como si aún estuviera estudiando: en vez de volver al internado, me había fugado. Debo realmente hablar ya de Martine Hayward y de los individuos variopintos que tenía alrededor aquellas noches? O ir siguiendo el orden cronológico? No lo sé, la verdad. A eso de los catorce años me había acostumbrado a andar solo por las calles en los días libres, cuando el autocar del internado nos dejaba en la puerta de Orléans. Mis padres no estaban; mi padre se dedicaba a sus negocios y mi madre trabajaba en una obra en un teatro de Pigalle. Descubrí aquel año 1959 ese barrio, Pigalle, los sábados por la noche, mientras mi madre estaba en el escenario; y volví con frecuencia durante los diez años siguientes. Ya daré más detalles si tengo valor para ello. Al principio, me daba miedo andar solo; pero, para tranquilizarme, seguía siempre el mismo itinerario: calle de Fontaine, plaza Blanche, plaza de Pigalle, calle de Frochot y calle de Victor-Massé, hasta La Boulangerie, en la esquina con la calle de Pigalle, un sitio peculiar que no cerraba de noche y donde compraba un cruasán. Ese mismo año y ese mismo invierno, los sábados en que no estaba en el internado montaba guardia en la calle de Spontini, delante del edificio 8

en que vivía esa cuyo nombre he olvidado y que llamaré «la hija de Stioppa». No la conocía, había sabido sus señas por el propio Stioppa durante uno de esos paseos a los que me llevaban mi padre y él los domingos por el bosque de Boulogne. Stioppa era un ruso, un amigo de mi padre a quien este veía con frecuencia. De elevada estatura, de pelo moreno y brillante. Llevaba un abrigo viejo con el cuello de piel. Había tenido reveses de fortuna. Lo acompañábamos, a eso de las seis de la tarde, a la pensión donde vivía. Me había dicho que su hija tenía mi edad y que podría trabar relación con ella. Aparentemente, él no la veía ya porque vivía con su madre y el nuevo marido de esta. Los sábados por la tarde, aquel invierno, antes de ir a reunirme con mi madre en Pigalle, en su camerino del teatro, me apostaba delante del edificio de la calle de Spontini a la espera de que se abriera la puerta cochera de cristales y hierro forjado negro y apareciese una chica de mi edad, «la hija de Stioppa». Tenía la certeza de que iría sola, que se me acercaría y que hablarle sería de lo más natural. Pero nunca salió del edificio. Stioppa me había dado su número de teléfono. Alguien descolgó. Dije: «Querría hablar con la hija de Stioppa.» Un silencio. Me presenté como «el hijo de un amigo de Stioppa». Tenía una voz clara y cordial, como si nos conociéramos desde hacía mucho. «Vuelve a llamarme la semana que viene», 9

me dijo. «Y quedaremos. Es complicado... No vivo con mi padre. Ya te lo explicaré todo...» Pero la semana siguiente y todas las demás semanas de aquel invierno, los timbrazos del teléfono sonaban sin que nadie contestara. En dos o tres ocasiones, los sábados, antes de coger el metro para Pigalle, volví a estar de guardia delante del edificio de la calle de Spontini. En vano. Habría podido llamar a la puerta del piso, pero, como sucedía con el teléfono, estaba seguro de que no abriría nadie. Y luego, a partir de esa primavera, ya no hubo nunca más paseos por el bosque de Boulogne con Stioppa. Ni con mi padre. 10