Instructivo. Compresor de aire. Air compressor. Modelo: COMP-50L Código: 19011
|
|
- Felipe Paz Díaz
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Instructivo Compresor de aire Air compressor NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. Modelo: COMP-25L Código: Modelo: COMP-50L Código: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA DEBE LEER EL INSTRUCTIVO. ATENCIÓN LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y OPERACION ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA.
2 CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO Usted necesitará el instructivo para checar las reglas de seguridad y precaución, instrucciones de ensamble, procedimientos de mantenimiento y operación. Mantenga su factura junto con este instructivo. Escriba el número de factura en la parte interna de la cubierta frontal. Guarde el instructivo y la factura en un lugar seco y seguro para futuras referencias. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AVISO: Cuando utilice su herramienta, siempre deben seguirse algunas precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos de daños personales y daños al equipo. Lea todas las instrucciones antes de usar su herramienta. 1. Mantenga el área de trabajo en orden. Las áreas y bancos desordenados propician accidentes. 2. Observe las condiciones del área de trabajo. No utilice máquinas o herramientas eléctricas en áreas mojadas o húmedas. No exponga su herramienta a la lluvia. Mantenga el área de trabajo bien iluminada. No utilice herramientas eléctricas en presencia de gases o líquidos inflamables. 3. Prevéngase contra los choques eléctricos. Prevenga el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, y refrigeradores. 4. Mantenga a los niños alejados Los niños nunca deben estar cerca del área de trabajo. No permita que ellos sostengan máquinas, herramientas o cables de extensión. No permita que otras personas toquen la herramienta, manténgalas alejadas de su campo de trabajo. 5. Mantenga guardado el equipo mientras no esté en uso. Cuando no esté en uso, la herramienta debe guardarse en un lugar seco y libre de polvo. Siempre guarde su herramienta bajo llave para que no esté al alcance de los niños. 6. No fuerce la herramienta. Esta hará mejor su trabajo y será más segura dentro del rango para la cual fue diseñada. No utilice aditamentos inapropiados para intentar exceder la capacidad de la herramienta. 7. Utilice la herramienta eléctrica adecuada. No utilice herramientas demasiado débiles para ejecutar trabajos pesados. No utilice herramientas eléctricas para trabajos pesados para los cuales no ha sido diseñada. 8. Utilice la indumentaria apropiada. No utilice ropa suelta, guantes, corbatas o joyería que pueda ser atrapada en las partes móviles. No utilice calzado resbaloso. Utilice algún protector de cabello para retener el cabello largo. 9. Utilice protección para ojos. Siempre utilice accesorios de seguridad apropiados por la Norma Oficial Mexicana (NOM), como es el caso de gogles, caretas y mascarillas contra polvo, cuando trabaje con materiales que despidan partes metálicas, virutas o polvos químicos. 10. No use el cable de alimentación para fines para los cuales no está dispuesto. No lleve la herramienta colgada del cable y no tire de éste para desconectar la clavija de la base de enchufe. Proteja el cable contra el calor, el aceite y las esquinas afiladas. 11. Afiance la pieza de trabajo. Utilice un dispositivo de fijación o una mordaza para mantener firme la pieza de trabajo. Esto es más seguro que usando una sola mano y le permite tener ambas manos libres. Mantenga el balance adecuado todo el tiempo sobre sus pies. No trate de alcanzar algo sobre la máquina o se cruce cuando esté en funcionamiento. 12. No extienda su radio de acción. Evite toda postura que cause cansancio. Cuide de que su posición sea segura y de que conserve el equilibrio. 13. Mantenga las herramientas en las mejores condiciones. Mantenga las herramientas limpias para tener la mejor ejecución y seguridad. Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios. Verifique los cables de la herramienta periódicamente y si se encuentran dañados, llévelos a reparar a un Centro de Servicio Autorizado Truper. Los mangos o manijas deben siempre permanecer limpios, secos y libres de aceite y grasas. 14. Desconecte la herramienta. Desconecte la herramienta cuando no esté en uso, antes de proceder al mantenimiento. 15. Reduzca el riesgo de arranques accidentales. No lleve ninguna herramienta con el dedo puesto sobre el interruptor mientras esté conectado a la red eléctrica. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición apagado (OFF) antes de conectar el cable de alimentación. 16. Extensiones para exterior. En el exterior, utilice solamente cables de extensión homologados y convenientemente marcados. 17. Manténgase alerta. Fíjese en lo que está haciendo, utilice su sentido común. No opere ninguna herramienta cuando esté cansado. 18. Cheque las partes dañadas. Antes de continuar utilizando la máquina, los protectores u otras partes móviles que pudieran estar dañadas deben ser cuidadosamente revisadas, para asegurarse que operan apropiadamente y trabajarán como debe ser. Revise también la alineación de las partes móviles, si están atascadas, o si hay alguna probable ruptura de las partes, cheque también el montaje, así como cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la herramienta. Todos los componentes deben estar montados adecuadamente y cumplir los requisitos para garantizar el correcto funcionamiento de aparato. Un protector u otra parte que estén dañadas deberán ser apropiadamente reparadas o cambiadas. Todo interruptor de mando deteriorado, deberá ser reemplazado por un Centro de Servicio Autorizado Truper. No utilice ninguna herramienta eléctrica en la cual el interruptor no tenga contacto. 19. Reemplazo de partes y accesorios. Cuando necesite remplazar las piezas, utilice solamente refacciones originales Truper, destinados para usarse con está herramienta. 20. ATENCIÓN Para su seguridad personal utilice únicamente los accesorios o aparatos adicionales indicados en las instrucciones de manejo o recomendados por el fabricante de la herramienta. La utilización de accesorios diferentes a los indicados en las instrucciones de manejo, puede acarrear riesgo personal. 21. Protección para oídos. Utilice protectores auriculares, cuando ejecute servicios que hagan ruidos superiores a 85 db. 1
