G Instrucciones de uso Unidad de evaluación con salidas de estado sólido ES

Documentos relacionados
Instrucciones de uso. Unidad de evaluación Categoría 4 (EN 954-1) con salidas relé para detectores de seguridad (sistema de parada de emergencia)

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010

Instrucciones de uso originales Unidad de evaluación para detectores de seguridad con AS-Interface AC016S / / 2010

Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S /01 03/2013

Instrucciones de uso originales Relé de seguridad con salidas relé G1501S / / 2014

Instrucciones de uso originales Relé de seguridad con salidas de estado sólido G1503S / / 2014

Instrucciones de uso originales Relé de seguridad con salidas relé G1501S /00 02/2016

Manual de instrucciones original Módulo AS-i de seguridad AC009S /00 04/2015

Manual de instrucciones original Relé de seguridad con salidas relé de acción instantánea y con retardo G1502S / / 2014

Instrucciones de uso Módulo de salida AS-i de seguridad AC030S /03 02/2012

Instrucciones de uso originales Módulo AS-i de seguridad AC007S / / 2010

Manual de instrucciones original Safety Standstill Monitor Controlador de paro de seguridad DA102S. Aplicable para la versión de equipos 1.

Manual de instrucciones original Relé de seguridad con salidas relé de acción instantánea y con retardo G1502S / / 2016

Instrucciones de uso originales Monitor de seguridad AS-i AC001S / AC002S AC003S / AC004S /02 10/2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC010S /00 08/2017

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC011S /00 05/ 2013

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S /00 08/2017

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S /00 05/ 2013

Manual de instrucciones original Detector inductivo de seguridad GG851S / / 2012

Instrucciones de uso Detector de color O5C / / 2016

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 01/2018

1 Indicaciones de seguridad

Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC /00 10/2015

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /03 04/2010

Instrucciones de servicio. Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007

Relés de Control y Protección Control Multifunción Trifásico, Trifásico con Neutro, TRMS Modelos DPB01, PPB01

Manual de instrucciones original Detector inductivo de seguridad GG851S

Manual de instrucciones original Detector inductivo de seguridad GM505S / / 2013

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 07/2013

fac3 vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE100 VYE102 VYE107

Instrucciones de uso Detectores capacitivos

Montaje. Vista frontal. Indicadores LED. Power Bus

Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2218 AC /01 04/2012

fac4 vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010

1 Indicaciones de seguridad

Relé de control de corriente reactiva

Instrucciones operativas. Barrera de luz reflex OG. N. de artículo /05 09/05

Pasarelas AS-i 3.0 PROFINET con monitor de seguridad integrado

Instrucciones operativas. Barrera de luz unidireccional OG. N. de artículo /05 09/2005

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida de relé I. LED amarillo: Salida de relé II. Conmutador S1: (dirección de la.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. SR307A / VS4000 Exi / / 2011

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé. LED rojo: LB/LK Power Rail

Manual de instrucciones original Relé de seguridad con salidas relé y función de muting (inhibición) G2001S

Instrucciones de montaje Sistema de identificación RFID Cabezal de lectura/escritura ANT / / 2012

Powered loop interface

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida de relé I. LED amarillo: Salida de relé II. Conmutador S1: (dirección de la.

Referencia: 3RP2535-1AW30

Manual de instrucciones original Detector inductivo de seguridad GF711S

Relés de Control y Protección Control Monofásico Intensidad Máx. o Mín. de CA/CC, TRMS Modelos DIB01, PIB01

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior)

facv Vigilante de aislamiento para corriente Alterna aislada de tierra

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2618 AC /02 06/2012

RI-R60 DIPOSITIVO PARA EL CONTROL DE AISLAMIENTO DE REDES NEUTRO AISLADO (IT)

SENSOR BALLUFF FOTOELECTRICO BOS 18M / BOS 18MR

Manual de instrucciones original Módulo AS-i de seguridad AC507S /01 07/2016

Estructura de la referencia

Dupline Carpark Contador de zonas maestro Modelo GP

Dispositivos de parada de emergencia, supervisores de puertas protectoras

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Manual de instrucciones original Detector inductivo de seguridad GI505S

ABB i-bus KNX Actuador interruptor, x canales, 6 A, MDRC SA/S x.6.1.1, 2CDG11015xR0011

Manual de instrucciones

fac vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Dimensiones. Conexión eléctrica

Capanivo Serie CN 4000

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

RE22R1AMR On-delay Timing Relay s 300h V AC/DC - 1C/O ((*))

