Manual de instrucciones original Relé de seguridad con salidas relé de acción instantánea y con retardo G1502S / / 2014

Documentos relacionados
Instrucciones de uso originales Relé de seguridad con salidas relé G1501S /00 02/2016

Instrucciones de uso originales Relé de seguridad con salidas relé G1501S / / 2014

Instrucciones de uso originales Relé de seguridad con salidas de estado sólido G1503S / / 2014

Manual de instrucciones original Relé de seguridad con salidas relé de acción instantánea y con retardo G1502S / / 2016

Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010

Manual de instrucciones original Módulo AS-i de seguridad AC009S /00 04/2015

Manual de instrucciones original Safety Standstill Monitor Controlador de paro de seguridad DA102S. Aplicable para la versión de equipos 1.

Instrucciones de uso originales Unidad de evaluación para detectores de seguridad con AS-Interface AC016S / / 2010

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC011S /00 05/ 2013

Instrucciones de uso originales Monitor de seguridad AS-i AC001S / AC002S AC003S / AC004S /02 10/2010

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S /00 05/ 2013

Manual de instrucciones original Relé de seguridad con salidas relé y función de muting (inhibición) G2001S

Instrucciones de uso. Unidad de evaluación Categoría 4 (EN 954-1) con salidas relé para detectores de seguridad (sistema de parada de emergencia)

Instrucciones de uso originales Módulo AS-i de seguridad AC007S / / 2010

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC010S /00 08/2017

G Instrucciones de uso Unidad de evaluación con salidas de estado sólido ES

Manual de instrucciones original Detector inductivo de seguridad GM505S / / 2013

Instrucciones de uso Módulo de salida AS-i de seguridad AC030S /03 02/2012

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S /00 08/2017

Manual de instrucciones original Detector inductivo de seguridad GG851S / / 2012

Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S /01 03/2013

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Manual de instrucciones original Detector inductivo de seguridad GG851S

Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC /00 10/2015

Manual de instrucciones original Detector inductivo de seguridad GF711S

Manual de instrucciones original Detector inductivo de seguridad GM705S

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010

Manual de instrucciones original Detector inductivo de seguridad GM505S

Manual de instrucciones original Detector inductivo de seguridad GI505S

Manual de instrucciones original Módulo AS-i de seguridad AC507S /01 07/2016

Instrucciones de uso Detectores capacitivos

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 01/2018

DEA71. Relé de monitorización y protección diferencial. Ventajas. Descripción

Instrucciones de uso Detector capacitivo. KI con retardo de conmutación configurable / / 2011

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE100 VYE102 VYE107

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. SR307A / VS4000 Exi / / 2011

/ / 2016

Manual de instrucciones original Monitor de velocidad de rotación de seguridad DD110S DD111S / / 2015

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /03 04/2010

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 07/2013

/ / 2015

Instrucciones de uso Sensores ultrasónicos de reflexión directa UG- UGA UGQ

Relés de Control y Protección Control Multifunción Trifásico, Trifásico con Neutro, TRMS Modelos DPB01, PPB01

Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2218 AC /01 04/2012

Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2618 AC /02 06/2012

Instrucciones de uso Sistema réflex. O5P5xx / / 2009

Instrucciones de uso Módulo CompactLine AS-i AC2410 AC2411 AC2412 AC2417 AC2451 AC / / 2011

03/11/2015

MSR22LM. Descripción. Características.

Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico. SBY3xx SBG3xx SBN3xx / / 2014

03/11/2015

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida de relé I. LED amarillo: Salida de relé II. Conmutador S1: (dirección de la.

DREAMGLASS - MANUAL DE INSTALACIÓN

Manual de instrucciones Relé de seguridad AES 1135 / 1136 AES 1145 / Acerca de este documento. Contenido

Pasarelas AS-i 3.0 PROFINET con monitor de seguridad integrado

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé. LED rojo: LB/LK Power Rail

Dispositivos de parada de emergencia, supervisores de puertas protectoras

1 Indicaciones de seguridad

Instrucciones de uso Detectores capacitivos KQ / / 2013

Instrucciones de montaje Sistema de identificación RFID Cabezal de lectura/escritura ANT / / 2012

Instrucciones de servicio. Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007

Manual de instrucciones original Interruptor de seguridad con mecanismo de bloqueo AC903S AC904S

Manual de instrucciones Relé de seguridad AES 1235 AES Acerca de este documento. Contenido

Pasarelas AS-i 3.0 EtherNet/IP + Modbus TCP con monitor de seguridad integrado

Instrucciones de uso Detector de color O5C / / 2016

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida de relé I. LED amarillo: Salida de relé II. Conmutador S1: (dirección de la.

