Válvulas de Control Serie 'C'

Documentos relacionados
Válvulas de Control selladas con fuelle PN16 LE31B1 y LE33B1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvulas QL43D, QL43M, QL73D y QL73M DN15 a DN100 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Eliminador de aire para sistemas de vapor AVC32 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Eliminador de aire para sistemas de vapor AVS32 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Purgador bimetálico para vapor SM45

A3S Válvula de interrupción con fuelle Instrucciones de instalación y mantenimiento

Válvulas de pistón RP31 y RP32

Purgador de boya cerrada en acero al carbono FTC32 (DN25) Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Eliminadores de aire para sistemas de vapor AV13

Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2"

Válvulas de control de dos vías Serie KEA ½" (DN15) a 8" (DN200) ANSI

Eliminadores en redes de aire y gas CA16 y CA16S-14

Purgadores de cubeta invertida Serie 600 y 900

Filtros Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 y Fig 16L Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Purgador de vapor bimetálico ABL Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvula de interrupción con fuelle BSA

Eliminadores de aire en redes de líquido AE14

DCV1, DCV2 y DCV3 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Purgador de expansión líquida para vapor No.8

Purgadores de cubeta invertida para vapor Series HM y HM34

Válvula de esfera M10P Roscadas y preparadas para soldar SW, BW

Purgador de cubeta invertida compacto para vapor UIB 30 con conector universal Instrucciones de instalación y mantenimiento

Válvulas de control de dos vías Serie LEA ½" (DN15) a 4" (DN100) ANSI

Válvulas de control de tres vías Series QLM y QLD

Purgador de vapor bimetálico HP45 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Termocirc Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Eliminadores en redes de aire y gas CA44, CA44S, CA46 y CA46S Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvulas de control de purga BCV DN15 a DN50 (½" a 2")

Purgador de boya cerrada FT14 ½" (DN15) a 1" (DN25)

Actuadores Neumáticos Serie PN1000 y PN2000 (para válvulas de control serie 'C')

Purgadores de vapor bimetálicos SP80 y SP100

Válvulas de Control LE 31 y LE 33 DN15 a DN100 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvulas de control de dos vías Spira-trol TM Serie LE, LF y LL DN15 a DN100 estándar EN y Serie LEA, LFA y LLA ½" a 4" estándar ASME

Válvulas de control autoaccionado tipos:

1. Información general de seguridad

Separadores S1, S2, S3, S5, S6, S7, S8, S12 y S13 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Eliminadores en redes de aire y gas CA10S, CA14 y CA14S

Mirillas de cristal doble Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvulas de retención de doble disco SDCV3, SDCV4, SDCV7 y SDCV8 Instrucciones de instalación y mantenimiento

Purgador Termostático de presión equilibrada Sellado UBP32 para uso con conectores PC_

Purgador de cubeta invertida para vapor en acero aleado IBV Serie Z

Opciones de Internos Equilibrado y Multiorificio para Válvulas de Control de dos vías Spira-trol TM

Válvula de interrupción con fuelle en acero inoxidable BSA6T y BSA64T Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvulas de control de dos vías Serie LE, LF y LL SPIRA-TROL DN15 a DN100

Válvulas de Control SPIRA-TROL Series K y L

Purgadores bimetálicos para vapor SMC32 y SMC32Y Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvulas de control para vapor limpio STERI-TROL Serie 'S' de dos y tres vías DN15 (½") a DN100 (4") Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Purgador Termostático de presión equilibrada BT6

Purgador de boya cerrada FTGS14 ½" y ¾" Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvulas de interrupción con fuelle BSAT y BSA

ITD32, IBP21, IBP21S, IBP30, ISM21 y IFT14 Purgadores con Sensor Spiratec

Purgador de vapor de boya FTC62 en acero al carbono (DN15 a DN25)

Manifolds para vapor y condensado Tipo MSC - conexiones Butt Weld DIN

Válvulas de Control KE43B, 71B y 73B DN15 a 100mm Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Purgador de cubeta invertida para vapor en acero aleado IBV Serie Z

Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF6 en acero inoxidable

Purgadores Termostáticos en Acero inoxidable BTM7 y BTS7

Purgador termodinámico para vapor TD32F Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Purgadores de vapor de boya cerrada - DIN FT54, IFT54, FT57, IFT57 Instrucciones de instalación y mantenimiento

Purgadores termodinámicos para vapor BTD52L Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvulas de pistón PV4 y PV6

Purgador de boya cerrada para vapor en acero FT44 (DN15 a DN50)

Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF6 en acero inoxidable

Difusores DF1 y DF2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Mirillas de cristal simple y doble y mirilla de retención

Válvulas esféricas de paso reducido M21Si ISO y M21Vi ISO DN15 a DN150 bridas PN40

Conectores universales PC4000, PC4001 y PC40 PC4000

Purgador de vapor TSS21

Purgadores termodinámicos para vapor TD10, TD52M y TD259

Válvula reductora de presión de fundición nodular DLV7

Válvulas de control de dos vías Serie LEA, LFA y LLA SPIRA-TROL ½" a 4" ASME (ANSI)

