0299050/3 IM-P029-11 ST Issue 3 Válvulas de retención sanitarias CVS10 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información de seguridad CVS10 con asiento blando 2. Información general del producto 3. Funcionamiento 4. Instalación CVS10 con cierre metal-metal 5. Puesta en marcha 6. Recambios y Mantenimiento IM-P029-11 ST Issue 3 Copyright 2010 1
1. Información de seguridad El funcionamiento seguro de estos productos sólo puede garantizarse si la instalación, puesta en marcha, uso y mantenimiento se realiza adecuadamente y por personal calificado (ver el punto 1.11) siguiendo las instrucciones de operación. También debe cumplirse con las instrucciones generales de instalación y de seguridad de construcción de líneas y de la planta, así como el uso apropiado de herramientas y equipos. 1.1 Aplicaciones Refiriéndose a las Instrucciones de Instalación y Mantenimiento, placa de características y Hoja de Información Técnica, comprobar que el producto es el adecuado para el determinado uso/aplicación. Los productos listados a continuación cumplen los requisitos de la Directiva Europea de Equipos a Presión 97/23/EC y llevan la marca cuando lo precisan. La directiva exige que los productos que caen bajo la categoría 'SEP' no lleven la marca. Los productos se encuentran dentro de las siguientes categorías de la Directiva de Equipos a Presión: Gases de proceso Fluidos de proceso Producto Grupo 1 Grupo 2 Grupo 1 Grupo 2 Válvula de retención sanitaria CVS10 - Sep - Sep i) Estos productos han sido diseñados específicamente para el uso con vapor, fluidos de proceso, gases de procesos o condensado/agua que están en el Grupo 2 de la Directiva de Equipos a Presión. El uso de estos productos con otros fluidos puede ser posible pero se debe contactar con Spirax Sarco para confirmar la conveniencia del producto para la aplicación que se esté considerando. ii) Comprobar que el tipo de material, presión, temperatura y valores máximos y mínimos sean los adecuados. Si los valores de los límites máximos del producto son inferiores a los del sistema en el que está montado, o si el funcionamiento defectuoso del producto pudiera producir una situación peligrosa de exceso de presión o de temperatura, asegure de que dispone de un dispositivo de seguridad en el sistema para evitar tales situaciones de exceso. iii) Determine si la instalación está bien situada y si la dirección de flujo es correcta. iv) Los productos Spirax Sarco no están diseñados para resistir tensiones externas que pueden ser inducidas por el sistema en el que están montados. Es responsabilidad del instalador considerar estas tensiones y tomar las precauciones adecuadas para minimizarlas. v) Antes de instalar, retirar todas las tapas de las conexiones y la película protectora de la placa de características en instalaciones de vapor o altas temperaturas. 2 IM-P029-11 ST Issue 3
1.2 Acceso Antes de realizar cualquier trabajo en este equipo, asegure de que tiene buena accesibilidad y si fuese necesario una plataforma segura. 1.3 Iluminación Asegure de que tiene la iluminación adecuada, especialmente cuando el trabajo sea minucioso o complicado. 1.4 Gases y líquidos peligrosos en las tuberías Considerar que hay o que ha podido haber en las tuberías. Considerar: materiales inflamables, sustancias perjudiciales a la salud o riesgo de explosión. 1.5 Condiciones medioambientales peligrosas Considerar áreas de riesgo de explosiones, falta de oxígeno (por ej. tanques o pozos), gases peligrosos, temperaturas extremas, superficies calientes, riesgos de incendio (por ej. mientras suelda), ruido excesivo o maquinaria trabajando. 