3 INTRODUCCIÓN. Lea este instructivo con atención antes de operar o dar servicio a este compresor de aire para familiarizarse con los procedimientos correctos para su operación segura y mantenimiento. Si no se observan las instrucciones contenidas en este instructivo, se pueden tener como resultado lesiones personales, daños materiales y/o anulación de la garantía. Al seguir las instrucciones que se proporcionan en este instructivo, permitirá que su compresor de aire tenga una vida de servicio más prolongada y más segura. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: COMP-25L Tensión: 120 V~ Frecuencia: 60 Hz Potencia nominal del motor: W Potencia máxima del motor: W Máxima presión: 800 kpa (116 PSI) Capacidad del tanque: 25 litros Flujo de aire: 125 L/min (4,4 CFM) kpa (40 PSI) 96 L/min (3,4 CFM) kpa (90 PSI) COMP-50L Tensión: 120 V~ Frecuencia: 60 Hz Potencia nominal del motor: W Potencia máxima del motor: W Máxima presión: 800 kpa (116 PSI) Capacidad del tanque: 50 litros Flujo de aire: 125 L/min (4,4 CFM) kpa (40 PSI) 96 L/min (3,4 CFM) kpa (90 PSI) El cable de alimentación tiene sujeta-cables tipo: Y Todos los conductores son: 14 AWG x 3 con temperatura de aislamiento de 105 C La clase de aislamiento es: Clase I La clase de aislamiento térmico de los devanados del motor es: Clase F ATENCIÓN Si el cable de alimentación se daña, éste debe ser reemplazado por el fabricante o Centro de Servicio Autorizado Truper, con el fin de evitar algún riesgo de descarga o accidente considerable. El tipo de sujeta-cables empleado para este producto es tipo Y. La construcción de este producto esta diseñada de manera que su aislamiento eléctrico es alterado por salpicaduras o derramamiento de líquidos durante su operación. ADVERTENCIA Antes de obtener acceso a las terminales, todos los circuitos de alimentación deben ser desconectados. ADVERTENCIA No se recomienda el uso de extensiones eléctricas para compresores. Su uso provoca que la tensión caiga lo que resulta en pérdida de potencia en el motor y sobrecalentamiento. En lugar de utllizar una extensión, aumente el alcance de acción de la compresora conectándole una manguera de mayor longitud a la salida. Conecte tramos de manguera adicionales conforme lo requiera. LINEAMIENTOS ESPECIFICOS DE SEGURIDAD. PELIGRO INMEDIATO QUE PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES O MUERTE. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN, NUNCA ROCÍE LIQUIDOS INFLAMABLES EN UN ÁREA CONFINADA. 1. Es normal que el presostato produzca chispas mientras opera. Si las chispas entran en contacto con vapores de gasolina u otros solventes, pueden encenderse, ocasionando fuego o explosión. Siempre opere el compresor en un área adecuadamente ventilada. No fume mientras rocía. No rocíe en lugares en donde hayan flamas presentes. Mantenga el compresor tan lejos como sea posible del área de aspersión. 2. Los solventes como el tricloroetano y el cloruro de metileno pueden reaccionar químicamente con el aluminio utilizado en las pistolas de aspersión de pintura, bombas para pintura, etc. y pueden ocasionar una explosión. Si está usando estos solventes, use solamente equipo de aspersión de acero inoxidable. Esto no afecta a su compresor de aire, pero puede afectar el equipo que se está usando. 3. Nunca inhale directamente el aire comprimido producido por el compresor de aire. No es adecuado como aire respirable. PELIGRO POTENCIAL QUE PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES O MUERTE. 1. No realice trabajos de soldadura en el tanque de aire del compresor, ya que se puede crear una condición extremadamente peligrosa. Si se realiza un trabajo de soldadura en el tanque, se anulará la garantía. 2. Nunca use un compresor de aire eléctrico en exteriores cuando esté lloviendo o en superficies mojadas, ya que puede ocurrir electrocución. 3. Esta unidad arranca automáticamente. Siempre apague el compresor. Retire la clavija del tomacorriente, y purgue toda la presión del sistema antes de dar servicio al compresor, y cuando el compresor no esté en uso. 4. Revise la presión máxima especificada por el fabricante para las herramientas y accesorios neumáticos. La presión de salida del compresor debe ser regulada, de manera que nunca se exceda la presión máxima especificada. 5. Están presentes altas temperaturas y partes en movimiento abajo de la cubierta. Para evitar quemaduras u otro tipo de lesiones, no opere sin la cubierta en su lugar. Permita que se enfríen las partes del compresor antes de manejarlo o de darle servicio. 6. Asegúrese de leer todas las etiquetas de las pinturas o materiales tóxicos que está rociando, y siga las instrucciones de seguridad. Use un respirador si existe la posibilidad de que inhale el material que está rociando. Lea las instrucciones y asegúrese de que su respirador le proporcionará protección. 7. Siempre use anteojos de seguridad o goggles cuando use un compresor de aire. Nunca dirija la boquilla o aspersor hacia alguna persona o hacia alguna parte del cuerpo. 8. No ajuste el presostato o válvula de alivio por ninguna razón. Hacerlo anulará la garantía. Fueron preajustados de fábrica a la presión máxima de esta unidad. 2