Conectores universales PC3000, PC3001 y PC30 PC3000

Purgador termodinámico para vapor TD120 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvula reductora de presión de fundición nodular DLV7

Válvula esférica de paso reducido M21HTi ISO (Tabaco) DN15 a DN150 bridas PN40

BBV Válvula de purga de fondo de caldera con actuador o manual DN15 a DN65 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento DN15 - DN65

Válvula esférica de paso reducido M40Hi ISO DN25 a DN150 bridas ASME 150 y ASME 300

Válvulas de Control KE43, 61, 63, 71 y 73, DN15 a 100 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvulas de tres vías Serie QLM y QLD DN15 a DN100 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvula de purga de fondo de caldera BBV980A Instrucciones de instalación y mantenimiento

Manifolds para vapor y condensado Tipo MSC - ASTM

Válvulas esféricas encamisadas de paso reducido M40SiJ ISO y M40ViJ ISO DN40 a DN100 bridas ASME 150

Válvula de interrupción con fuelle BSA y BSAT Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvula limitadora de presión de fundición nodular DEP7

Rompedores de vacío VB14 y VB21

Filtro Fig B36 Tipo 'T' o Tipo Cesta en Acero inoxidable

Purgador termostático de Presión equilibrada BPT13T y BPT13GX Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvula limitadora de presión de acero DEP4

Válvula de interrupción con fuelle BSA3BD. DN200 a DN400

Transcripción:

Válvulas de Control Serie 'C' Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-F12-31 CH Issue 2 1. Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación y puesta en marcha 4. Mantenimiento 5. Recambios Printed IM-F12-31 in the CH UK Issue 2 Copyright 20031

1. Información general de seguridad 1.1 General Este producto debe instalarse según se describe en este documento para trabajar de una manera segura y fiable. Es esencial el cumplimiento de las instrucciones de instalación y seguridad de montajes en tuberías y plantas, así como el buen uso de las herramientas y equipos de seguridad. 1.2 Sistema Considerar que efecto puede tener sobre el sistema completo el trabajo que debe realizar. Puede afectar la seguridad de alguna parte del sistema o a trabajadores, la acción que vaya a realizar (por ej. cerrar una válvula de aislamiento, aislar eléctricamente)? Los peligros pueden incluir aislar orificios de venteo o dispositivos de protección, también la anulación de controles o alarmas. Cerrar y abrir lentamente las válvulas de aislamiento. 1.3 Presión Aislar (usando válvulas de aislamiento independientes) y dejar que la presión se normalice. Esto se puede conseguir montando válvulas de aislamiento y de despresurización aguas arriba y aguas abajo de la válvula. No asumir que el sistema está despresurizado aunque el manómetro de presión indique cero. 1.4 Temperatura Dejar que se normalice la temperatura después de aislar para evitar quemaduras. Considerar si se requiere indumentaria de protección (incluido gafas de seguridad). 1.5 Precauciones sobre el manejo PTFE Dentro de su rango de temperatura de trabajo, el PTFE es un material completamente inerte. Válvulas con componentes de PTFE no deben exponerse a temperaturas superiores a los 260 C. Por encima de estas temperaturas desprenderan gases tóxicos que pueden producir efectos desagradables si se inhalan. Debe evitarse la inhalación de los gases y el contacto con la piel. Durante la eliminación se debe tener un cuidado especial de evitar la inhalación los gases tóxicos que se puedan desprender al descomponer/incinerar estos asientos. Juntas laminadas La junta del cuerpo/cuello de fuelle contiene un aro de refuerzo de acero inoxidable que puede causar daños si no se manipula/elimina correctamente. 1.6 Eliminación Al menos que las Instrucciones de Instalación y Mantenimiento indiquen lo contrario este producto es reciclable y no es perjudicial con el medio ambiente si se elimina con las precauciones adecuadas. 2 IM-F12-31 CH Issue 2

2. Information general del producto 2.1 Descripción Las válvulas serie 'C' son válvulas de control de dos vías, guiadas por jaula en acero al carbono de control en aleación de acero (CE43), aleación de acero (CE83) o acero inoxidable (CE63) y que cumplen las normativas ANSI B16.34, ASME VIII. Están disponibles en tamaños de 1" a 8" (DN25 a DN200) con bridas según ANSI y DIN. Junto con un actuador neumático lineal de la serie 'C' proporcionan un control modulante o todo-nada. Nota: Para más detalles ver hojas técnicas referente a las válvulas. Actuadores y posicionadores compatibles: Actuadores Serie PN1000, resorte cierra neumáticos Serie PN2000, resorte abre PP5 (neumático) Posicionadores EP5 (electroneumático) SP2 (smart electroneumático) Para más detalles ver hoja técnica referente al producto. 2.2 Tamaños y conexiones 1", 1½", 2", 2½", 3" y 4" (DN25, 40, 50, 65, 80 y 100) Bridas según ANSI 150, 300, ANSI 600 (RF o RTJ), PN16, PN25, PN40, PN63, y PN100 (RF con medidas ANSI entre caras). 1", 1½" y 2" preparadas para soldar SW. 2.3 Opciones Internos Estopada Característica equiporcentual, lineal, todo/nada, asiento blando, endurecido, bajo ruido y anti-cavitación (de una o varias fases). Chevron de PTFE, grafito y con fuelle de estanqueidad. Obturador Equilibrado o sin equilibrar, estanqueidad según ANSI Clase IV, V o VI. Ver opciones de válvula serie 'C' en la hoja técnica TI-F12-23. 2.4 Datos técnicos Obturador Internos Sin equilibrar Equilibrado con sello PTFE Equilibrado con sello grafito Jaula con característica de control equiporcentual, lineal y todo-nada. Clase IV Metal-metal IEC 534-4 Estanqueidad Clase IV & V Estellitado IEC 534-4 Clase VI Asiento blando PTFE IEC 534-4 Válvulas CE Característica Válvulas CF Equiporcentual Todo-nada de flujo Válvulas CL Lineal Válvulas CM Característica Modificada Rango 50:1 Equiporcentual 30:1 Lineal 1" y 1½" (DN25 y 40) ¾" (20 mm) 2" (DN50) 1 3 /16" (30 mm) Carrera 2½" y 3" (DN65 y 80) 1½" (38 mm) 4" (DN100) 2" (50 mm) 5" y 6" (DN125 y 150) 2½" (65 mm) 8" (DN200) 3" (75 mm) IM-F12-31 CH Issue 2 3