Relé de monitorización trifásico de secuencia y de pérdida de fase

Monitor de seguridad AS-i en acero inoxidable

Relés de Control y Protección Control Monofásico Intensidad Máx. o Mín. de CA/CC, TRMS Modelos DIB01, PIB01

Instrucciones de uso Detector de vibraciones VKV /02 08/2014

Relé de control de corriente reactiva

RM35TM50MW Control de fase y temperatura de motor

INSTALACIÓN USO Y MANUTENCIÓN

modelos disponibles especificaciones técnicas Cilíndricos M12 4 hilos LO / DO NPN 4 hilos LO / DO PNP función alcance ajuste

Al final del presente documento encontrará enlaces a los productos relacionados con este catálogo. Puede acceder directamente a nuestra tienda

Manual de instrucciones Rele de seguridad AES 1135 / 1136 AES 1145 / Acerca de este documento. Contenido

Manual de Usuario SIKOone ACW23 (DIN)

Referencia: 3RP2535-1AW30

Unidad de control de seguridad B2 /

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé. LED rojo: LB/LK

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior)

Referencia: 3TK2826-1CW30

Instrucciones operativas. Conmutador de nivel capacitivo KNM

Referencia: 3TK2824-1CB30

Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos.

Manual de instrucciones

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON. LI214x / / 2016

1 Indicaciones de seguridad

Transcripción:

Manual de instrucciones original Relé de seguridad con salidas relé de acción instantánea y con retardo G50S 70637 / 00 0 / 04

Índice de contenidos Advertencia preliminar...4. Símbolos utilizados...4 Indicaciones de seguridad...5 3 Componentes incluidos en la entrega...6 4 Utilización correcta...6 4. Condiciones para la planificación del hardware...7 4.. Condiciones que no dependen del producto...7 4.. Condiciones que dependen del producto...7 5 Estructura y funcionamiento...8 5. Elementos indicadores y conexiones...8 5. Diagrama de bloque...9 6 Montaje...9 7 Conexión eléctrica...0 7. Tensión de alimentación...0 7. Contactos para comprobación de relés / inicio controlado o automático...0 7.3 Circuito de salida... 8 Conexión - Función - Diagnóstico de fallos...3 8. Relé de seguridad para detectores de seguridad con salidas PNP...4 8.. Conexión...4 8.. Función...5 8..3 Diagnóstico de errores...8 8. Relé de seguridad para detectores de seguridad por impulsos... 8.. Conexión... 8.. Función...4 8..3 Diagnóstico de errores...5 8.3 Dispositivo de mando a dos manos con detectores electrónicos...8 8.3. Conexión...8 8.3. Función...9 8.3.3 Diagnóstico de errores...3

8.4 Dispositivo de mando a dos manos con interruptores mecánicos y con control de simultaneidad...34 8.4. Conexión...34 8.4. Función...36 8.4.3 Diagnóstico de errores...39 8.5 Relé de seguridad para parada de emergencia, para detectores de seguridad de canales con salida de contacto o para interruptores mecánicos...4 8.5. Conexión...4 8.5. Función...4 8.5.3 Diagnóstico de errores...44 9 Programación...47 9. Programación del tiempo de retardo de desconexión...47 0 Dibujo a escala...48 Datos técnicos...48 Pruebas/homologaciones...50 3 Terminología y abreviaturas...5 3

Advertencia preliminar Estas instrucciones de uso son parte integrante del equipo. Están dirigidas a todo el personal técnico en conformidad con las directivas CEM y de Baja Tensión y con los reglamentos de seguridad. Contienen instrucciones para el correcto uso de este producto. Lea estas instrucciones antes de utilizar el equipo para que pueda familiarizarse con las condiciones de utilización, la instalación y el funcionamiento. Respete las indicaciones de seguridad.. Símbolos utilizados Requerimiento de operación > Reacción, resultado Referencia cruzada LED apagado LED encendido LED parpadea LED parpadea rápidamente Nota importante El incumplimiento de estas indicaciones puede acarrear funcionamientos erróneos o averías. Información Indicaciones complementarias 4

Indicaciones de seguridad Respete las indicaciones de estas instrucciones de uso. El uso indebido puede acarrear un funcionamiento erróneo del equipo. En consecuencia, se pueden causar daños corporales y/o personales durante el funcionamiento de la instalación. Por este motivo, deben respetarse todas las indicaciones de instalación y manejo del equipo descritas en este documento. Asimismo deben respetarse las indicaciones de seguridad para el funcionamiento en toda la instalación. Queda excluida toda responsabilidad y garantía en caso de incumplimiento de indicaciones o de normas, en particular por manipulaciones y/o modificaciones en el aparato. El equipo sólo puede ser instalado, conectado y puesto en marcha por técnicos electricistas expertos en técnicas de seguridad. Se deben observar las normas técnicas aplicables en el ámbito de la aplicación correspondiente. Durante la instalación se deben cumplir los requisitos de la norma EN 6004. En caso de funcionamiento erróneo del equipo póngase en contacto con el fabricante. No está permitido realizar manipulaciones en el equipo. Antes de comenzar cualquier operación, desconecte la tensión externa del equipo. En caso necesario, desconectar también circuitos de carga con relé alimentados independientemente. Tras la instalación del sistema se debe llevar a cabo una completa comprobación de funcionamiento. El equipo sólo se puede utilizar en las condiciones ambientales especificadas ( Datos técnicos). En caso de condiciones ambientales especiales, consulte al fabricante. El equipo solamente puede ser utilizado según las indicaciones del capítulo "Utilización correcta" ( 4). 5