4 PELIGRO POTENCIAL DE LESIONES MODERADAS O DAÑOS AL EQUIPO. 1. Drene la humedad del tanque periódicamente. Un tanque limpio y seco ayudarán a evitar corrosión. 2. Jale el anillo de la válvula de alivio de presión diariamente para asegurar que la válvula está funcionando correctamente, y para retirar de la válvula cualquier obstrucción. 3. Para permitir una ventilación adecuada para enfriamiento, el compresor debe mantenerse a una distancia mínima de 30,48 cm (12 pulgadas) de la pared más cercana, en un área adecuadamente ventilada. 4. Sujete el compresor seguramente si es necesario transportarlo. Debe liberarse la presión del tanque antes de transportarlo. 5. Proteja la manguera de aire y el cable eléctrico de daños y perforaciones. Inspeccione semanalmente para detectar puntos débiles o desgastados y reemplace de ser necesario. LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE OPERAR. RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Tensión peligrosa: Desconéctelo del tomacorriente antes de darle servicio. El compresor se debe conectar a tierra, no use adaptadores para conectarlo a tierra. No lo deje a la intemperie, almacénelo bajo techo. RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. No rocíe líquidos combustibles en un área cerrada. El área de trabajo debe estar bien ventilada, no fume mientras esté pintando ni rocíe cerca de chispas o llamas o piezas que produzcan arcos eléctricos, mantenga el compresor al menos a 6 m de distancia del área donde esté pintando o donde haya cualquier tipo de vapores explosivos. RIESGO DE HERIDAS. No dirija el flujo del aire directamente al cuerpo, protéjase la vista, el compresor se enciende automáticamente, piezas que se mueven, no las toque, manténgalas protegidas. El compresor no le suministrará aire respirable. RIESGO DE EXPLOSIÓN. No ajuste el regulador para obtener una presión de salida superior a la indicada como presión máxima del accesorio, si no ha instalado un regulador, use solo accesorios diseñados para presiones de kpa (200 PSI) o más, no suelde ni repare el tanque, reemplácelo. DESCONECTAR DE LA RED ELÉCTRICA ANTES DE LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE. Si lo conecta a un circuito protegido con fusibles, use fusibles de acción retardada Tipo D Cumple con las Normas IEC. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no exponer a la lluvia. READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING. RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Hazardous voltage, disconnect from power source before servicing, compressor must be grounded, do not expose to rain, store indoors.. RISK OF FIRE OR EXPLOSION. Do no spray combustible/flammable liquid in a confined area, spray area must be well ventilated, do not smoke while spraying or spray where spark or flame is present, arcing parts keep compressor at least 20 feet away from spraying area and all explosive vapors. RISK OF INJURY. Do not direct air stream at body, use eye protection compressor starts automatically, moving parts, do not touch keep guards in place, compressor does not supply breathable air. RISK OF BURSTING. Do not adjust regulator to result in output pressure greater than marked maximum pressure of attachment, if a regulator has not been installed, use only attachment rated at kpa (200 PSI) or higher, do not weld on or repair tank-replace. DISCONNECT POWER SOURCE BEFORE CLEANING THE AIR FILTER. If connected to a circuit protected by fuses, use time-delay fuse marked D Complies with IEC. WARNING WARNING To reduce the risk of electric shock, do not expose to rain, store indoors. ADVERTENCIA Drene el tanque periódicamente para evitar que se oxide y el riesgo de heridas debido a un tanque dañado WARNING Drain tank periodically to prevent corrosion and possible injury due A DV E R T E N C I A No use ó encienda el compresor sin aceite. to tank damage. PRECAUCIÓN! Este equipo DEBE SER UTILIZADO con una alimentación de 115 V a 125 V, utilizar una TENSIÓN DIFERENTE DAÑA SEVERAMENTE el producto. ATENCIÓN COLOCAR Antes de conectar el compresor retire y reemplace el tapón de transporte (sin orificio) instalado en Orificio de carga de aceite la tapa del cárter, por el tapón de trabajo (con orificio) que se encuentra en la bolsa de accesorios adjuntos. De no hacerlo así puede causar daños mayores al compresor y/o daños personales. GENERALIDADES Este compresor de aire posee un diseño original de excelente construcción. De dimensiones acordes a su capacidad, es seguro, de fácil instalación y empleo. Por su bajo nivel de ruido, puede usarse perfectamente en maquinarias, en pulverizaciones, decoración y en todas las tareas que necesiten de aire comprimido. CONTENIDO Dentro del embalaje deberá encontrar los elementos descritos. Si así no fuese, efectúe el reclamo en forma inmediata. 1 Compresor de aire 1 Instructivo de operación Accesorios: Tapón de trabajo (con orificio) Tapón de transporte (sin orificio) RETIRAR Filtro de aire COMP-25L COMP-50L 1 Botella de aceite 1 Botella de aceite 1 Filtro 1 Filtro 1 Tapón de aceite 1 Tapón de aceite 2 Ruedas 2 Ruedas 2 Soportes frontales de hule 2 Soportes frontales de hule 1 Bolsa con tornillería 1Bolsa con tornillería Antes de instalar, operar o reparar su compresor, lea atentamente este instructivo. Siga siempre las instrucciones en él contenidas. PELIGRO El compresor puede arrancar automáticamente en cualquier momento. No se acerque a las partes móviles. ATENCIÓN Antes de realizar cualquier reparación en el compresor, asegúrese de desconectarlo de la red eléctrica. ATENCIÓN Tenga cuidado. Algunas partes del compresor alcanzan altas temperaturas. durante su funcionamiento. 1- No desmonte las partes de la herramienta cuando el tanque está con presión. 2- No realice ningún tipo de operación ni mantenimiento sobre el compresor, sin antes desconectarlo de la red eléctrica. 3- No ajuste la válvula de seguridad sin prestar la debida atención o sin tomar las precauciones necesarias. 4- No utilice el compresor si la tensión presente en su instalación tiene una variación del 10% en mas o menos respecto ala tensión indicada en la placa. 5- Posicione el botón del interruptor en "O" (apagado) cuando desee detener el compresor. No intente desconectarlo desde el enchufe cuando está en funcionamiento por que es peligroso para su vida. 6- Si la válvula de descomprensión no funciona cuando se detiene el motor, detenga el compresor y contáctese con un Centro de Servicio Autorizado Truper, evitando así dañar el compresor 7- El aceite lubricante debe estar limpio. En el visor del nivel de aceite que se encuentra en el cárter debe verse el aceite y/o controlar el nivel en su marca máxima de la varilla de control (según versión). 3