2.5 Condiciones límite Condiciones de diseño del cuerpo ANSI 300 y ANSI 600 CE43 14 F a +482 F (-10 C a +250 C) Estopada estándar CE63-20 F a +482 F (-29 C a +250 C) de chevron de PTFE CE83 14 F a +482 F (-10 C a +250 C) CE43 14 F a +572 F (-10 C a +300 C) Tapa CE63-20 F a +572 F (-29 C a +300 C) estándar Estopada CE83 14 F a +572 F (-10 C a +300 C) Temperatura de grafito CE43 14 F a +797 F (-10 C a +425 C) Tapa diseño CE63-20 F a +1004 F (-29 C a +540 C) extendida CE83 14 F a +1004 F (-10 C a +540 C) Obturador CE43 797 F (425 C) equilibrado Clase IV CE63 1004 F (540 C) con sello de grafito CE83 1004 F (540 C) Obturador equilibrado con sello de PTFE Clase VI 356 F (180 C) CE43 1110 psi r (76,6 bar r) ANSI 300 CE63 1080 psi r (74,5 bar r) Prueba hidráulica: CE83 1125 psi r (77,6 bar r) CE43 2220 psi r (153,0 bar r) ANSI 600 CE63 2160 psi r (149,0 bar r) CE83 2250 psi r (155,0 bar r) Máxima presión diferencial Ver TI del actuador 2.6 Rango operativo solo para material del cuerpo y bridas. Nota: Ver condiciones límites de vástago y obturador CE43 Acero al carbono Presión bar r 0 B 10 20 30 40 50 60 70 80 90 102 797 425 A 600 300 400 Curva de saturación 200 d e l 200 vapor 100 C H D E J F G K 0 0 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 Temperatura F Presión psi r La válvula no puede trabajar en esta zona. A-C PN16, A-D PN25, A-E PN40, A-F PN63, A-G PN100, B-H ANSI 150, B-J ANSI 300, B-K ANSI 600 Temperatura C 4 IM-F12-31 CH Issue 2

CE83 Aleación de acero CE63 Acero inoxidable 2.7 Pesos (aproximados) en libras y (kg) Tamaño Peso 2.8 Capacidad de la válvula al 100% de apertura Cv (US) para internos de una sola fase (Kvs en paréntesis). F L = Factor de recuperació de caudal Tamaño Temperatura F 1004 Presión bar r 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 103 B Presión psi r 1" 1½" 2" 2½" 3" 4" 5" 6" 8" DN25 DN40 DN50 DN65 DN80 DN100 DN125 DN150 DN200 29 48 59 92 130 213 264 396 660 (13) (22) (27) (42) (59) (97) (120) (180) (300) 1" 1½" 2" 2½" 3" 4" 5" 6" 8" DN25 DN40 DN50 DN65 DN80 DN100 DN125 DN150 DN200 Equi % Cv 19 35 63 95 130 216 293 385 560 (Kvs) (16) (30) (54) (81) (111) (185) (250) (330) (480) F L 0,94 0,94 0,94 0,94 0,90 0,89 0,85 0,85 0,85 Disponemos de tres Cv reducidos en característica equiporcentual y lineal, para más detalles ver: TI-F12-23, Opciones válvula serie 'C'. Para convertir Cv (UK) = Cv (US) x 0,833 Kvs = Cv (US) x 0,855 540 A 800 400 600 A 300 400 Curva de 200 saturación 200 del vapor 100 C H D E J F G K 0 0 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 La válvula no puede trabajar en esta zona. A-C PN16, A- D PN25, A- E PN40, A-F PN63, A - G PN100, B-H ANSI 150, B- J ANSI 300, B-K ANSI 600 Temperatura F Presión bar r 1004 0 B 10 20 30 40 50 60 70 80 90 103 A 800 300 Curva de 600 saturación 200 400 A del vapor 100 200 K C H D E J F G 0 0 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 Presión psi r La válvula no puede trabajar en esta zona. A-C PN16, A- D PN25, A-E PN40, A-F PN63, A-G PN100, B-H ANSI 150, B-J ANSI 300, B-K ANSI 600 Temperatura C Temperatura C IM-F12-31 CH Issue 2 5