Manual de instrucciones original Detector inductivo de seguridad GM705S

Monitor de seguridad AS-i en acero inoxidable

Guía Rápida Arrancador suave VS II ,

Manual de instrucciones

Instrucciones de uso Módulo CompactLine AS-i AC2410 AC2411 AC2412 AC2417 AC2451 AC / / 2011

Interfaces modulares con relé A

SERIE 93 Zócalo temporizador para serie /93.69

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-3 MANUAL DE INSTRUCCIONES. ( Cód ) ( M H ) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

Referencia: 3RP1505-1RW30

Manual de instrucciones original Detector inductivo de seguridad GM505S

Amplificador separador de señales normalizadas. VariTrans P 15000

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 3 mm

Dimensiones. Conexión eléctrica

DBC-1 Cargador de baterías DEIF

Relés temporizadores ATI, BTI, SDT y MTI

Transcripción:

G15001 Instrucciones de uso Unidad de evaluación con salidas de estado sólido 701579 / 15 09/ 2007

Estas instrucciones de uso... están destinadas a la unidad de evaluación G15001 para detectores de seguridad....son parte integrante del dispositivo. Contienen instrucciones para el correcto uso de este producto. Lea estas instrucciones antes de utilizar el dispositivo para que pueda familiarizarse con las condiciones de utilización, la instalación y el funcionamiento. Respete las indicaciones de seguridad. Estas instrucciones están dirigidas a todo el personal técnico en conformidad con las directivas CEM y de Baja Tensión y con los reglamentos de seguridad. Contenido 1. Indicaciones de seguridad...........................página 3 2. Utilización correcta................................página 4 3. Condiciones.....................................Página 4 4. Pruebas/homologaciones...........................Página 5 5. Descripción del dispositivo..........................página 6 6. Conexión y puesta en marcha........................página 7 7. Diagnóstico de fallos..............................página 11 8. Mantenimiento..................................Página 11 9. Datos técnicos...................................página 12 2

1. Indicaciones de seguridad Respete las indicaciones de estas instrucciones de uso. El incumplimiento de las indicaciones, la utilización no conforme al uso especificado posteriormente, así como la instalación o manejo incorrectos pueden poner en peligro la seguridad de las personas y de las instalaciones. Para el montaje y la utilización correcta del producto se deben respetar rigurosamente las indicaciones de estas instrucciones de uso y, dado el caso, se deben observar las normas técnicas competentes aplicables en el ámbito de la aplicación correspondiente. Queda excluida toda responsabilidad en caso de incumplimiento de indicaciones o de normas, en particular por manipulaciones y/o modificaciones en el producto. El dispositivo sólo puede ser instalado, conectado y puesto en marcha por técnicos electricistas expertos en técnicas de seguridad. Tras la instalación del sistema se debe llevar a cabo una completa comprobación de funcionamiento. Desconecte la tensión externa del dispositivo antes de realizar cualquier operación con el mismo. En caso necesario, desconecte también circuitos de carga con relé alimentados independientemente. El diseño del dispositivo pertenece a la clase de protección III, a excepción de la zona de los bornes. Esta zona sólo está protegida contra contactos accidentales con los dedos (según IP20) cuando los tornillos de sujeción han sido atornillados completamente. Durante la instalación se deben cumplir los requisitos de la norma EN60204-1. En caso de funcionamiento erróneo del dispositivo póngase en contacto con el fabricante. La manipulación del dispositivo puede poner en grave peligro la seguridad de las personas y de las instalaciones. Dichas manipulaciones no están permitidas y tienen como consecuencia la exclusión de la responsabilidad y garantía. 3

2. Utilización correcta La unidad de evaluación es un sistema redundante y diversificado que permite el procesamiento de hasta 3 cadenas de detectores. Se pueden conectar hasta 10 detectores. La unidad de evaluación suministra y supervisa los detectores de seguridad conectados y evalúa su estado de conmutación. Si todos los detectores de seguridad funcionan correctamente y han sido amortiguados de forma adecuada, la unidad de evaluación conmuta las etapas de salida (de estado sólido: PNP y NPN pulsadas). El estado seguro tiene lugar cuando las etapas de salida están desactivadas (principio de corriente de reposo, estado sin corriente). La unidad de evaluación pertenece a la categoría de control 4 según EN 954-1 y a la clase de requerimiento 5 según DIN V 19250 / DIN V 19251 y DIN VDE 0801. 3. Condiciones para la planificación del hardware La aplicación de la unidad de evaluación G15001 debe efectuarse cumpliendo las siguientes condiciones: Condiciones que no dependen del producto Los requisitos técnicos de seguridad de cada aplicación deben coincidir con los requisitos establecidos en estas instrucciones. Deben respetarse los datos técnicos especificados. Todos los circuitos de corriente de seguridad conectados externamente al sistema deben cumplir con el principio de corriente de reposo. Condiciones que dependen del producto En caso de fallos en el interior de la unidad de evaluación que ocasionen la activación del estado definido como seguro, debe sustituirse la unidad de evaluación. 4