3 Componentes incluidos en la entrega relé de seguridad G50S ejemplar de las instrucciones de uso del relé de seguridad, nº de referencia 70637. En caso de que uno de los componentes citados falte o esté dañado, póngase en contacto con una de las filiales de ifm. 4 Utilización correcta El relé de seguridad es un sistema redundante definido para ser utilizado como: Relé de seguridad para detectores de seguridad con salidas PNP (p.ej. GM70S, Capítulo 8..). Relé de seguridad para detectores de seguridad por impulsos (p.ej. GM504S, Capítulo 8..). Dispositivo de mando a dos manos según EN 574 tipo IIIC con detectores electrónicos ( Capítulo 8.3). Dispositivo de mando a dos manos según EN 574 tipo IIIC con interruptores mecánicos / relé de seguridad para interruptores mecánicos o detectores de seguridad de canales (p.ej. EP según EN 6496-) con salida de contacto y con control de simultaneidad ( Capítulo 8.4). Relé de seguridad para parada de emergencia, para detectores de seguridad de canales (p.ej. EP según EN 6496-) con salida de contacto y sin control de simultaneidad (simultaneidad infinita) o para interruptores mecánicos ( Capítulo 8.5). ifm electronic gmbh no asume ninguna responsabilidad con respecto a la utilización de dispositivos de fabricantes externos. El estado seguro tiene lugar cuando los contactos de salida 3-4, 3-4, 33-34, 43-44, 67-68 y 77-78 están abiertos y el contacto de salida 5-5 está cerrado. 6

4. Condiciones para la planificación del hardware La aplicación del relé de seguridad G50S debe efectuarse cumpliendo las siguientes condiciones: 4.. Condiciones que no dependen del producto Los requisitos técnicos de seguridad de cada aplicación deben coincidir con los requisitos establecidos en estas instrucciones. Deben respetarse los datos técnicos indicados en estas instrucciones. Todos los circuitos de corriente de seguridad conectados externamente al sistema deben cumplir con el principio de corriente de reposo. Los dispositivos de seguridad conectados al relé de seguridad G50S deben ser sometidos a un proceso de desconexión (autotest) dentro de un periodo de tiempo de meses. El autotest se puede llevar a cabo desconectando y volviendo a conectar la tensión de alimentación o mediante una demanda de seguridad. 4.. Condiciones que dependen del producto En caso de fallos en el interior del relé de seguridad que ocasionen la activación del estado definido como seguro, debe sustituirse el relé de seguridad. Los equipos defectuosos deben ser devueltos al fabricante. 7

5 Estructura y funcionamiento 5. Elementos indicadores y conexiones A3 S33 S34 S43 S44 C 3 4 A Y4 Y5 Y6 Y7 C 3 4 A L- Y Y Power C3 33 34 C4 43 44 5 5 C5 67 68 C6 77 78 8 A Tensión de alimentación (L-, ), bornes de selección (Y, Y) A A3 Y4, Y5, Y6, Y7: selección de tipo de funcionamiento, salida auxiliar S33, S34, S43, S44: conexión para las entradas de seguridad / la salida K LED amarillo: activación de las salidas relé, canal K LED amarillo: activación de las salidas relé, canal E E Power C LED amarillo: señal de entrada canal o TE (si es un detector por impulsos) LED amarillo: señal de entrada canal o A (si es un detector por impulsos) LED verde: suministro de tensión LED rojo: fallo / reinicio LED rojo: Error / LED amarillo: activación de la salida relé con retardo de desconexión 3, 4: conexión de la salida relé de acción instantánea, x normalmente abierto (cerrado en caso de activación)

C C3 C4 C5 C6 3, 4: conexión de la salida relé de acción instantánea, x normalmente abierto (cerrado en caso de activación) 33, 34: conexión de la salida relé de acción instantánea, x normalmente abierto (cerrado en caso de activación) 43, 44: conexión de la salida de señalización de acción instantánea, x normalmente abierto (cerrado en caso de activación) 5, 5: conexión de la salida de señalización de acción instantánea, x normalmente cerrado (abierto en caso de activación) 67, 68: conexión de la salida relé con retardo de conexión, x normalmente abierto (cerrado en caso de activación) 77, 78: conexión de la salida relé con retardo de conexión, x normalmente abierto (cerrado en caso de activación) 5. Diagrama de bloque C C C3 C4 C4 C5 C6 L- Y4 Y S34 S43 Y5 Y Y6 S33 S44 Y7 3 3 33 43 5 67 77 INPUT CIRCUIT OUTPUT CIRCUIT MCU (CONTROLLER) K3 MCU (CONTROLLER) K4 4 4 34 44 5 68 78 6 Montaje Monte el equipo sobre un carril estándar en una carcasa protegida del polvo y de la humedad (como mínimo IP54 - Grado de contaminación ). 9