2.9 Materiales No. Parte Material CE43 Acero al carbono ASTM A216 WCB 1 Cuerpo CE63 Acero inoxidable ASTM A351 CF8M CE83 Aleación de acero ASTM A217 WC6 CE43 Acero al carbono ASTM A216 WCB 2 Tapa CE63 Acero inoxidable ASTM A351 CF8M CE83 Aleación de acero ASTM A217 WC6 3 Obturador Acero inoxidable AISI 431 endurecido 4 Jaula Acero inoxidable AISI 316 ENC 5 Asiento Acero inoxidable AISI 431 6 Vástago Acero inoxidable AISI 316 7 Aros sello obturador PTFE y grafito o grafito 8 Contratuerca Acero inoxidable AISI 316 9 Tuerca de montaje Acero al carbono cincado 10 Resorte estopada Acero inoxidable AISI 302 11 Estopada Chevron PTFE o grafito 12 Junta tapa Grafito laminado reforzado CE43 Acero al carbono ASTM A193 B7 13 Espárragos tapa CE63 Acero inoxidable ASTM A193 Gr. B8M CE83 Aleación de acero ASTM A193 B16 CE43 Acero al carbono ASTM A194 2H 14 Tuercas tapa CE63 Acero inoxidable ASTM A194 Gr. 8M CE83 Aleación de acero ASTM A194 GRD4 CE43 Acero al carbono ASTM A193 B7 15 Espárragos prensaestopas CE63 Acero inoxidable ASTM A193 Gr. B8M CE83 Aleación de acero ASTM A193 B16 CE43 Acero al carbono ASTM A194 2H 16 Tuercas prensaestopas CE63 Acero inoxidable ASTM A194 Gr. 8M CE83 Aleación de acero ASTM A194 GRD4 17 Aro separador PTFE reforzado 18 Casquillo Acero inoxidable AISI 316 19 Aro prensaestopas Acero inoxidable AISI 316 20 Aro vástago Elastómero 21 'O' ring Elastómero 6 IM-F12-31 CH Issue 2

8 15 19 20 21 16 18 9 11 10 17 2 13 14 6 1 12 4 3 7 5 Fig. 1 IM-F12-31 CH Issue 2 7

3. Instalación y puesta en marcha Nota: Antes de instalar, leer cuidadosamente la 'Información de seguridad' en la Sección 1. 3.1 General Las válvulas deben instalarse en una tubería horizontal y de manera que el flujo vaya en la dirección indicada por la flecha del cuerpo. A no ser que estén bien soportadas, las válvulas se deben montar verticalmente hacia arriba o hacia abajo. Antes de la válvula de control se debe montar siempre un filtro adecuado.. Retirar las tapas de protección y montar la válvula siguiendo la dirección de flujo señalado en el cuerpo. Asegurase de que las tuberías están bien alineadas para evitar tensiones en el cuerpo de la válvula. Apretar los tornillos de las bridas de forma en cruz asegurando de que la válvula no está sujeta a las presiones de trabajo. Comprobar el apriete de los tornillos después de 24 horas de trabajo. Asegurarse de que el vástago de la válvula/actuador no esté pintado o recubierto de otra sustancia. Se debe tener cuidado de no dañar el obturador, vástago y asiento cuando se lleve a cabo el mantenimiento. 3.2 Instalaciones con By-pass Es recomendable montar válvulas de interrupción antes y después de la válvula de control así como un by-pass con válvula de regulación manual. Así se puede controlar el proceso con la válvula del by-pass mientras se realiza el mantenimiento de la válvula de control 3.3 Puesta en marcha Para la puesta en marcha, vea las Instrucciones de Funcionamiento, Instalación y Mantenimiento de los actuadores Spirax Sarco. 8 IM-F12-31 CH Issue 2