5 8- Desconecte la clavija eléctrica para cortar el suministro de energía y abra la válvula de salida para descomprimir el depósito. 9- Si el cable o clavija de alimentación eléctrica están dañados, no conecte el compresor hasta que no sea reemplazado por un Centro de Servicio Autorizado Truper. Este instructivo de operación fue preparado para simplificar el uso y mantenimiento del compresor. Se debe prestar mucha atención al contenido de este instructivo para asegurar una operación correcta y económica del compresor encuentra en la tapa del cárter, revise el nivel de aceite antes de cada uso. ARRANQUE Cheque que la perilla de encendido esté en la posición de apagado O (Fig. 4). Inserte el enchufe en el tomacorriente (Fig. 5) y arranque el compresor jalando la perilla de encendido a la posición de encendido I. Las indicaciones de ADVERTENCIA destacan aquellas operaciones que de no realizarse correctamente pudieran ocasionar lesiones o daños materiales. Recomendamos el uso de refacciones originales que garanticen la eficiencia y vida de servicio del compresor. INSTALACIÓN Coloque el compresor en una superficie plana en un área adecuadamente ventilada alejado de agentes atmosféricos: 4 INSTRUCCIONES DE USO Después de retirar el compresor de su empaque y de haber asegurado que esté en perfecto estado, realice las siguientes operaciones: Coloque las ruedas y la rondana de hule en los tanques cuando no estén instaladas (Fig.1). Coloque el filtro de admisión en el compresor (Fig. 2). Retire y reemplace el tapón de transporte (sin orificio) instalado en la tapa del cárter, por el tapón de trabajo (con orificio) que se encuentra en la bolsa de accesorios adjuntos, antes de conectar el compresor.(fig. 3) Filtro de aire 1 2 El funcionamiento del compresor es completamente automático y es controlado por el interruptor de presión que hace que pare cuando la presión en el receptor de aire alcanza el nivel máximo y vuelve a arrancar cuando baja a un nivel menor a 551,6 kpa (80 PSI) ATENCIÓN Los compresores eléctricos deben conectarse a un tomacorriente protegido por un interruptor diferencial adecuado (termomagnético). El compresor cuenta con un interruptor térmico que evita que el motor sufra un calentamiento excesivo. El motor se apaga cuando se activa el interruptor, para volver a restablecer el motor solo se debe oprimir el interruptor térmico ubicado a un costado del cárter del motor. Después de conectar el compresor a la línea de aire, haga funcionar con carga a la presión máxima y asegure que la máquina funcione correctamente. El tubo de alimentación de la cabeza cilindro puede alcanzar temperaturas altas. No toque estas partes cuando trabaje cerca de éstas para evitar quemaduras (Fig. 6). Antes de empezar a trabajar, deje el compresor encendido por varios minutos con la válvula de aire completamente abierta para permitir que el lubricante se distribuya correctamente. Después de las primeras 5 horas de operación, revise que los tornillos de la cabeza y de nivelación del motor estén apretados. 5 Tapón de trabajo Orificio de carga de aceite Antes de conectar el compresor, póngale aceite por el orificio de carga de aceite hasta el nivel indicado en la mirilla que se 4 3 6
6 AJUSTE DE LA PRESIÓN DE TRABAJO Libere la válvula de salida (A), ajuste la presión al nivel requerido girando la perilla reguladora (B), y vuelva a bloquear la válvula de salida. (Fig. 7). (B) Vacíe el aceite en el orificio superior de la cubierta del cárter (B) (Fig. 10) hasta el nivel indicado en el indicador de aceite (C) (fig. 11). Revise el nivel de aceite del elemento de bombeo antes de cada uso. Rellene de ser necesario. Cuando opere a temperaturas ambiente entre 0 C y 35 C, use aceite sintético SAE5W50. (A) 7 COMO SOLUCIONAR FALLAS PEQUEÑAS Fugas de aire en la válvula del interruptor de presión: esto es ocasionado por un sello incorrecto en la válvula de no retorno. Cómo solucionar (Fig. 12). MANTENIMIENTO Cada 50 horas de funcionamiento, cambie el filtro (C) (Fig. 8). 4 (C) (B) 12 (A) CAMBIO DE ACEITE (fig. 9, 10 y 11) Después de las primeras 5 horas de operación, reemplace completamente el aceite, afloje el tapón de drenado de aceite (A) en el costado del cárter, permita que salga el aceite, y atornille nuevamente el tapón (Fig. 9). AVISO Realizar cambio de aceite cada 150 horas de trabajo. 8 1) Vacíe el tanque completamente. 2) Libere la presión abriendo la válvula de salida (A). 3) Desatornille la tuerca hexagonal de la válvula de no retorno (B). 4) Limpie perfectamente los elementos interiores de la válvula de no retorno. 5) Vuelva a ensamblar la válvula no retorno. 6) Cierre la válvula de salida (A). 7) Encienda el compresor. 8) Cheque que la fuga haya desaparecido. Otras fugas de aire Estas pueden ser ocasionadas por un sello deficiente en algunas conexiones. Revise todas las conexiones mojando con agua jabonosa y apriete correctamente aquellos donde haya fuga. (A) (B) 9 10 ATENCIÓN - Evite desatornillar cualquier conexión con el receptor de aire bajo presión. Siempre asegure que el receptor de aire esté vacío. - No trabaje en el compresor sin primero desconectar la unidad del tomacorriente. - Temperatura ambiente de operación 0 C + 35 C - No dirija agua o líquidos inflamables hacia el compresor. - No coloque objetos inflamables cerca del compresor. - Coloque el interruptor o el interruptor de presión a la posición O cuando no lo esté usando. - Nunca dirija la boquilla de aire a personas o animales. - No transporte el compresor en el área en donde está operando la máquina. - Si el compresor se usa para pintar: 1) No opere en un espacio encerrado o cerca de llamas. 2) Asegure que la habitación en la que está trabajando tenga un cambio de aire suficiente. 3) Use una mascarilla para protegerse la nariz y boca (Fig. 13). - Después de usar el compresor, siempre desconecte el enchufe del tomacorriente. (C)