7 Conexión eléctrica Utilizar únicamente cables de cobre para temperaturas hasta 60/75 C. 7. Tensión de alimentación La fuente de alimentación externa debe tener una separación segura. En caso de fallo, la tensión puede sobrepasar el valor de 60 V DC durante como máximo 00 ms, sin rebasar el valor de 0 V DC. Conexión de la tensión de alimentación Restablecimiento manual RET En caso de fallo, el equipo sólo se puede reiniciar por motivos de seguridad mediante el corte del suministro de tensión. Por este motivo se recomienda instalar un interruptor RET en serie en el circuito. Tras aplicar la tensión o después de un RET, el equipo lleva a cabo un autodiagnóstico. Tras este proceso, el equipo estará operativo. 7. Contactos para comprobación de relés / inicio controlado o automático Inicio automático A L- Y Y Activación automática sin supervisión. 0

Supervisión de los contactos de comprobación de relés (NC) durante el inicio automático : Contacto de comprobación de relés Inicio controlado La activación tiene lugar cuando los contactos de comprobación de relés están cerrados. Preste atención a la corriente que fluye por los contactos de comprobación de relés ( Datos técnicos). Activación de las salidas relé: Presionar brevemente el botón de inicio (> 50 ms). Esta función no está activa si se utilizan dispositivos de mando a dos manos. : Botón de inicio Supervisión de los contactos de comprobación de relés (NC) durante el inicio controlado Activación de las salidas relé: los contactos de comprobación de relés están cerrados Presionar brevemente el botón de inicio (> 50 ms). Esta función no está activa si se utilizan dispositivos de mando a dos manos. : Contacto de comprobación de relés : Botón de inicio Preste atención a la corriente que fluye por los contactos de comprobación de relés ( Datos técnicos).

7.3 Circuito de salida Conexión de la carga C 3 4 3,6 A Conecte la carga que se va a controlar a las salidas relé C (3, 4), C (3, 4), C3 (33, 34), C5 (67, 68) y C6 (77, 78). C 3 4 Tenga en cuenta la carga de los contactos máxima y mínima ( Datos técnicos). 3,6 A C3 33 34 K3 3,6 A C5 67 68 K4 3,6 A C6 77 78 K5 3,6 A C4 43 44 5 5 Las salidas relé C4 (43,44 y 5,5) proporcionan una señal estándar. La señal se corresponde con la señal de la activación de relés en las salidas C (3, 4); C (3, 4) y C3 (33, 34). La corriente total, es decir, la intensidad máxima de corriente de todos los circuitos de salida del relé de seguridad (C-C6), no debe superar los A.

A Y4 Y5 Y6 Y7 : Entrada : PLC La salida Y7 proporciona una señal estándar para ser comunicada a un PLC. La señal se corresponde con la señal de la activación de relés en las salidas C5 (67, 68) y C6 (77, 78). Los datos de salida son compatibles con los datos de entradas con consumo de corriente de los tipos,, 3 según EN 63-. 8 Conexión - Función - Diagnóstico de fallos El relé de seguridad puede ser utilizado y conectado de distintas maneras:. Relé de seguridad para detectores de seguridad con salidas PNP (p.ej. GM70S). Relé de seguridad para detectores de seguridad por impulsos (p.ej. GM504S) 3. Dispositivo de mando a dos manos según EN 574 tipo IIIC con detectores electrónicos 4. Dispositivo de mando a dos manos según EN 574 tipo IIIC con interruptores mecánicos / relé de seguridad para interruptores mecánicos o detectores de seguridad de canales (p.ej. EP según EN 6496-) con salida de contacto y con control de simultaneidad 5. Relé de seguridad para parada de emergencia, para detectores de seguridad de canales (p.ej. EP según EN 6496-) con salida de contacto y sin control de simultaneidad (simultaneidad infinita) o para interruptores mecánicos. 3

8. Relé de seguridad para detectores de seguridad con salidas PNP Ejemplos de detectores de seguridad: Detector inductivo de seguridad GM70S Fotocélula Barrera de seguridad (EP según EN 6496-) Escáner láser 8.. Conexión Detector de seguridad con un consumo de corriente de 50 ma: G50S : Detector de seguridad Detector de seguridad con un consumo de corriente de > 50 ma: G50S : Detector de seguridad 4

8.. Función Conexionado de entrada Estado de salida Indicación LED Y7 3 4 3 4 33 34 43 44 5 5 67 68 77 78 td = 0...0 s Y7 0 3 4 3 4 33 34 43 44 5 5 67 68 77 78 td = 0...0 s * Interrumpir el parpadeo: Activar las entradas en la sucesión temporal correcta ( ilustración superior) * Durante el tiempo de retardo de desconexión (td > 0 s) 5

Conexionado de entrada Estado de salida Indicación LED Y7 0 3 4 3 4 33 34 43 44 5 5 67 68 77 78 td = 0...0 s Y7 0 3 4 3 4 33 34 43 44 5 5 67 68 77 78 td = 0...0 s * * Durante el tiempo de retardo de desconexión (td > 0 s) 6

Conexionado de entrada Estado de salida Indicación LED Y7 0 3 4 3 4 33 34 43 44 5 5 67 68 77 78 td = 0...0 s * Y7 0 3 4 3 4 33 34 43 44 5 5 67 68 77 78 td = 0...0 s * * Durante el tiempo de retardo de desconexión (td > 0 s) 7