4. Mantenimiento Nota: Antes de realizar el mantenimiento, leer cuidadosamente la 'Información de seguridad' en la Sección 1. 4.1 General Partes de las válvulas están sometidas a desgaste normal y deberán ser inspeccionadas y sustituidas cuando lo precisen. La frecuencia de las inspecciones y mantenimiento dependerá de la severidad de las condiciones de trabajo. En esta sección se dan instrucciones de lubricación y mantenimiento de la estopada, mantenimiento de los internos y sustitución del fuelle. Se puede realizar todo el mantenimiento con el cuerpo de la válvula montada en la línea. 4.2 Procedimientos rutinarios de mantenimiento 24 horas de trabajo Comprobar las tuberías y que estén apretados los tornillos de las bridas. Para las válvulas con empaquetadura de grafito para alta temperatura; la tuerca prensaestopas deberá apretarse aproximadamente un ¼ de vuelta con cuidado de no apretar demasiado ya que causaría una fricción excesiva en el vástago de la válvula. 3 meses de trabajo Ver que no hay fugas en el prensaestopas. Reemplazar los anillos prensaestopas si lo requieren Después de cada 3 meses de trabajo normal, examinar que no hayan fugas en la estopada y si fuese necesario, tomar las medidas correctivas. Válvulas con estopadas de chevron, retirar y sustituir los sellos de PTFE (ver Sección 4.3, página 10). Válvulas con estopadas de grafito para altas temperaturas, apretar la tuerca prensaestopas aproximadamente un ¼ de vuelta con cuidado de no apretar demasiado ya que causaría una fricción excesiva en el vástago de la válvula. Si no se puede ajustar más, sustituir la estopada de grafito (ver Sección 4.4, página 12). Anualmente Inspeccionar la válvula para reemplazar piezas desgastadas o dañadas, por ejemplo el obturador y vástago, asiento y la estopada. Ver sección 5 para recambios disponibles. Las estopadas de grafito para altas temperaturas están sometidas a desgaste con uso normal. Por tanto recomendamos que se sustituya la estopada de grafito durante esta inspección rutinaria para evitar que fallen los sellos de la estopada durante el funcionamiento normal. IM-F12-31 CH Issue 2 9

4.3 Proceso para reemplazar los sellos de chevron Para los sellos de chevron de la empaquetadura, el resorte estopada (10) mantiene la fuerza de sellado en la estopada. Si se perciben fugas en la tuerca prensaestopas (18) comprobar que el resalte de la tuerca prensaestopas haga contacto con la tapa. Si no toca, apretar las tuercas (16) hasta que haga contacto con la tapa. Si no se puede para la fuga de esta manera, entonces habrá que cambiar los sellos de la empaquetadura. Si la fuga proviene del diámetro exterior de los sellos, puede que esté dañada la pared del alojamiento de la estopada. Si se lleva a cabo algunos de los siguientes procedimientos, inspeccionar que no hayan daños en el vástago y alojamiento de la estopada. 4.3.1 Sustitución de los sellos chevron: 1. Aislar la válvula a ambos lados y eliminar la presión del cuerpo de la válvula. 2. Desconectar las líneas que van al actuador y a la tapa de la válvula. Desconectar el vástago de la válvula (6) del actuador y retirar el actuador de la válvula desenroscando la tuerca de montaje (9). 3. Aflojar las tuercas prensaestopas (16) para que los sellos del vástago no aprieten contra el vástago. Retirar la tuerca del vástago (8). Atención: Al levantar la tapa (2), asegurarse de que el conjunto obturador - vástago permanece en la válvula y sobre el asiento. De esta manera se evitan daños en las superficies de cierre por caída del conjunto de la tapa al elevar la tapa del cuerpo de la válvula. También es más fácil de manejar las partes independientemente. 4. Desenroscar las tuercas de la tapa (14) y levantar la tapa con cuidado por el vástago. 5. Si se empieza a levantar el obturador y vástago, usar un martillo de latón o plomo en el extremo del vástago y dar golpecitos para que vuelva a bajar. Colocar la tapa en una superficie protegida para evitar daños en la superficie de la junta de la tapa. 6. Tapar el cuerpo de la válvula para evitar daños a la superficie de junta y para evitar la entrada de suciedad. 7. Retirar las tuercas prensaestopas (16), aro prensaestopas (19), y prensaestopas (18). Con cuidado sacar todas las demás partes de la estopada empujando desde el lado del cuerpo de la válvula con una varilla redondeada u otra herramienta que no dañe las paredes del alojamiento de la estopada. Limpiar el alojamiento y partes metálicas de la estopada. 8. Inspeccionar que no hayan bordes cortantes en la rosca del vástago y la superficie del alojamiento de la estopada que puedan dañar la estopada nueva al colocarla. Si no se pueden reparar las superficies usando un papel de lija fino, sustituir las partes dañadas. 9. Destapar el cuerpo de la válvula y colocar un kit de juntas de tapa nuevos (F1, F2 y F3), comprobar que las caras de asiento están limpias y lisas. Deslizar la tapa por el vástago hasta los espárragos de la tapa (13). Nota: Al apretar correctamente las tuercas de la tapa se comprime el kit de juntas (F1, F2 y F3) lo suficiente como para cargar y sellar la junta del asiento (F4). También comprime el borde externo de la junta lo suficiente para sellar la junta cuerpo-tapa. Asegurarse de que las roscas de los espárragos están limpias, apretar las tuercas de modo secuencial. Debido a las características de las juntas espirometálicas, una tuerca apretada puede aflojar la tuerca contigua. Volver a apretar secuencialmente varias veces hasta que todas las tuercas estén apretadas y se consigue el sellado cuerpo-tapa. Cuando se ha alcanzado la temperatura de trabajo, volver a realizar este procedimiento. 10. Lubricar los espárragos (13) y apretar la tuercas (14), usando el procedimiento correcto. (Ver Tabla 1 'Pares de apriete recomendados', página 18). 11. Apretar las tuercas prensaestopas (16) hasta que el aro prensaestopas (19) se apoye en el saliente del prensaestopas (18). 12. Montar el actuador en la válvula y volver a conectar el actuador y vástago de la válvula siguiendo el procedimiento indicado en las instrucciones del actuador. 10 IM-F12-31 CH Issue 2