7 PROBLEMA TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no funciona, funciona muy despacio. Adherencia (bloqueo) de partes mecánicas. Movimiento fuerte o ruidos anormales. La presión es insuficiente o disminuye la capacidad de carga. Hay mucho consumo de aceite. Problemas en la línea de alimentación o caída de tensión. El cable de alimentación es muy fino o demasiado largo. Fallas en el presostáto. Problemas en el motor. Adherencia (agarre) de partes mecánicas. Las piezas móviles se funden debido a la insuficiencia de aceite. Las piezas móviles están dañadas u obstruídas por un cuerpo extraño. Hay alguna pieza floja. Un cuerpo extraño entró en compresor principal. El pistón golpea el asiento de la válvula. Las piezas móviles están muy desgastadas. El motor funciona muy despacio. El filtro de aire está obstruído Pérdidas en la válvula de seguridad.. Pérdidas en el tubo de descarga. La junta de sello está dañada. La placa de la válvula está calzada, hay un incremento u obstrucción de carbón. El aro del pistón o el cilindro están gastados o dañados. El nivel de aceite es muy alto. El filtro de aspiración está obstruído. El aro del pistón y el cilindro están gastados o dañados. (*) Centro de Servicio Autorizado Truper Haga revisar la instalación eléctrica por un técnico especializado. Cambie por un nuevo filtro de aire. Revíselo y apriete correctamente. Mantenga el nivel dentro de lo establecido. Revíselo y límpielo. 6
8 Estado Ciudad Centro de Servicio CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS TRUPER Venta de partes, componentes, consumibles y accesorios. Aguascalientes Aguascalientes ZARAGOZA NO. 1205, COL. EL SOL, AGUASCALIENTES, AGS. TEL.: 01(449) Baja California Sur San José del Cabo CONTRURENTAS PROL. I. ZARAGOZA Y MÁRQUEZ DE LEÓN, COL. 5 DE FEBRERO, SAN JOSÉ DEL CABO, BCS TEL.: 01 (624) Chihuahua Chihuahua PROVIND AV. COLEGIO MILITAR # 4307 A, COL. NOMBRE DE DIOS C.P , CHIHUAHUA, CHIH. TEL.: 01(614) Parral FERRETERÍA AMAYA S.A. DE C.V. AV. ORTIZ MENA # 81, COL. CENTRO C.P PARRAL, CHIH. TEL. 01 (627) Coahuila Monclova INDUSTRIAL FERRETERA DE MONCLOVA,S.A DE C.V. BLVD. HAROLD R. PAPE # 1000, COL. CENTRO C.P MONCLOVA, COAH. TEL.: 01 (866) FAX: 01 (866) Colima Tecomán SURTIDORA DE FERRETERÍA AV. ANTONIO LEAÑO ÁLVAREZ No. 527 COL. PONCIANO ARRIAGA TEL.: 01 (313) Y 7666 FAX: Chiapas Tapachula TORNILLOS Y HERRAMIENTAS PINEDA 17 PONIENTE No. 20-A, COL. CENTRO TAPACHULA, CHIAPAS TEL 01 (962) Tuxtla Gutiérrez San Cristóbal de las Casas Palenque FERRETERA MANDIOLA, S.A. DE C.V. 5a NORTE PONIENTE No B, COL. MOCTEZUMA, C.P TEL.: CENTRO DE SERVICIO DEL SURESTE LIBRAMIENTO SUR ORIENTE S/N Km 6.5 COL. TRABAJADORES TUXTLA GUTIERREZ, CHIAPAS TEL.: 01 (961) FERRETERÍA CASUA RAMÓN CORONA # 72, COL. BARRIO SANTA LUCÍA C.P , SAN CRISTOBAL DE LAS CASAS, CHIS. TEL.: 01 (967) MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN DE LOS ALTOS, S.A. DE C.V. FRANCISCO I. MADERO #5, COL. CENTRO, C.P , SAN CRISTOBAL DE LAS CASAS, CHIS MATERIALES Y ACEROS BALAM S.A. PERIFERICO NORTE-PONIENTE No. 50 COL. BISMAR, SN. CRISTOBAL DE LAS CASAS TEL.: 01 (967) Y PREFABRICADOS DE PALENQUE, S.A. DE C.V. KM. 1 CARRETERA PALENQUE - PAKAL-NÁ S/N ENTRADA LIENZO CHARRO C.P , PALENQUE, CHIS. TEL.: 01 (916) / D. F. Azcapotzalco EL FUERTE DE LAS HERRAMIENTAS S.A. DE C.V. PONIENTE 140 #618 LOCAL B COL. INDUSTRIAL VALLEJO, C.P TELS.: Y Centro EL MONSTRUO DE CORREGIDORA S.A. DE C.V. CORREGIDORA # 22, COL. CENTRO C.P MÉXICO, D. F. TEL.: 01 (55) / 71 y 01 (55) , FAX: 01 (55) ADMINISTRADORA FERRETERA, S.A. DE C.V. CORREGIDORA # 76-A, COL. CENTRO C.P MÉXICO, D. F. TEL.: 01 (55) FAX: 01 (55) Gustavo A. Madero CERRADA PINO SUAREZ # 24, COL. ZONA ESCOLAR C.P , GUSTAVO A. MADERO. MÉXICO, D. F. TEL.: 01 (55) INGENIERÍA SUMINISTROS Y SERVICIOS INDUSTRIALES CALZADA DE GUADALUPE #525-A, COL. ESTRELLA, C.P , GUSTAVO A. MADERO, MÉXICO, D. F. TEL. Y FAX: 01 (55) / Durango Durango TORNILLOS ÁGUILA, S.A. DE C.V. MASURIO # 200 ESQUINA GALIO, COL. LUIS ECHEVERRIA C.P , DURANGO, DGO. TEL.: 01 (618) / ENRIQUE CARROLA ANTUNA NO. 406 COL. CIÉNEGA, DURANGO, DGO. TEL.: Edo. De México Acolman ABC DE MATERIALES, S.A. DE C.V. VENUSTIANO CARRANZA # 104 COL. LOS ÁNGELES TOTOLCINGO, ACOLMAN, EDO. DE MÉXICO TEL.: Tecamac Tequixquiac Tlalnepantla FERRETERA TECAMAC S.A. DE C.V. CARR. MEXICO-PACHUCA Km 37.5 TECAMAC, EDO. DE MEX. TEL.: Y TLAPALERIA CRUZ AV. CUAUHTEMOC No. 3 COL. BO. SAN JOSÉ TEL.: SERVICIO Y VENTA DE HERRAMIENTAS VG AV. DE LOS MAESTROS # 14, COL. LEANDRO VALLE C.P.54040, TLANEPANTLA DE BAZ EDO. DE MÉXICO TEL..: 01(55) Y FAX: 01 (55) Toluca ABRASIVOS Y SOLDADURAS ESPECIALES DE TOLUCA ISABEL LA CATÓLICA SUR # 101 ESQ. MIGUEL HIDALGO COL. STA. CLARA C.P , TOLUCA, EDO. DE MÉXICO, TEL. 01 (722) , FAX 01 (722) Nezahualcóyotl AV. TEXCOCO # 354, COL. METROPOLITANA 2A SECCIÓN C.P , CD. NEZAHUALCOYOTL, EDO. DE MÉXICO, TEL.: 01 (55) Guanajuato Celaya COMPAÑÍA FERRETERA NUEVO MUNDO S.A. DE C.V. AV. MÉXICO - JAPÓN # 225, CD. INDUSTRIAL C.P , CELAYA, GTO. TEL. Y FAX: 01(461) / / Irapuato PROVEEDORES DE HERRAMIENTAS SINALOA No. 39 COL. MIGUEL HIDALGO IRAPUATO, GTO. TELS.: 01 (462) , FAX: 01 (462) León San Luis de la Paz HERRAMIENTAS Y SERVICIOS DE LEON S. DE R. L. DE C.V. LOPEZ MATEOS ORIENTE # 230, COL. CENTRO CP LEON, GTO. TEL./FAX 01 (477) EL GRINGO LIBRAMIENTO SUR # 609, COL. DEL SOL C.P SAN LUIS DE LA PAZ, GTO. TEL. Y FAX.: 01 (468) Guerrero Cd. Altamirano DISTRIBUIDORA RAGASA, S.A. DE C.V. AV. LÁZARO CARDENAS # 908, COL. CENTRO C.P CD. ALTAMIRANO, GRO. TEL.: 01 (767) Coyuca de Benítez LAS PALMERAS # 48 COL. CENTRO, COYUCA DE BENÍTEZ, GRO. TEL.: 01 (781) Ometepec MARIANO ABASOLO S/N COL. OMETEPEC CENTRO, OMETEPEC, GRO. TEL.: Hidalgo Pachuca MUNDO TOOL MÉXICO, S.A. DE C.V. ALLENDE # 320, COL. CENTRO C.P , PACHUCA, HGO. TEL. Y FAX: 01(771) SAN ANTONIO MATERIALES PARA