8..3 Diagnóstico de errores En caso de error, primero apague el relé de seguridad y a continuación, vuelva a encenderlo. Indicación LED Causa del fallo Solución de fallos No hay suministro de tensión Sobretensión Conexiones A/A3 o A/A a la inversa Comprobar la fuente de alimentación Rotura de cable Contactos de comprobación de relés abiertos Apagar y volver a encender el relé de seguridad En caso de aplicación de la tensión: Contactos de comprobación de relés abiertos Fallo de cableado Cortocircuito Entradas S34 y S43 "" durante la aplicación de la tensión Comprobar conexionado de salida Comprobar los contactos de comprobación de relés Sustituir contactor externo Apagar y volver a encender el detector de seguridad Cortocircuito S33/S43 Cortocircuito S33/S43 8

Indicación LED Causa del fallo Solución de fallos Sobretensión Subtensión Comprobar la fuente de alimentación Sobretensión Subtensión Comprobar la fuente de alimentación Subtensión Comprobar la fuente de alimentación Cortocircuitos Entrada S43 activa durante más de 0,5 s después de la entrada S34 ( 8.. ) Fallo de los contactos de comprobación de relés Cortocircuito S34/S44 Apagar y volver a encender el detector de seguridad 9

Indicación LED Causa del fallo Solución de fallos El interruptor giratorio para la programación del tiempo de retardo de desconexión ha sido modificado Error de programación Realizar de nuevo la programación ( 9.) 0

8. Relé de seguridad para detectores de seguridad por impulsos Ejemplo de detector de seguridad: Detector inductivo de seguridad GM504S A un relé de seguridad se pueden conectar hasta 0 detectores de seguridad por impulsos. 8.. Conexión Conexión de un detector de seguridad: G50S : Detector de seguridad Conexión de detectores de seguridad: G50S : Detector de seguridad : Detector de seguridad

Se recomienda utilizar el repartidor de seguridad 569: G50S : Detector de seguridad : Detector de seguridad 3: 569 4: p.ej. EVC04 5: p.ej. EVT00 wh = blanco bk = negro bn = marrón bu = azul Conexión de 3-0 detectores de seguridad: G50S : Detector de seguridad : Detector de seguridad 3: Detector de seguridad 3

Se recomienda utilizar el repartidor de seguridad 569: G50S : Detector de seguridad : Detector de seguridad 3: Detector de seguridad 3 4: 569 5: p.ej. EVC04 6: p.ej. EVT00 wh = blanco bk = negro bn = marrón bu = azul 3

8.. Función Conexionado de entrada Estado de salida Indicación LED Y7 3 4 3 4 33 34 43 44 5 5 67 68 77 78 td = 0...0 s Y7 0 3 4 3 4 33 34 43 44 5 5 67 68 77 78 td = 0...0 s * : Único o último detector de seguridad de una cadena de ellos : td = máx. 6 ms * Durante el tiempo de retardo de desconexión (td > 0 s) 4

8..3 Diagnóstico de errores En caso de error, primero apague el relé de seguridad y a continuación, vuelva a encenderlo. Indicación LED Causa del fallo Solución de fallos No hay suministro de tensión Sobretensión Conexión A/A a la inversa Comprobar la fuente de alimentación Rotura de cable Contactos de comprobación de relés abiertos Contactos en función del tiempo Apagar y volver a encender el relé de seguridad En caso de aplicación de la tensión: Contactos de comprobación de relés abiertos Comprobar conexionado de salida Comprobar los contactos de comprobación de relés Sustituir contactor externo Cortocircuito Conexiones A/A3 o A/A3 a la inversa Cortocircuito en S43/ o S44/L- Cortocircuito en S34/S44 o S33/S43 Cortocircuito S34/ 5

Indicación LED Causa del fallo Solución de fallos Cortocircuito en S43/ o S34/ S44 Impulso fallido Fallo de cableado Conexión A/A3 a la inversa Cortocircuito S43/L- Sobretensión Subtensión Sobretensión Subtensión Subtensión Comprobar la fuente de alimentación Comprobar la fuente de alimentación Comprobar la fuente de alimentación 6

Indicación LED Causa del fallo Solución de fallos Cortocircuitos El interruptor giratorio para la programación del tiempo de retardo de desconexión ha sido modificado Error de programación Realizar de nuevo la programación ( 9.) 7

8.3 Dispositivo de mando a dos manos con detectores electrónicos Ejemplo de detectores electrónicos: Detectores capacitivos Para consultar la gama de productos, véase también www.ifm.com Este conexionado cumple con los requisitos del tipo IIIB según EN 574. Si se utilizan detectores adecuados con dos elementos de conmutación independientes, con control interno de plausibilidad y con cables protegidos o apantallados, se pueden realizar aplicaciones hasta el tipo IIIC. 8.3. Conexión Conexión de dos DC de hilos: G50S : Detector electrónico de seguridad : Detector electrónico de seguridad 8