8 19 16 18 9 Junta grafito F1 Espaciador F2 Junta espiral F3 10 13 14 6 F4 Fig. 2 IM-F12-31 CH Issue 2 11

4.4 Proceso para reemplazar los sellos de grafito de la empaquetadura Si existe una fuga no deseable de la empaquetadura, primero apretar las tuercas prensaestopas (16) para intentar limitar la fuga y establecer un sellado del vástago. Nota: Si la empaquetadura es relativamente nueva y apretada contra el vástago, y si al apretar las tuercas no para la fuga, entonces puede que el vástago esté desgastado o dañado y no se pueda sellar. 4.4.1 Sustitución de los aros de sellado de grafito: 13. Seguir los pasos 1 a 10 en la Sección 4.3.1, (pág. 10), anotando la posición de cada disco según se vayan retirando las arandelas belleville. 14. Instalar los componentes de la empaquetadura siguiendo el orden dado en la Fig. 3. Montar los aros de grafito (23) individualmente, introduciendo parcialmente el extremo en el alojamiento, antes de introducir el resto del aro en el resto del aro. El aro deberá introducirse usando el casquillo prensaestopas y / o arandela para colocarlo en el extremo del alojamiento. 15. Montar los demás aros de la misma manera, asegurando que la obertura de los aros esté desfasada 90 o del aro anterior. 16. Montar el casquillo prensaestopas (22), y las arandelas belleville (25) manteniendo el orden original, y colocar el aro prensaestopas (19) en su lugar. Lubricar las tuercas del prensaestopas (16). Instalar y apretar las tuercas prensaestopas a mano. 17. Montar el actuador en la válvula y volver a conectar el actuador y vástago de la válvula. 18. Comprima la estopada un 10% nominal. En el casquillo prensaestopas marcar una línea 3 mm por encima del alojamiento de la estopada. Apretar las tuercas prensaestopas hasta que la línea en el casquillo prensaestopas alcance la parte superior de la tapa (Ver Figs. 3a y 3b). 19. Con la estopada inicialmente comprimida a un 10% nominal, comprobar el par de apriete en las tuercas del prensaestopas. En este punto es mejor realizar aproximadamente 5 ciclos, y apretar las tuercas al inicio y final de carrera. 12 IM-F12-31 CH Issue 2

25 22 23 Fig. 3 Conjunto estopada de grafito Línea marcada en el casquillo 3 mm Fig. 3a Fig. 3b IM-F12-31 CH Issue 2 13

4.5 Mantenimiento de los internos 4.5.1 Como desmontar las válvulas con tapa estándar y con extensión para alta temperatura: 1. Retirar el actuador y la tapa siguiendo los pasos 1 a 5 de sustitución de los sellos chevron (Sección 4.3.1, página 10). Atención: Al sacar el vástago (6) con el obturador (3) del cuerpo de la válvula, asegurarse de que la jaula (4) permanece en el cuerpo (1). De esta manera se evitarán daños en la jaula causados por la caída de la jaula en cuerpo. 2. Si se desea se puede retirar la estopada. Sustituir estas piezas según se describe en el procedimiento de sustitución de la estopada, (ver Sección 4.3.1, página 10). Retirar el adaptador de la jaula (27) en las válvulas con paso reducido, guardar en un lugar donde no se dañe. El adaptador de la jaula tiene dos orificios roscados M6 para enroscar unos tornillos para facilitar su extracción. 3. Sacar el conjunto vástago obturador del cuerpo de la válvula y colocar en una superficie protegida. Si se va a reutilizar el obturador, evitar que se raye o se dañe. 4. Sacar la jaula y sus juntas (F1, F2 y F3), (ver Fig. 4a). 5. Sacar el asiento (5) y junta asiento (F4). 6. Inspeccionar las piezas por desgaste o daños que impedirán el buen funcionamiento de la válvula. Sustituir o reparar las piezas según el procedimiento de lapeado de superficies de cierre u otro procedimiento de mantenimiento del obturador de la válvula (ver Sección 4.6). 4.5.2 Como desmontar las válvulas con tapa con fuelle (ver Fig. 6): 1. Retirar el actuador y la tapa siguiendo los pasos 1 a 5 del procedimiento de sustitución de sellos chevron (ver Sección 4.3.1, página 10). 2. Desenroscar las tuercas (14) que sujetan el alojamiento del fuelle (31) y retirar el conjunto de la tapa. 3. Desenroscar las tuercas (30) que sujetan el alojamiento del fuelle al cuerpo de la válvula y retirar todo el alojamiento completo con vástago y obturador. Sujetar el fuelle con cuidado, retirar el pasador que sujeta el obturador en el vástago (26). Retirar la tapa de la válvula y el Retirar el adaptador de la jaula (27) en las válvulas con paso reducido (27) (ver Fig. 4b) y sacar el conjunto vástago obturador (18) del alojamiento del fuelle. 4. Sacar la jaula y sus juntas (F1, F2, y F3), (ver Fig. 4a). 5. Sacar el asiento (5) y junta asiento (F4). 6. Inspeccionar las piezas por desgaste o daños que impedirán el buen funcionamiento de la válvula. Sustituir o reparar las piezas según el procedimiento de lapeado de superficies de cierre u otro procedimiento de mantenimiento del obturador de la válvula (ver Sección 4.6). 4.6 Lapeado de las superficies de cierre Las superficies de cierre del obturador y asiento (3 y 5) pueden lapearse para mejorar el cierre hermético. (Si los daños son profundos puede ser necesario mecanizar). Usar pasta de lapear o una mezcla de carburo de silicio de 600-grit y aceite vegetal solidificado. Montar la válvula hasta que la jaula, y el aro adaptador si lo monta, y la tapa estén en su lugar y atornillar la tapa al cuerpo. Usar una tira metálica para hacer un asa para girar el vástago. Hacer girar el asa en un sentido y otro para lapear las superficies de cierre. Después de lapear, retirar la tapa y limpiar las superficies de cierre. Volver a montar completamente según el procedimiento descrito en la sección 4.5 y comprobar la estanqueidad de la válvula. Repetir el procedimiento del lapeo si la fuga sigue siendo excesiva. 14 IM-F12-31 CH Issue 2