1.6 El sistema Considerar que efecto puede tener sobre el sistema completo el trabajo que debe realizar. Puede afectar la seguridad de alguna parte del sistema o a trabajadores, la acción que vaya a realizar (por ej. cerrar una válvula de aislamiento, aislar eléctricamente)? Los peligros pueden incluir aislar orificios de venteo o dispositivos de protección, también la anulación de controles o alarmas. Cerrar y abrir lentamente las válvulas de aislamiento. 1.7 Presión Aislar (usando válvulas de aislamiento independientes) y dejar que la presión se normalice. Esto se puede conseguir montando válvulas de aislamiento y de despresurización aguas arriba y aguas abajo de la válvula. No asumir que el sistema está despresurizado aunque el manómetro de presión indique cero. 1.8 Temperatura Dejar que se normalice la temperatura después de aislar para evitar quemaduras y considere si necesitará indumentaria de protección (incluyendo gafas protectoras). 1.9 Herramientas y consumibles Usar siempre las herramientas correctas, los procedimientos de seguridad y el equipo de protección adecuado. Utilizar siempre recambios originales Spirax Sarco. 1.10 Indumentaria de protección Considere si necesitará indumentaria de protección para proteger de los riesgos de, por ejemplo, productos químicos, altas / bajas temperaturas, ruido, caída de objetos, daños a ojos / cara. IM-P029-11 ST Issue 3 3
1.11 Permisos de trabajo Todos los trabajos han de ser realizados o supervisados por personal competente. El personal de instalación y los operarios deberán tener conocimiento del uso correcto del producto según las Instrucciones de Instalación y Mantenimiento. Donde se requiera, deberán estar en posesión de un permiso para realizar el trabajo. Donde no exista un sistema similar, se recomienda que una persona responsable sepa en todo momento los trabajos que se están realizando y, donde sea necesario, nombre una persona como responsable de seguridad. Si fuese necesario, enviar notas de seguridad. 1.12 Manipulación La manipulación de productos grandes y/o pesados puede presentar riesgos de lesiones. Alzar, empujar, tirar, transportar o apoyar una carga manualmente puede causar lesiones, especialmente en la espalda. Deberá evaluar los riesgos que comporta la tarea, al individuo, la carga y el ambiente de trabajo y usar el método del manejo apropiado dependiendo de las circunstancias del trabajo a realizar. 1.13 Riesgos residuales Durante el uso normal la superficie del producto puede estar muy caliente. Si se usa con las condiciones operativas máximas, la temperatura de la superficie de algunos productos puede alcanzar temperaturas de 100 C (212 F). Muchos productos no tienen autodrenaje. Tenga cuidado al desmantelar o retirar el producto de una instalación (ver las 'Instrucciones de Mantenimiento'). 1.14 Heladas Deben hacerse las previsiones necesarias para proteger los productos que no tienen autodrenaje de los daños producidos por heladas en ambientes donde pueden estar expuestos a temperaturas por debajo de cero. 1.15 Eliminación Este producto es reciclable y no es perjudicial con el medio ambiente si se elimina con las precauciones adecuadas. EXCEPTO: 'O' ring de Vitón: - Puede enviarse al vertedero, siempre y cuando lo permitan las normativas locales. - En medio acuático es indisoluble. 1.16 Devolución de productos Se recuerda que, de acuerdo con la legislación de Comunidad Europea sobre la salud, seguridad e higiene, el cliente o almacenista que retorne productos a SpiraxSarco para su reparación o control, debe proporcionar la necesaria información sobre los peligros y las precauciones que hay que tomar debido a los residuos de productos contaminantes o daños mecánicos que puedan representar un riesgo para la salud o seguridad medioambiental. Esta información ha de presentarse por escrito incluyendo las documentación de seguridad e higiene de cualquier substancia clasificada como peligrosa. 4 IM-P029-11 ST Issue 3