CONSTRUCCIÓN CARR. MEXICO-PACHUCA Km COL. SAN ANTONIO EL DESMONTE, TEL.: Estado Ciudad Centro de Servicio Tulancingo FERREPRECIOS, S.A. DE C.V. LIBERTAD ORIENTE No. 304 LOCAL 30, INTERIOR DE PASAJE ROBLEDO, COL. CENTRO TEL. 01 (775) , 16 Jalisco Guadalajara MAGNOCENTRO FERRETERO, S.A. DE C.V. AV. LA PAZ #1180, COL. CENTRO, GUADALAJARA, JAL. TEL.: 01 (33) / 59 FAX: 01 (33) Ocotlán ACEROS Y MATERIALES DIAZ S.A. DE C.V. AV. FRANCISCO ZARCO # 755, COL. FLORIDA C.P , OCOTLAN, JAL. TEL.: 01 (392) / Michoacán Apatzingán EQUIPOS Y HERRAMIENTAS PROFESIONALES JOSÉ MANUEL DE HERRERA No. 149, COL.CENTRO TEL. 01 (453) SERVICIOS Y HERRAMIENTAS DEL SUR AV. 22 DE OCTUBRE No. 303 COL. MIGUEL HIDALGO TEL. 01 (453) Morelia MOTOSIERRAS Y SERVICIOS DE MORELIA MORELOS NORTE No. 821 COL. CENTRO C.P TEL.: 01 (443) Lázaro Cárdenas FERREMAQUINARIA INDUSTRIAL S.A. DE C.V. AV. LÁZARO CARDENAS # 241, COL. CENTRO C.P , CD. LÁZARO CARDENAS, MICH. TEL.: 01 (753) / / FAX: 01 (753) Tacámbaro MATERIALES GARCIA Y BARRAGÁN S.A. DE C,V. IGNACIO ZARAGOZA # 187 B, COL. CENTRO, C.P , TACAMBARO, MICH. TEL.: 01 (459) , FAX: 01 (459) Zamora HERRAMIENTAS Y SERVICIOS FORESTALES DE ZAMORA AV. JUAREZ # 213 OTE. ENTRE 5 DE MAYO Y AQUILES SERDAN, COL. CENTRO C.P , ZAMORA, MICH. TEL.: 01 (351) Zacapu LA NUEVA FERRETERÍA TRUPER GENERAL PUEBLITA # 356,COL. CENTRO C.P , ZACAPU, MICH. TEL.: 01 (436) Zitacuáro HERRAMIENTAS Y SERVICIOS INDUSTRIALES DE ZITACUARO NETZAHUALCOYOTL NORTE # 6, COL. MOCTEZUMA C.P , ZITACUARO, MICH. TEL Uruapan AVENIDA FRANCISCO VILLA NO. 31 COL. MORELOS, URUAPAN, MICH. TEL.: Morelos Alpuyeca FERREMATERIALES DURAMAX Km. 100 CARR. MEXICO-ACAPULCO, COL. ALPUYECA, C.P TEL.: TEL. / FAX: Oaxaca Oaxaca MARTINEZ BARRANCO, S.A. DE C.V. AV. LA PAZ # 721 COL. CALIFORNIA, OAXACA TEL.: 01 (951) MUNDO MAKITA CALLE SÍMBOLOS PATRIOS No. 101, COL. ELISEO JIMÉNEZ RUÍZ, OAXACA, OAX Puerto Escondido MI FERRE CARR. COSTERA DEL PACIFICO No. 300, COL. LOS MANGALES, PUERTO ESCONDIDO TEL.: 01 (954) Tuxtepec AGROBOMBAS ROSARIOS S.A. AV. INDEPENDENCIA No COL. LA PIRAGUA C.P TEL.: 01 (287) Puebla Puebla DISTRIBUIDORA DE HERRAMIENTAS MANUALES ZAVALETA, S.A. DE C.V. RIVERA ATOYAC # 325, COL. SANTA CRUZ BUENA VISTA, C.P , SAN ANDRÉS CHOLULA, PUE. TEL. Y FAX: Tehuacán SERVITEC AV. DE LA JUVENTUD # 1103 ESQ. 7 SUR,COL. NICÓLAS BRAVO C.P , TEHUACAN, PUE. TEL. Y FAX: 01 (238) TIENDA FIX TEHUACAN AV. SEGUNDA DE MORELOS No. 303, COL. CENTRO TEL. 01(238) Querétaro Querétaro MOTORES Y HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS AV. 6 # 1004-B ESQ. CALLE 19, COL. LOMAS DE CASA BLANCA C.P , QUERETARO, QRO. TEL. Y FAX : 01 (442) del Río San Juan FERRETERA PRADO HERRAMIENTAS S.A. DE C.V. AV. UNIVERSIDAD # 325-A, COL. GRANJAS MANTHI C.P , SAN JUAN DEL RIO, QRO. TEL. Y FAX : 01 (427) Quintana Roo Cancún CENTRO FERRETERO DE CANCUN AV. COMACALCO # 12, COL. SUPERMANZANA 59 C.P , CANCUN, Q. ROO. TEL.: 01(998) / Chetumal ÁLVARO OBREGÓN # COL. CENTRO, CHETUMAL, QUINTANA ROO TEL.: 01 (983) MULTISIERRAS TALICUMI AVENIDA MIGUEL HIDALGO NO.221 COL. VENUSTIANO CARRANZA San Luis Potosí San Luis Potosí /24 MÉXICO, S.A. DE C.V. SUC. SLP AV. UNIVERSIDAD # 1850 COL. EL PASEO, SAN LUIS POTOSÍ C.P TEL. Y FAX: 01 (444) Sinaloa Guasave JACARANDAS S/N COL. DEL BOSQUE, GUASAVE, SIN. TEL.: 01 (687) Sonora Cd. Obregón FERRETERÍA LA ÚNICA LÁZARO MERCADO # 1234 COL. MUNICIPIO LIBRE C.P CD. OBREGÓN, SON. TEL. Y FAX: 01 (644) Tabasco Villahermosa GRUPO VAQUEIRO FERRETERO, S.A. DE C.V. PERIFÉRICO CARLOS PELLICER CÁMARA No COL. MIGUEL HIDALGO, C.P TEL. Y FAX: 01 (993) / 41 EXT MERCADO DE LA SOLDADURA DEL SURESTE, S.A. DE C.V. BLVD. ADOLFO RUÍZ CORTÍNEZ 2001-B, COL. ATASTA C.P TEL.: 01 (933) / Tamaulipas Nuevo Laredo CONSTRURAMA GALVEZ REVOLUCION # 1002, COL. BUENA VISTA C.P NVO. LAREDO, TAM. TEL. Y FAX: 01 (867) Tampico FERRETERÍA ZANELLA AV. TAMAULIPAS No. 713 COL. REVOLUCIÓN VERDE TEL.: 01 (833) Tlaxcala Apizaco SERVICIO JUNIOR CALLE 2 DE ABRIL PONIENTE No. 506, COL. CENTRO TEL. 01 (241) Veracruz Córdoba METALURVE, S.A. DE C.V. CALLE 18 # 2117, FRACC. LOMAS C.P CÓRDOBA, VER. TEL.: 01 (271) Martínez de LA CASA DISTR. TRUPER de la Torre SUC. AV. YUCATAN # 137-A, COL. YUCATAN C.P MARTINEZ DE LA TORRE, VER. TEL.: 01 (232) TEL.: 01 (232) Estado Ciudad Centro de Servicio Minatitlán TALLER ELÉCTRICO MATHEY ATENAS # 71, COL. NUEVA MINA C.P MINATITLAN, VER. TEL. Y FAX : 01 (922) Perote HUMBOLT SUR # 49, COL. CENTRO C.P PEROTE, VER. TEL.: 01 (282) / Poza Rica Tantoyuca Veracruz LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER CALLE URUGUAY # 713, COL. 27 DE SEPTIEMBRE C.P , POZA RICA, VER. TEL. Y FAX: 01 (782) / DISTRIBUIDORA SANVER S.A. DE C.V. CARRETERA NAL. TUXPAN-TAMPICO Km 64, COL. LA MORITA C.P TEL.: 01 (789) MAYORISTAS JAGUAR S.A. DE C.V. AV. IGNACIO ALLENDE No COL. CENTRO TEL.: 01 (229) MATERIALES Y ACEROS TUCAN S.A. DE C.V. PROL. AV. MIGUEL ALEMÁN No COL. ARTÍCULO 123 TEL. 01 (229) COMERCIALIZADORA FERRESMAR CAYETANO RIVERA No. 47 COL. DEL MAESTRO TEL. 01 (229) TEL. / FAX: 01 (229) Estado Ciudad Sucursales Truper Baja California Tijuana SUCURSAL TIJUANA BLVD. INSURGENTES # 6101 ENTRE BLVD. MANUEL CLOUTIER Y PASEO GUAYCURA, FRACC. GUAYCURA, DELEGACIÓN CERRO COLORADO, (ANTES LA PRESA) C.P , TIJUANA, B.C. CONMUTADOR:01(664) Sinaloa Culiacán SUCURSAL CULIACAN LIBRAMIENTO BENITO JUAREZ # B4, EJIDO DE LAS FLORES (LA COSTERITA), C.P , CULIACAN, SINALOA CONMUTADOR:01(667) Tabasco Villahermosa SUCURSAL VILLAHERMOSA CALLE HELIO LOTES 1,2 Y 3 MZNA. # 1, COL. INDUSTRIAL, 2A ETAPA C.P , VILLAHERMOSA, TAB. CONMUTADOR : 01 (993) Jalisco Guadalajara SUCURSAL GUADALAJARA AV. DEL BOSQUE # 1243, FRACC. INDUSTRIAL EL BOSQUE II ENTRE PERIFÉRICO SUR Y CALLE INCALPA C.P , TLAQUEPAQUE, JAL. CONMUTADOR: (33) Yucatán Mérida SUCURSAL MERIDA PERIFÉRICO PONIENTE TABLAJE # 23477, KM. 41 CARR. UMAN CAUCEL, C.P , MERIDA, YUC. CONMUTADOR: 01(999) Nuevo Leon Monterrey SUCURSAL MONTERREY AV. STIVA #275, PARQUE INDUSTRIAL STIVA BARRAGAN, SAN NICÓLAS DE LOS GARZAS, C.P , MONTERREY, N.L. TELS.: 01 (81) Y 8790 Puebla Puebla SUCURSAL PUEBLA DEFENSORES DE LA REPÚBLICA No. 1118, ENTRE CALLE TECNOLÓGICO Y AVENIDA 18 DE NOVIEMBRE, COL. FAUNA MARINA, PUEBLA, PUEBLA, C.P CONMUTADOR:01(222) Coahuila Torreón SUCURSAL LAGUNA CALLE METAL MECÁNICA # 280, PARQUE INDUSTRIAL ORIENTE, TORREÓN, COAHUILA, C.P CONMUTADOR: 01 (871) Edo. De México Jilotepec SUCURSAL CENTRO FORÁNEO AV. PARQUE INDUSTRIAL # 1-A, JILOTEPEC C.P ESTADO DE MÉXICO CONMUTADOR: 01(761) EXT Y 5102 D. F. D. F. SUCURSAL CENTRO CALLE D # 31-A, COL. MODELO DE ECHEGARAY C.P , NAUCALPAN, EDO. DE MÉXICO TEL.: 01-(55)