Fig. 4 Tapa extendida 16 19 18 9 11 Fig. 4a Válvula serie 'C' 10 17 Junta grafito F1 Espaciador F2 Junta espiral F3 3 4 6 26 7 6 2 F4 Kit reducción (K) 27 4 F5 Junta adaptador Fig. 4b Kit reducción IM-F12-31 CH Issue 2 15

4.7 Mantenimiento del obturador y el asiento: Precaución: Si se van a sustituir los aros de sellado del obturador (7), se debe tener cuidado de no dañar las ranuras de los aros en el obturador, ya que puede impedir que el aro nuevo no selle correctamente. 1. Sacar el obturador (3) siguiendo los pasos de Sustitución de sellos, (Sección 4.5, página 14). 2. Para sustituir el vástago de la válvula (6) sacar el pasador (26) y desenroscar el vástago del obturador. 3. Enroscar un vástago nuevo en el obturador. Apretar al par recomendado en la Tabla 1, página 18. Ver Tabla 1 para seleccionar el tamaño de orificio correcto. Taladrar el orificio en el vástago, usando como guía el orificio del obturador. Limpiar la zona e introducir el pasador para bloquear el conjunto. 4.7.1 Como montar en válvulas con tapa estándar y con extensión 1. Instalar la junta del asiento (F4), y asiento (5). 2. Instalar la jaula (4). Ser puede girar la jaula o conjunto respecto al cuerpo. 3. Introducir el conjunto obturador (3) y vástago en la jaula. Asegurar que el aro de sellado esta en bien colocado en la ranura superior de la jaula (4) para evitar que se dañen los aros. 4. Si se usa un adaptador de jaula (27), instalar la junta del adaptador (F5) y colocar encima de la jaula. Colocar las juntas (F1, F2, y F3) en la parte superior de la jaula o adaptador, (ver Fig. 5). Precaución: Si se va a reutilizar la estopada y no se ha sacado de la tapa, montar la tapa con cuidado de no dañar la estopada con la rosca del vástago. 5. Montar tapa en el cuerpo y acabar de montar siguiendo los pasos 10 a 12 del procedimiento de sustitución de sellos chevron Sección 4.3, página 10, omitiendo el paso 11 si no se coloca una estopada nueva, y asegurarse de observar la 'Nota' anterior al paso 10. 4.7.2 Como montar en válvulas con tapa con fuelle 1. Instalar la junta del asiento (F4), y asiento (5), (ver Fig. 5). 2. Instalar la jaula (4). Ser puede girar la jaula o conjunto respecto al cuerpo. Colocar las juntas (F1, F2, y F3) en la parte superior de la jaula. Si se usa un adaptador de jaula (27) instalar la junta del adaptador (F5). 3. Introducir el conjunto obturador / fuelle (6) con una junta inferior del fuelle (29) nueva, asegurando que el pasador anti-rotación (28) está en la ranura del alojamiento del fuelle (31) y con mucho cuidado de no dañar el fuelle. Si se usa un adaptador de jaula (27) colocarlo en el vástago antes de colocar las juntas (F1, F2 y F3). 4. Montar el obturador (3) y el pasador (26). Embutir el orificio del pasador para evitar que se afloje mientras trabaja. Al introducir el conjunto obturador en la jaula, se monta el alojamiento del fuelle (31) en cuerpo de la válvula. Si se usa un adaptador de jaula, montar encima de la jaula. Sustituir las tuercas (14) y apretar al par de apriete recomendado (Tabla 1, página 18). Usando una junta nueva (32) volver a colocar la tapa (2) en el alojamiento del fuelle (31). Sustituir las cuatro tuercas (30) y apretar al par de apriete recomendado (Tabla 1, página 18). Precaución: Si se va a reutilizar la estopada y no se ha sacado de la tapa, montar la tapa con cuidado de no dañar la estopada con la rosca del vástago. 5. Montar tapa en el cuerpo y acabar de montar siguiendo los pasos 10 a 14 del procedimiento de sustitución de sellos chevron Sección 4.3, página 10, omitiendo los pasos 11 y 12 si no se coloca una estopada nueva, y asegurarse de observar la 'Nota' anterior al paso 10. 16 IM-F12-31 CH Issue 2