2. General product information 2.1 Descripción La CVS10 es una válvula de retención sanitaria asistida por resorte y fabricada en acero inoxidable 316L para evitar el retorno de fluido en líneas. Están disponibles con asiento blando para líquidos y gases de procesos o con cierre metal-metal para aplicaciones de vapor. Están diseñadas para aplicaciones dentro de las industrias de alimentación, medicina y farmacéutica. Para otros fluidos consultar con Spirax Sarco. Tipos disponibles y acabado de superficie: CVS10-1_ tiene un acabado de superficie interior de 0,5 micra Ra (según ASME BPE SF1), y acabado de superficie exterior de 0,8 micras Ra. CVS10-2_ tiene un acabado de superficie interior electropulido a 0,38 Ra (según ASME BPE SF4),y acabado de superficie exterior de 0,8 micras Ra. Además la CVS10-1 y la CVS10-2 están disponibles con asiento blando de EPDM, Viton o FEP-Silicona para líquidos y gases de procesos, o con cierre metal-metal para sistemas de vapor. Los modelos con asiento blando tienen un sufijo que indica el tipo de asiento: 'E' para EPDM, 'F' para FEP-Silicona o 'V' para Viton. Por ejemplo, el modelo con referencia CVS10-2E es para una CVS10 con acabado de superficie interior electropulido y asiento blando de EPDM. Normativas: - La CVS10 cumple con los requisitos de la Directiva Europea de Equipos a Presión 97/ 23 / EC. - Todos los elastómeros cumplen con la FDA regulation CFR 21, 177, Sección 2600 para EPDM y Vitón, y Sección 1550 para FEP-Silicona. - La CVS10 está diseñada de acuerdo con la ASME-BPE. Certificados Este producto está disponible con los siguientes certificados: - Certificado de materiales EN 10204 3.1. - Certificado típico de acabado de superficies. - Certificado de aprobación de la FDA para elastómeros. - Certificado de aprobación USP clase VI. - Certificado ADI free. Nota: Los certificados/requerimientos de inspección deben solicitarse con el pedido. Embalaje El acabado y embalaje de este producto se lleva a cabo en salas de alta higiene aisladas. Se tapan los extremos de cada válvula y se introducen en bolsas selladas, de acuerdo con la normativa ASME BPE. Nota: Para más información ver las siguientes hojas técnicas: TI-P029-10 para la CVS10 con asiento blando o TI-P029-21 para la CVS10 con cierre metal-metal. 2.2 Tamaños y conexiones ½", ¾", 1", 1½" y 2" de acuerdo con ASME BPE disponible como estándar. DN15 a DN50 de acuerdo con DIN 32676 disponible como estándar. Clamp sanitario: - Clamp ASME BPE. - Clamp sanitario de acuerdo con DIN 32676. Nota: Otras conexiones, tamaños y presiones de apertura disponibles bajo pedido. Fig. 1 CVS10 con cierre metal - metal y con clamp sanitario IM-P029-11 ST Issue 3 5
Condiciones límite Presión psi g CVS10 con asiento blando Temperatura C 0 25 50 75 100 125 150 200 150 100 50 0 0 2 4 6 8 10.8 Presión bar r 300 200 100 Temperatura F CVS10 con cierre metal - metal Temperatura C 0 25 50 75 100 125 150 220 200 150 100 50 0 0 Presión psi g Curva de saturación del vapor 2 4 6 8 10.8 Presión bar r 400 300 200 100 Temperatura F La válvula no puede trabajar en esta zona. Condiciones de diseño del cuerpo PN10 PMA Presión máxima de diseño 10,8 bar r a 200 C (156 psi g a 392 F) CVS10 Viton 200 C a 10 bar r (392 F a 145 psi g) TMA Temperatura máxima asiento FEP-Silicona 200 C a 10 bar r (392 F a 145 psi g) blando EPDM 150 C a 10 bar r (302 F a 145 psi g) de diseño CVS10 cierre 220 C a 10,5 bar r (428 F a 152 psi g) metal metal - Temperatura mínima CVS10 asiento blando -20 C (-4 F) de diseño CVS10 cierre metal-metal -254 C (-435 F) PMO Presión máxima de trabajo para vapor saturado 10 bar r (145 psi g) CVS10 Viton 200 C a 10 bar r (392 F a 145 psi g) TMO Temperatura máxima asiento FEP-Silicona 200 C a 10 bar r (392 F a 145 psi g) blando EPDM 150 C a 10 bar r (302 F a 145 psi g) de trabajo CVS10 cierre 220 C a 10 bar r (428 F @ 145 psi g) Temperatura mínima de trabajo metal-metal 0 C (32 F) Prueba hidráulica: 15 bar r (217 psi g) 6 IM-P029-11 ST Issue 3