CALENTADOR INSTANTÁNEO
Instructivo CALENTADOR INSTANTÁNEO Modelo: Código: 45271 Clave: CINS-6 2 años years Para un mejor funcionamiento del calentador lea este instructivo antes de operar del producto. Consérvelo para futuras
Más detallesCALENTADOR DE PASO. Instructivo. Modelos: Código: 45268 Clave: CPAS-6 Código: 45269 Clave: CPAS-9 IC-4539
Instructivo CALENTADOR DE PASO Modelos: Código: 45268 Clave: CPAS-6 Código: 45269 Clave: CPAS-9 5 años years Para un mejor funcionamiento del calentador lea este instructivo antes de operar el producto.
Más detallesHL-1425 MANUAL DE SERVICIO LISTA DE PARTES HIDROLAVADORA MODELO : KOBLENZ ELECTRICA S.A. DE C.V. E-mail: servicio@koblenz-electric.
SERVICIO MANUAL DE SERVICIO LISTA DE PARTES HIDROLAVADORA MODELO : HL-425 KOBLENZ ELECTRICA S.A. DE C.V. E-mail: servicio@koblenz-electric.com LP-HL425--2007 /0 ELABORADO:JULIO-20 INDICE I.- MENSAJE DE
Más detallesEquipo hidroneumático / Hydropneumatic pressure boosting system
Modelo: Código: HIDR-1/2X24 HIDR-1X24 10077 10078 I n s t r u c t i v o Equipo hidroneumático / Hydropneumatic pressure boosting system Nota importante: este producto no debe quedar expuesto a goteo o
Más detallesInstructivo. Compresor de aire. Air compressor
Instructivo Compresor de aire Air compressor Modelo: COMP-10L Código: 19215 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA DEBE
Más detallesRejilla salida de aire Rejilla entrada de aire
Calentador de Ambiente K-CAG20 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo CALENTADOR
Más detallesManual de Usuario Compresores de Aire
1 3 POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZARLO INTRODUCCIÓN Lea cuidadosamente este manual antes de operar o reparar este compresor de aire para que se familiarice con los procedimientos
Más detallesPulidora para auto. 3000 r/min Velocidad ATENCIÓN. Instructivo de. Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta.
Instructivo de Pulidora para auto 3000 r/min Velocidad Este Instructivo es para: Modelo Código PULA-P 26400 ATENCIÓN Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta. Índice Especificaciones
Más detallesKGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES
KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará
Más detallesMANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS
MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:
Más detallesLIOR-1/2NX. Lijadora orbital ATENCIÓN. Instructivo de. Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta. Este Instructivo es para:
Instructivo de Lijadora orbital 307 W Potencia Modelo LIOR-1/2NX 1/2 Hoja de lija Este Instructivo es para: Código 15090 LIOR-1/2NX ATENCIÓN Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta.
Más detallesESMA-4-1/2N-2 18245. Esmeriladora angular 1010 W 4 1 / 2 ATENCIÓN. Instructivo de. Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta.
Instructivo de Esmeriladora angular 1010 W Potencia 114,3 mm 4 1 / 2 Disco Este Instructivo es para: Modelo Código ESMA-4-1/2N-2 18245 ESMA-4-1/2N-2 ATENCIÓN Lea este Instructivo por completo antes de
Más detallesANTENA ELECTRICA AM/FM
Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a
Más detallesFuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS
Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior
Más detallesDEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso
DEPARTAMENTO DE CAPACITACION Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso 2002 COMO INSTALAR UN EQUIPO HIDRONEUMATICO CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION El lugar donde se instalará el Equipo Hidroneumático
Más detallesINVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO
INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1
Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra
Más detallesInstrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001
Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:
Más detallesApéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
128 Apéndice A MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 129 MANUAL DE OPERACIÓN. 1.- Es muy importante que antes de operar la máquina se realice la lectura minuciosa del manual de operación y mantenimiento.
Más detalles1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye
1. Introducción Por favor conserve éste instructivo para futuras referencias. 1. Especificaciones: Dimensión longitudinal: 65 cm Anchura: 10 cm Altura: 23,5 cm 2. Especificaciones eléctricas: Helicóptero:
Más detalles>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES
>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES 1- DESPIECE Y LISTA DE PARTES >PAG 1 >PAG 2 2- EMPEZAR A OPERAR A-Principio de Operación El compresor es directamente manejado por el motor eléctrico,
Más detallesHELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones
HELADERA FB-RA01 Manual de Instrucciones Antes de utilizar, por favor, lea detenidamente este manual. Antes de comenzar a utilizar la unidad Limpie la aplicación, sea cuidadoso especialmente al limpiar
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones
Más detallesBubble Master(BU-100)
El manual de usuarios ESPAÑOL Bubble Master(BU-100) Version 1.0 ÍNDICE Advertencia 1 Precaución 4 Nota 4 Importante 4 Figura 1 Funciones de BU-100 5 Descripción 6 Estando Preparado 6 Preparación 7 Operación
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones PLANCHA DE PELO CON PANTALLA LCD Modelo: MX- PP2325 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.