Fig. 6 Tapa fuelle estanqueidad 8 16 19 6 18 11 Fig. 5 Válvula serie 'C' 10 30 2 17 32 Junta grafito F1 Espaciador F2 Junta espiral F3 3 4 6 26 7 31 28 13 14 12 F4 Kit reducción (K) 27 4 F5 Junta adaptador IM-F12-31 CH Issue 2 17

5. Recambios A continuación se detallan las piezas de recambio de las válvulas CE43, CE63 y CE83, de 1" a 8" (DN25 a DN200). No se suministran otras piezas como recambio. Recambios disponibles Tuerca de montaje de actuador PTFE Kit estopada Grafito Obturador Vástago válvula Junta de grafito Tapa Espaciador F2 Kit de juntas Junta espirometálica F3 Asiento F4 Junta adaptador F5 Kit aros sello obturador Grafito G PTFE H Asiento válvula I Jaula válvula J Kit paso reducido (asiento, jaula y adaptador) K Nota: con estos recambios se deberá padir un 'kit de juntas' Table 1 Pares de apriete recomendados Tuercas tapa (14) Tamaño Tamaño Par lbf ft (N m) válvula tuerca mínimo a máximo 1" ½" 22,1 a 29,5 (30,0 a 40,0) 1½" 3" 38,3 a 45,7 (52,0 a 62,0) 2" 3" 46,8 a 54,2 (63,5 a 73,5) 2½" ¾" 81,5 a 96,2 (110,5 a 130,5) 3" ¾" 72,6 a 87,4 (98,5 a 118,5) 4" 4" 116,5 a 131,3 (158,0 a 178,0) 5" 4" 140,1 a 154,9 (190,0 a 210,0) 6" 1" 169,6 a 184,4 (230,0 a 250,0) 8" 11" 184,4 a 199,1 (250,0 a 270,0) Conexión vástago a obturador Tamaño vástago Par de apriete Pasador ins (mm) mín. a máx. lbf ft (N m) tamaño orificio ins (mm) ½" (12,7) 59,0 a 73,7 (80 a 100) 0,08" (2) ¾" (20,0) 169,6 a 199,1 (230 a 270) 0,08" (2) Tuercas de tapa opción sellada con fuelle (30) Tamaño Par de apriete mín. a máx. lb ft (N m) 1" a 4" 36,9 a 44,3 (50 a 60) 5" a 8" 51,6 a 59,0 (70 a 80) A B C D E F1 18 IM-F12-31 CH Issue 2

Válvula serie 'C' A B o C F1 F2 F3 14 E D J G o H F4 I Kit reducción (K) 27 4 F5 Junta adaptador Fig. 7 Recambios Nota: Al pasar pedido de los recambios indicar con claridad el código de producto, número de serie y código fecha (en la placa de características del cuerpo) para poder procesar el pedido correctamente con mayor rapidez y eficiencia. Como pasar pedido Al pasar pedido debe usarse la nomenclatura indicada en el cuadro de 'recambios disponibles'. Indicar también modelo según la guía de selección de la válvula serie 'C', el número de serie y el código fecha. IM-F12-31 CH Issue 2 19

Guía de selección de la válvula serie 'C' Tamaño 1", 1½", 2", 2½", 3", 4", 5", 6" y 8" DN25, 40, 50, 65, 80, 100, 125, 150 y 200 Serie C = Internos guiados por jaula E = Equiporcentual Característica F = Apertura rápida (Todo-nada) L = Lineal M = Modificado/especial Material cuerpo 4 = Acero al carbono 6 = Acero inoxidable 8 = Aleación de acero 2 = Butt weld (2" a 8") Conexiones 3 = Bridas 4 = Socket weld (1", 1½" y 2") P = Chevron PTFE Opción sellado vástago H = Grafito B = Fuelle estanqueidad T = AISI 431 Endurecido Opción asiento G = Blando (PTFE) W = AISI 316 Estellitado C = Jaula estándar Internos P = Jaula multi orificio (Bajo ruido) A = Jaula Anti-cavitación 1 = Una Número de fases 2 = Dos 3 = Tres Otros = A especificar Equilibrado B = Equilibrado U = Sin equilibrar S = Estándar Tapa H = Extendida alta temperatura L = Extendida baja temperatura 0 = Sin reducción Paso reducido 1 = 1 reducción 2 = 2 reducciones 3 = 3 reducciones Cv A especificar 2" C E 4 3 P T C 1 U S 1 Cv 35 Tipo de conexión A especificar ANSI 300 2" C E 4 3 P T C 1 U S 1 Cv 35 ANSI 300 Como pasar pedido Ejemplo: 1 válvula CE43PTC1US1 de 2" Cv 35 bridas ANSI 300. 20 IM-F12-31 CH Issue 2