3. Funcionamiento La válvula abre por la presión del fluido (figura 2) y cierra por resorte así que cesa el flujo y antes de que se produzca el flujo inverso (figura 3). Fig 2 Fig 3 Presiones de apertura en mbar. Presiones diferenciales con caudal cero Tamaño ½" ¾" 1" 1½" 2" mbar 35 35 35 35 35 Valores Kv Para convertir: C v (UK) = Kv x 0,963 C v (US) = K v x 1,156 Tamaño ½" ¾" 1" 1½" 2" CVS10 asiento blando 8,2 8,2 17,3 27,3 40,5 CVS10 cierre metal metal 2,0 2,0 4,0 8,0 18,0 4. Instalación Nota: Antes de realizar el mantenimiento, leer cuidadosamente la 'Información de seguridad' en la Sección 1. Refiriéndose a las Instrucciones de Instalación y Mantenimiento, placa características y Hoja Técnica, compruebe que el producto es el adecuado para las condiciones de servicio existentes: 4.1 Comprobar los materiales, valores máximos de presión y temperatura. Si el límite operativo máximo del producto es inferior al del sistema en el que se va a instalar, asegure que se incluye un dispositivo de seguridad en el sistema para evitar una sobrepresión. 4.2 Establezca la situación correcta de la instalación y la dirección de flujo. 4.3 Retirar las tapas de protección de todas las conexiones y la película protectora de todas las placas de características antes de instalar en aplicaciones de vapor o alta temperatura. 4.4 La CVS10 está diseñada para instalar en tubería horizontales y verticales. Para aplicaiones con autrodrenaje deberá instalarse para que el flujo del fluido sea vertical hacia abajo. 4.5 Los accesorios, clamps y juntas para conectar a la tubería no se suministran. Nota: Manejar este producto con cuidado para asegurar que no se dañe el acabado de superficie interno. 5. Puesta en marcha Después de la instalación o mantenimiento asegurar que el sistema está totalmente listo para su funcionamiento. Llevar a cabo todas las pruebas en alarmas y dispositivos de seguridad. Nota: Si se instala en un sistema de vapor/condensado, es muy importante se incremente la presión lentamente para evitar posibles daños a la unidad. IM-P029-11 ST Issue 3 7
6. Recambios y Mantenimiento Nota: Antes de realizar el mantenimiento, leer la 'Información de seguridad' en la Sección 1. Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento en la válvula, aislar laentrada y salida y dejar que la presión se normalice a la atmosférica. Dejar enfriar. 6.1 Recambios Los recambios disponibles se indican con línea continua. Los marcados con línea discontinua no se suministran como recambios. Nota: La CVS10-1 con cierre metal-metal y la CVS10-2 con cierre metal-metal no tienen mantenimiento, por lo tanto no hay recambios disponibles. recambios disponibles Kit de juntas 4 y 7 Como pasar pedido de recambios Al pasar pedido debe usarse la nomenclatura señalada en el cuadro anterior indicando el tamaño y tipo de válvula. 8 1 3 4 5 7 Ejemplo: 1 kit de juntas para una válvula de retención Spirax Sarco CVS10-1E de 1" con asiento de EPDM y conexiones clamp ASME BPE. 6 7 2 Fig. 4 CVS10-1E con asiento blando y conexión sanitaria 6.2 Cómo renovar las partes internas - sólo versiones con asiento blando: - Asegurar que el sistema se haya enfriado y se haya aliviado la presión antes de desmontar la válvula. - Desmontar los conectores de entrada y salida y retirar del sistema. - Retirar el clamp central del cuerpo (8) y separar las dos partes de la válvula de retención (1 y 2) - Retirar el obturador (3), resorte (5) y sacar el asiento (4) del obturador (3). Sustituir el asiento (4) con uno nuevo asegurando que no se dañe en el proceso. - Retirar y limpiar la guía y casquillo (6). - Volver a montar el obturador (3) (incluyendo el asiento (4)) y el resorte (5) en la guía (6) y colocar en el cuerpo (2). - Sustituir el sello del cuerpo (7) y volver a colocar el clamp del cuerpo (8) y apretar. 8 IM-P029-11 ST Issue 3