8.3. Función Conexionado de entrada Estado de salida Indicación LED Y7 3 4 3 4 33 34 43 44 5 5 67 68 77 78 td = 0...0 s Y7 0 3 4 3 4 33 34 43 44 5 5 67 68 77 78 td = 0...0 s * : Detector electrónico de seguridad : Detector electrónico de seguridad * Durante el tiempo de retardo de desconexión (td > 0 s) 9

Conexionado de entrada Estado de salida Indicación LED Y7 0 3 4 3 4 33 34 43 44 5 5 67 68 77 78 td = 0...0 s * Y7 0 3 4 3 4 33 34 43 44 5 5 67 68 77 78 td = 0...0 s * : Detector electrónico de seguridad : Detector electrónico de seguridad * Durante el tiempo de retardo de desconexión (td > 0 s) 30

Conexionado de entrada Estado de salida Indicación LED Y7 0 3 4 3 4 33 34 43 44 5 5 67 68 77 78 td = 0...0 s * : Detector electrónico de seguridad : Detector electrónico de seguridad * Durante el tiempo de retardo de desconexión (td > 0 s) 3

8.3.3 Diagnóstico de errores En caso de error, primero apague el relé de seguridad y a continuación, vuelva a encenderlo. Indicación LED Causa del fallo Solución de fallos No hay suministro de tensión Sobretensión Conexiones A/A3 o A/A a la inversa Comprobar la fuente de alimentación Rotura de cable Contactos de comprobación de relés abiertos Contactos en función del tiempo Apagar y volver a encender el relé de seguridad En caso de aplicación de la tensión: Contactos de comprobación de relés abiertos Fallo de cableado Falta puente entre Y4/Y5 Cortocircuito Entradas S34 y S43 activadas durante la aplicación de la tensión Conexiones A3/A a la inversa Comprobar conexionado de salida Comprobar los contactos de comprobación de relés Sustituir contactor externo Desactivar las entradas y realizar RET o interrupción de la tensión Falta puente entre Y4/Y5 Sobretensión Subtensión Comprobar la fuente de alimentación 3

Indicación LED Causa del fallo Solución de fallos Sobretensión Subtensión Comprobar la fuente de alimentación Subtensión Comprobar la fuente de alimentación Cortocircuitos Las entradas S34 y S43 no han sido activadas en un espacio de 0,5 s ( 8.3.) Fallo de los contactos de comprobación de relés Cortocircuito S34/S44 El interruptor giratorio para la programación del tiempo de retardo de desconexión ha sido modificado Error de programación Desactivar las entradas y volverlas a activar Realizar de nuevo la programación ( 9.) 33

8.4 Dispositivo de mando a dos manos con interruptores mecánicos y con control de simultaneidad Dispositivos de mando a dos manos con interruptores mecánicos / relé de seguridad para interruptores mecánicos o detectores de seguridad de canales con salida de contacto y con control de simultaneidad. Los contactos de los interruptores mecánicos deben permitir una corriente mínima de 6 ma. 8.4. Conexión Conexión de dos interruptores mecánicos de seguridad Este conexionado (con sólo un contacto NA por cada interruptor respectivamente) cumple con los requisitos del tipo IIIB según EN 574. Si se utilizan interruptores adecuados homologados según EN 60947-5- anexo K, con cables protegidos o apantallados, se pueden realizar aplicaciones hasta el tipo IIIC. G50S : Interruptor mecánico de seguridad : Interruptor mecánico de seguridad 34

Conexión de interruptores mecánicos correspondientes al tipo IIIC según EN 574 G50S : Interruptor mecánico (sin contactos guiados) : Interruptor mecánico (sin contactos guiados) Conexión de un detector de seguridad de canales p.ej. "Equipos de protección electrosensibles" (EP) según EN 6496- G50S : Contacto del EP : Contacto del EP 35

8.4. Función Conexionado de entrada Estado de salida Indicación LED Y7 3 4 3 4 33 34 43 44 5 5 67 68 77 78 td = 0...0 s Y7 3 4 0 3 4 33 34 43 44 5 5 67 68 77 78 td = 0...0 s * : Contacto NA activado * Durante el tiempo de retardo de desconexión (td > 0 s) 36

Conexionado de entrada Estado de salida Indicación LED Y7 3 4 0 3 4 33 34 43 44 5 5 67 68 77 78 td = 0...0 s * Y7 3 4 0 3 4 33 34 43 44 5 5 67 68 77 78 td = 0...0 s * : Detector electrónico de seguridad : Detector electrónico de seguridad * Durante el tiempo de retardo de desconexión (td > 0 s) 37

Conexionado de entrada Estado de salida Indicación LED Y7 3 4 0 3 4 33 34 43 44 5 5 67 68 77 78 td = 0...0 s * : Detector electrónico de seguridad : Detector electrónico de seguridad * Durante el tiempo de retardo de desconexión (td > 0 s) : Contacto NA activado 38