4. Pruebas/homologaciones Validation of TÜViT GmbH in cooperation with RWTÜV Systems GmbH La unidad de evaluación G15001 ha sido examinada y certificada por la TÜV Informationstechnik. El desarrollo y estudio de la unidad de evaluación se han llevado a cabo en conformidad con las siguientes directivas y normas: Directiva Europea sobre Máquinas 98/37/CE Directiva sobre CEM 89/336/CE Directiva de Baja Tensión 73/23/CE y 93/68 EN 50178 (1997) Equipo electrónico para utilizar en instalaciones de potencia DIN V VDE 0801 (1990) y modificación A1 (1994) Principios para ordenadores en sistemas con funciones de seguridad DIN V 19250 (1994) AK 5, Consideraciones básicas de seguridad relativas a dispositivos de protección para control y regulación DIN V 19251 (1995) Dispositivos de protección para control y regulación, requisitos y medidas para asegurar la funcionalidad EN 954-1 (1996) Categoría 4, Seguridad de las máquinas, parte de los sistemas de mando relativas a la seguridad EN 60204-1 (1997) (en caso de ser aplicable) Equipo eléctrico de las máquinas IEC 60664-1 (1992) Coordinación de aislamiento de los equipos en las redes de baja tensión Principios, especificaciones y ensayos EN 55011 (1998) Límites y métodos de medida de las características relativas a las perturbaciones radioeléctricas de los aparatos industriales, científicos y médicos (ICM) que producen energía en radiofrecuencia 5

5. Descripción del dispositivo Elementos de indicación y bornes de conexión B1 B2 A1 A2 A3 3L- 3A 3TE 3L+ 2L- 2A 2TE 2L+ 1L- 1A 1TE 1L+ B4 B5 B6 C1 C2 P1 P2 V+ R1 R2 R3 R4 C3 Up PNP NPN A1 Conexión para el 3 er detector/cadena de detectores de seguridad A2 Conexión para el 2 detector/cadena de detectores de seguridad A3 Conexión para el 1 er detector/cadena de detectores de seguridad B1 LED amarillo: salida de impulsos B2 LED verde: señal de salida de los detectores/cadenas de detectores de seguridad conectados (1..3) B4 LED rojo: fallo/reinicio B5 LED verde: suministro de tensión B6 LED verde: activación de la etapa de salida PNP o NPN C1 Conexión para el suministro de tensión y la programación C2 Conexión para supervisión de relés externos C3 Conexión para el suministro de tensión de la salida de estado sólido, de la salida PNP y NPN Potencial de referencia común según EN 60204-1 6

6. Conexión y puesta en marcha Suministro de tensión y programación El suministro de tensión para las unidades de evaluación se conecta al conector C1 (véase ilustración en página 6), V+ y. El aislamiento de la red de suministro debe estar garantizado conforme a las normas correspondientes. No es necesario realizar una separación segura. 24 V (20,4...30 V) + - V+ P2 P1 Si se utiliza una fuente de alimentación con separación segura, dicha fuente puede suministrar en paralelo a otros equipos eléctricos que no requieran suministro con separación segura. otro equipo eléctrico Los equipos eléctricos que requieren un suministro con separación segura no pueden ser alimentados en paralelo a la unidad de evaluación. La programación se efectúa en función del número de detectores de seguridad conectados: En el caso de los detectores de los tipos GI5002 y GM503S, los cuales emiten de forma invertida la señal de la entrada de impulsos de la unidad de evaluación, la programación de ésta última depende del número de detectores de seguridad conectados: En el caso de un número impar de detectores de seguridad del tipo GI5002 o GM503S, debe existir un puente entre los pines P1/P2. 24 V (20,4...30 V) + - L+ V+ P2 P1 Puente P1/P2 L- A TE L+ TE A L 7