8.4.3 Diagnóstico de errores En caso de error, primero apague el relé de seguridad y a continuación, vuelva a encenderlo. Indicación LED Causa del fallo Solución de fallos No hay suministro de tensión Sobretensión Conexiones A/A3 o A/A a la inversa Comprobar la fuente de alimentación Rotura de cable Contactos de comprobación de relés abiertos Contactos en función del tiempo Apagar y volver a encender el relé de seguridad En caso de aplicación de la tensión: Contactos de comprobación de relés abiertos Comprobar conexionado de salida Comprobar los contactos de comprobación de relés Sustituir contactor externo Fallo de cableado Falta puente entre Y4/Y5 Cortocircuito Contactos cerrados en caso de aplicación de tensión Abrir los contactos y realizar RET o interrupción de la tensión Conexión A/A3 a la inversa Sobretensión Subtensión Comprobar la fuente de alimentación Sobretensión Subtensión Comprobar la fuente de alimentación 39

Indicación LED Causa del fallo Solución de fallos Subtensión Comprobar la fuente de alimentación Cortocircuitos Las entradas S34 y S43 no han sido activadas en un espacio de 0,5 s ( 8.4.) Fallo de los contactos de comprobación de relés Cortocircuito S34/S44 El interruptor giratorio para la programación del tiempo de retardo de desconexión ha sido modificado Error de programación Desactivar las entradas y volverlas a activar Realizar de nuevo la programación ( 9.) 40

8.5 Relé de seguridad para parada de emergencia, para detectores de seguridad de canales con salida de contacto o para interruptores mecánicos En este tipo de funcionamiento no se controla la simultaneidad de los contactos. En el caso de los detectores de seguridad de canales se trata, por ejemplo, de "equipos de protección electrosensibles" (EP) según EN 6496-. Los contactos de los detectores deben permitir una corriente mínima de 6 ma. 8.5. Conexión Conexión de parada de emergencia / detector de seguridad de canales: G50S : Detector de seguridad Conexión de dos interruptores mecánicos: G50S : Interruptor mecánico : Interruptor mecánico 4

8.5. Función Conexionado de entrada Estado de salida Indicación LED Y7 3 4 3 4 33 34 43 44 5 5 3 67 68 77 78 td = 0...0 s Y7 3 4 0 3 4 33 34 43 44 5 5 67 68 77 78 td = 0...0 s * : Detector de seguridad : Detector de seguridad 3: Orden de sucesión y diferencia de tiempo irrelevantes (simultaneidad infinita) * Durante el tiempo de retardo de desconexión (td > 0 s) : Contacto NA activado 4

Conexionado de entrada Estado de salida Indicación LED Y7 3 4 0 3 4 33 34 43 44 5 5 67 68 77 78 td = 0...0 s * Y7 3 4 0 3 4 33 34 43 44 5 5 67 68 77 78 td = 0...0 s * : Detector de seguridad : Detector de seguridad * Durante el tiempo de retardo de desconexión (td > 0 s) : Contacto NA activado 43

8.5.3 Diagnóstico de errores En caso de error, primero apague el relé de seguridad y a continuación, vuelva a encenderlo. Indicación LED Causa del fallo Solución de fallos No hay suministro de tensión Sobretensión Comprobar la fuente de alimentación Cortocircuito Rotura de cable Cortocircuito Rotura de cable Cortocircuito Rotura de cable Contactos de comprobación de relés abiertos Rotura de cable En caso de aplicación de la tensión: Contactos de comprobación de relés abiertos Fallo de cableado Falta puente entre Y4/Y5 Cortocircuito Comprobar conexionado de salida Comprobar los contactos de comprobación de relés Sustituir contactor externo 44

Indicación LED Causa del fallo Solución de fallos Conexión A/A3 a la inversa Falta puente entre Y4/Y5 Sobretensión Subtensión Sobretensión Subtensión Comprobar la fuente de alimentación Comprobar la fuente de alimentación Subtensión Comprobar la fuente de alimentación 45

Indicación LED Causa del fallo Solución de fallos Cortocircuitos El interruptor giratorio para la programación del tiempo de retardo de desconexión ha sido modificado Error de programación Realizar de nuevo la programación ( 9.) 46

9 Programación En todos los tipos de funcionamiento descritos (8. - 8.5) es posible configurar un tiempo de retardo de desconexión para las salidas relé en los bornes C5 y C6. 9. Programación del tiempo de retardo de desconexión Seleccionar la posición F mediante el interruptor giratorio. Apagar y volver a encender el equipo. > > El LED amarillo [] parpadea rápidamente: el equipo está en el modo de programación. Girar el interruptor rápidamente en el sentido de las agujas del reloj y configurar la posición deseada: Pos. F 0 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E [s] 0,5 0,5,5,5 3 4 5 6 7 8 9 0 0 : Modo de programación > > Tras,5 segundos, el LED amarillo [] se enciende de forma fija. > > La programación ha concluido, el tiempo ha sido almacenado de forma permanente. Cuando se vuelva a encender, el equipo estará operativo con el nuevo tiempo. No modificar más la posición del interruptor giratorio. A prueba de manipulaciones: En caso de una modificación posterior, el equipo pasa al estado seguro y los LED [T] y [] indican un fallo ( Diagnóstico de errores). La programación debe ser realizada de nuevo. De fábrica las salidas vienen configuradas sin retardo, es decir, el interruptor giratorio se encuentra en la posición E. 47

0 Dibujo a escala 50 05 4 35,5 LED : Interruptor giratorio para el tiempo de retardo de desconexión : Borne roscado (incluido) Datos técnicos G50S Relé de seguridad con salidas relé Bloque de terminales del contacto Phoenix MSTBO Cumple con los requisitos: EN ISO 3849-: 008 categoría 4 PL e, SIL 3 (IEC 6508), tipo IIIC (EN 574) Alimentación Función de salida Tensión de alimentación 48 Relé 3 contactos normalmente abierto (libres de potencial) de seguridad y de acción instantánea salidas de señalización estándar de acción instantánea ( x normalmente abierto, x normalmente cerrado, contactos libres de potencial) contactos normalmente abierto (libres de potencial) de seguridad y con retardo de desconexión salida de señal con retardo (conmutación positiva) 4 V DC (9,...30) incl. 5 % de ondulación residual

Carga de los contactos Corriente de carga mínima de los contactos para comprobación de relés Protección contra cortocircuitos / sobrecargas Consumo Indicador de funcionamiento Tiempo de retardo a la disponibilidad Duración de los impulsos de prueba de desconexión 6 A, 50 V AC / 4 V DC ( 6 ma) máx. Corriente total: A 0 ma Los contactos deben estar protegidos con fusibles con una corriente nominal < 3,6 A. < 500 ma Tensión (verde), fallo ( x rojo), estado de conmutación (3 x amarillo), entrada ( x amarillo) < 6 s 500 µs Tiempo de reacción [ms] según el conexionado de entrada Capítulo 8. 8. 8.3 8.4 8.5 Activación 70 60 70 0 0 Demanda de seguridad 30 00 30 30 30 Temperatura ambiente -5...55 C Grado de protección IP 0 Materiales de la carcasa PA Datos de entrada (S34, S43) "": > V, 6 ma "0": < 5 V, < 500 µa Datos de salida S33 Push-pull resistente a los cortocircuitos "0": I sink ~ 30 ma "": I source 50 ma, U > 8 V S44 "0": I R 300 µa "": I source 50 ma, U > 8 V Y7 "0": I R 300 µa "": I source V @ 30 ma, 5 V @ 5 ma Vida útil T M (Mission time) 75 00 h Fiabilidad relativa a la seguridad 5,86 x 0-9 / h *) PFH MTTF d años *) DC / CCF / Cat. 99 % / 80 % / 4 B0 D 400 000 *) 49

Observaciones Indicaciones adicionales relacionadas con la homologación culus (UL 508): Temperatura ambiente máxima 55 C (en el armario eléctrico) Las funciones de seguridad no han sido evaluadas por la UL. La homologación ha sido concedida en conformidad con la UL 508 para aplicaciones generales. Utilizar únicamente cables de cobre para temperaturas hasta 60/75 C Para uso en entornos con grado de contaminación La misma polaridad (fase) referida a los contactos de salida *) con h op = 4 h, d op = 365 días, t Ciclo = 3600 s Pruebas/homologaciones El relé de seguridad G50S ha sido examinado y certificado por la TÜV-Nord. El desarrollo y las pruebas del relé de seguridad se han llevado a cabo, entre otros, en conformidad con las siguientes directivas y normas: Directiva Europea de Máquinas 006/4/CE Directiva sobre CEM 004/08/CE Directiva de Baja Tensión 006/95/CE DIN EN 5078 (998) Equipo electrónico para utilizar en instalaciones de potencia DIN EN ISO 3849- (008): Seguridad de las máquinas - Partes de los sistemas de mando relativas a la seguridad EN 6004- (007) (en caso de ser aplicable) Equipo eléctrico de las máquinas DIN EN 6496- (009): Equipos de protección electrosensibles Parte : Requisitos generales y ensayos DIN EN 574 (996 + A/008): Seguridad de las máquinas Dispositivos de mando a dos manos Aspectos funcionales Principios para el diseño IEC 6508: (000-003): Seguridad funcional de los sistemas eléctricos/ electrónicos/electrónicos programables relacionados con la seguridad DIN EN 606 (005): Seguridad de las máquinas - Seguridad funcional de los sistemas eléctricos, electrónicos y programables relacionados con la seguridad 50

UL 508 3 Terminología y abreviaturas EP Equipo de protección electrosensible. Cat. Category Categoría Clasificación de los componentes de seguridad de un sistema de control con respecto a su resistencia a fallos. CCF Common Cause Failure Fallo a consecuencia de una causa común. DC Diagnostic Coverage Nivel de coincidencia de diagnóstico. MTTF Mean Time To Failure Tiempo medio hasta el fallo. MTTF d Mean Time To Dangerous Failure Tiempo medio hasta que ocurre un fallo peligroso. OSSD Output Signal Switch Device Elemento de conmutación de la señal de salida, salida de seguridad estática PFH (PFH D ) Probability of (dangerous) Failure per Hour Probabilidad de un fallo (peligroso) por hora. PL Performance Level PL según EN ISO 3849- SIL Safety Integrity Level SIL -4 según IEC 6508 PLC Controlador lógico programable Datos técnicos y más información en www.ifm.com 5