En el caso de un número par de detectores de seguridad del tipo GI5002 o GM503S, se debe retirar el puente entre los pines P1/P2. 24 V (20,4...30 V) V+ En el caso de los detectores de los tipos GM504S, GM505S, GG505S y GI505S, los cuales emiten sin inversión la señal de la entrada de impulsos de la unidad de evaluación, la programación de ésta es siempre igual: independientemente del número de detectores conectados, se debe retirar el puente entre los pines P1/P2. + - + - L+ P2 P1 Puente P1/P2 L- A TE L+ TE En caso de que haya una combinación de detectores de seguridad de todos los tipos mencionados, para la programación de la unidad de evaluación solamente es decisivo el número de detectores de los tipos GI5002 y GM503S. El número de detectores de seguridad de los tipos GM504S, GM505S, GG505S y GI505S es irrelevante. A L L+ TE A L L+ TE A L El suministro de los detectores de seguridad a través de la unidad de evaluación sólo puede llevarse a cabo cuando se conecta 1 detector de seguridad por punto de conexión. L+ TE A L En caso de conectar más de 1 detector de seguridad por punto de conexión, dichos detectores deben ser suministrados por separado. Advertencia: Las conexiones y L- están conectadas internamente. 8

Comprobación de relés El conector C2 (véase ilustración en página 6) se encarga de la comprobación de hasta 2 contactos de relé externos normalmente cerrados. En caso de que no se active o supervise ningún relé externo, deben mantenerse los puentes entre los pines R1/R2, así como entre los pines R3/R4. Si se va a supervisar un relé externo, el pin R1 debe ser reconectado con el pin R2 a través de un contacto NC del relé que se va a supervisar. Si se supervisa un segundo relé, se puede proceder de la misma manera con los pines R3/R4 o, en caso de un contacto NC verificado, se pueden puentear dichos pines como se ha descrito anteriormente. Antes de que conmuten las etapas de salida se comprueba que estos contactos están cerrados. Si los contactos están abiertos, se supone la presencia de un error y las etapas de salida no se activan. Antes de cada conmutación de las salidas se comprueban los contactos relé externos. Etapas de salida de estado sólido La unidad de evaluación dispone de salidas de estado sólido (etapas de salidas pulsadas PNP y NPN, función NA), las cuales necesitan suministro de tensión. Con esta finalidad, en el conector C3 (véase ilustración en página 6) están disponibles los siguientes pines de conexión: Up, PNP, NPN,. La tensión auxiliar se debe conectar a los pines Up y. La tensión auxiliar no debe sobrepasar en el caso de un solo error el valor de 60 V DC durante un tiempo superior a 0,2 s, hasta un valor máximo de 120 V DC (esto se ajusta a MBTS según EN60950-1). Una inversión de polaridad de la tensión auxiliar provoca la destrucción del dispositivo. La reparación de la unidad de evaluación se puede llevar a cabo mediante pago. Con el fin de cumplir con los requisitos limited voltage según la norma UL 508, el aparato debe recibir el suministro de una fuente con separación galvánica y debe estar equipado con un dispositivo de protección contra sobrecorriente. Conexión de los detectores de seguridad A la unidad de evaluación se pueden conectar 3 detectores/cadenas de detectores de seguridad en los conectores A1 hasta A3 (véase ilustración en página 6). Los pines de conexión de las unidades de evaluación se deben conectar respectivamente a las conexiones correspondientes de los detectores de seguridad L-, A, TE y L+. En caso de que no se hayan conectado todos los detectores de seguridad posibles, los pines A y TE permanecen puenteados en las conexiones que han quedado libres. Por cada punto de conexión sólo se puede utilizar 1 detector de seguridad con la alimentación interna. 9

Elementos de indicación La unidad de evaluación dispone de varios elementos indicadores en la parte frontal (diodos luminosos = LEDs) que sirven de ayuda para la puesta en marcha y para el diagnóstico de errores. Suministro de tensión El LED verde B5 (véase ilustración en la página 6) indica la tensión de alimentación interna. Indicación de errores El LED rojo B4 (véase ilustración en la página 6) indica principalmente que la cadena de seguridad no está lista para su funcionamiento. Este estado operativo está activo inmediatamente después de aplicar la tensión de alimentación hasta la primera activación y comprobación de todos los detectores de seguridad conectados. Si este estado operativo se produce tras la primera activación, se determina como fallo. Activación de las etapas de salida Los dos LEDs verdes B6 (véase ilustración en página 6) indican si se han activado las etapas de salida NPN/PNP. Salida de impulsos Aproximadamente 5 segundos después de aplicar la tensión de alimentación, parpadea el LED amarillo B1 (véase ilustración en página 6) con una frecuencia de aprox. 3 Hz. Después, la señal de impulsos se va aplicando de forma sucesiva a los detectores de seguridad conectados. Indicación de los detectores Los LEDs verdes B2 (véase ilustración en página 3) indican la información de activación (parpadean con una frecuencia de aprox. 3 Hz) de los detectores/cadenas de detectores de seguridad 1...3 conectados. (Nota: si se conecta una cadena de detectores con un número par del tipo GI5002, GM503S o con uno o varios GM504S, GM505S, GG505S o GI505S, queda suprimida está función de indicación. En el caso de la conexión de los tipos GM504S, GM505S, GG505S o GI505S, la información de activación se indica solamente en el detector. Si se conecta una combinación de detectores de seguridad de todos los tipos mencionados, la información de activación se indica en la unidad de evaluación, siempre y cuando haya un número impar del tipo GI5002 o GM503S en la cadena de detectores conectados.) 10

7. Diagnóstico de errores Si después de haber conectado la tensión de alimentación la unidad de evaluación no se activa, se debe suponer la existencia de un fallo en el sistema. En el caso más sencillo, el detector de seguridad conectado no se encuentra en la zona operativa. Errores de cableado y de detectores Localización mediante los elementos de indicación El indicador de la señal de activación de los detectores inductivos de seguridad conectados (LEDs verdes B2, véase ilustración en página 6) ofrece la posibilidad de localizar errores en el cableado y en el detector. Los dispositivos conectados están cableados internamente en pseudoserie, es decir, el impulso o la señal de activación se transmite en cadena desde el primero hasta el último dispositivo conectado. En caso de que en algún punto de esta cadena se produzcan uno o varios fallos, se interrumpe la señal de activación a partir de la primera fuente de error detectada. El indicador proporciona la información sobre el detector o cadena hasta el cual llegan correctamente las señales, empezando por la salida de impulsos de las unidades de evaluación, con el LED amarillo B1 (véase ilustración en página 6), a excepción de las cadenas de detectores conectadas con un número par de dispositivos, como se indica anteriormente. En el caso de la conexión de un GM504S, GM505S, GG505S o GI505S, los avisos de error se indican en el detector de seguridad. Fallos internos Cuando la unidad de evaluación detecta un error, se produce una desconexión de las dos etapas de salida. Esta desconexión puede tener lugar progresivamente. Localización mediante los elementos de indicación Suministro de tensión: Si tras conectar la tensión no se enciende el LED verde B5, se debe comprobar la tensión de alimentación. 8. Mantenimiento La unidad de evaluación está exenta de mantenimiento. 11

9. Datos técnicos G15001 25 105 Unidad de evaluación Salidas de estado sólido Carcasa para montaje en carril DIN LED 114 35,5 Para la conexión de 3 detectores de seguridad / cadenas con hasta 10 detectores de seguridad 1 1: Conectores Combicon con bornes roscados Alimentación Función de salida Salida de estado sólido PNP y NPN Normalmente abierto; pulsada (Periodo aprox. cada 300 ms; duración del impulso 400 µs) Tensión de alimentación Tensión auxiliar Corriente máxima Protección contra cortocircuitos Caída de tensión Consumo 24 V DC (20,4...30 V DC), resistente a sobretensiones 19,2 V DC < 200 ma pulsada < 2,5 V (con carga máx.) < 250 ma Retardo a la disponibilidad 5 s (Power on) / 1 s (funcionamiento normal) *) Tiempo de reacción 1 s tras activación de seguridad 210 ms tras demanda de seguridad Función de salida conmutada en caso de activación de todos los dispositivos conectados Temperatura ambiente 0...60 C Grado de protección carcasa / bornes IP 30 / IP 20 Materiales de la carcasa PA (poliamida) Indicador de funcionamiento Estado de conmutación 2 x LED verde Funcionamiento LED verde (funcionamiento); LED rojo (fallo) Funciones 3 x LED verde; 1 x LED amarillo Conexión Conectores Combicon con bornes roscados 12

Esquema de conexionado A1: 3 er detector/cadena de detectores de seguridad A2: 2 detector/cadena de detectores de seguridad A3: 1 er detector/cadena de detectores de seguridad C1: Suministro de tensión y programación C2: Supervisión de relés externos C3: Tensión auxiliar Salidas de estado sólido, salida PNP y NPN A1 A2 A3 C1 C2 3L- 3A 3TE 3L+ 2L- 2A 2TE 2L+ 1L- 1A 1TE 1L+ P1 P2 V+ R1 R2 R3 R4 C3 Up PNP NPN Observaciones *) para la activación; en cada caso sin retardo a la disponibilidad de los detectores de seguridad conectados. 13