Más detallesManual de Uso y Cuidado
BASE PARA COCIMIENTO LENTO ROYAL PRESTIGE Manual de Uso y Cuidado IMPORTANTE: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Lea este manual de instrucciones con atención antes de intentar el uso del equipo ATENCIÓN - No utilizar el equipo en ambientes explosivos. - El operador
Más detallesCalentadores Solares
Calentadores Solares BENEFICIOS Usted ha adquirido un Calentador Solar. A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos
Más detallesMANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA
MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por
Más detallesESPAÑOL (Instrucciones originales) Taladro. 16 mm (5/8 ) MODELO 6016. IMPORTANTE: Léalo antes del uso.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) Taladro 6 mm (5/8 ) MODELO 606 IMPORTANTE: Léalo antes del uso. ESPECIFICACIONES El fabricante se reserva el derecho de cambiar especificaciones sin previo aviso. Nota:
Más detallesInstructivo. Inversor de corriente triple con puerto USB Triple power inverter with USB port ATENCIÓN
Instructivo Inversor de corriente triple con puerto USB Triple power inverter with USB port Modelo: INCO-1500 Código: 10492 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras
Más detallesParrilla eléctrica Electric burner
Instructivo Parrilla eléctrica Electric burner Modelos: PAEL-1R PAEL-1C PAEL-2C NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. Códigos: 48125 48126 48127 ANTES
Más detallesPANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.
PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ
Más detallesCKFDV- 01 1 1 5 6 6 5 2 4 8 3 7 2 8 3 7 4 C:*El condensador es opcional de acuerdo a diferentes modelos de compresores ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones físicas a personas
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5
Más detalles5. Solución de Problemas
FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras
Más detallesNO. 05620. INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO
NO. 05620 INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO PARA UNIDADES AMEREX MODELOS 680 150 LB. CLASS D (Sodium Chloride) & MODELO 681 250 LB. CLASS D (Copper) WHEELED FIRE EXTINGUISHERS (Carretillas
Más detallesINSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101
INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA MODELO: CE29101 MANTENGA ESE MANUAL EN BUENAS CONDICIONES. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES
Más detallesHOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para
Más detallesESPAÑOL (Instrucciones originales) MANUAL DE INSTRUCCIONES. Taladro. IMPORTANTE: Léalo antes del uso.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) MANUAL DE INSTRUCCIONES Taladro 6301 010837 IMPORTANTE: Léalo antes del uso. 1 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Capacidades Modelo 6301 Acero Madera
Más detallesManual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1
Manual del usuario Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 de Extech. El Modelo 382260
Más detallesINBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.
MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.
Más detallesInstrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401
Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type I6401 1 [A] 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 7B 7A 7 TYPE I6401 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manual de instrucciones para el uso del
Más detallesMESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES
MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m Uso de los pedales Activa la regla de quiebre
Más detallesForza serie D. Desktop. Manual de Usuario. Te recomendamos leer este manual antes de conectar y empezar a usar tu equipo.
Forza serie D Desktop Manual de Usuario Te recomendamos leer este manual antes de conectar y empezar a usar tu equipo. TABLA DE CONTENIDOS 3 Antes de Empezar 6 Especificaciones técnicas 8 Características
Más detallesLAVA-1600. Hidrolavadora Eléctrica 1600 PSI ADVERTENCIA. Instructivo de. No utilice el aparato sin leer el instructivo.
Instructivo de Hidrolavadora Eléctrica 11 MPa 1600 PSI Este instructivo es para: Modelo Código LAVA-1600 12917 LAVA-1600 ADVERTENCIA No utilice el aparato sin leer el instructivo. G GARANTIA A R T A N
Más detallesCALENTADOR DE AGUA INSTANTANEO A BASE DE GAS (BOILER) Avisos Importantes: Medidas de Seguridad Importantes: F74-0422-002
CALENTADOR DE AGUA INSTANTANEO A BASE DE GAS (BOILER) Avisos Importantes: Tómese unos minutos para leer este Manual de Operación, el cual le describirá los beneficios y ventajas de su Boiler SAKURA así
Más detallesDIRECTORIO DE LAS AGENCIAS ESPECIALIZADAS EN VEHÍCULOS ROBADOS Y RECUPERADOS
AGUASCALIENTES BAJA CALIFORNIA BAJA CALIFORNIA SUR CAMPECHE COAHUILA Público Especializada en el Combate al Robo de Público Investigadora en Delitos contra Robo de Agencia Especializada contra Robo de
Más detalles750 W Potencia / Power. 900 W Potencia / Power
PARA AGUA LIMPIA Modelo: Código: BOS-3/4LP 12600 500 W Potencia / Power BOS-1/2LP 12601 350 W Potencia / Power BOS-1LP 12602 750 W Potencia / Power PARA AGUA SUCIA Modelo: Código: BOS-1SP 12603 750 W Potencia
Más detallesAUSTROMEX, AUSTRODIAM
Cuidado! Para obtener el máximo rendimiento de los productos AUSTROMEX, AUSTRODIAM y TENAZIT es necesario emplearlos correctamente, por lo que le recomendamos tomar las siguientes Medidas de Seguridad
Más detallesEstimados amigos, tengo el agrado de presentar a ustedes mi más reciente obra, publicada gracias al apoyo de Editorial Trillas de México.
Page1 Estimados amigos, tengo el agrado de presentar a ustedes mi más reciente obra, publicada gracias al apoyo de Editorial Trillas de México. Este libro puede ser adquirido a través de la tienda en línea
Más detallesMANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER
MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER Fabricado en Costa Rica por Thermo Solutions Group S.A INDICE DE CONTENIDO Sección Página Información General... 2 A. General 1. Esquema general...
Más detallesMANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN AMBIENTAL PROCEDIMIENTO PARA MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS OBJETIVO
OBJETIVO Establecer y comunicar al personal de la planta de Pinturas y Emulsiones las precauciones y medidas de seguridad de las sustancias químicas durante el manejo, transporte, almacenamiento y aprovechamiento
Más detallesManual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm
Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente
Más detallesEste símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones
MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa
Más detallesLijadora Orbital MODELO BO4510 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL DOBLE AISLAMIENTO
ESPAÑOL Lijadora Orbital MODELO BO4510 DOBLE AISLAMIENTO MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para su seguridad personal, LEA Y ENTIENDA este manual antes de utilizar la herramienta. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Más detallesCALENTADOR INSTANTÁNEO DE AGUA A GAS MODELOS: KTI-07, KTI-11, KTI-12
CALENTADOR INSTANTÁNEO DE AGUA A GAS MODELOS: KTI-07, KTI-11, KTI-12 LEA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR EL CALENTADOR. CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA DE CONSULTA. DESARROLLO DE PRODUCTOS
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm
MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm Modelo: 21-19AV-90I3288C CONTENIDO 1.Aviso 2..Advertencia de Seguridad 3 Operación 4 Mantenimiento AVISO 1. Gracias por haber seleccionado
Más detallesLea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
Más detallesOPERACIÓN y MANTENIMIENTO
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Y LISTAS DE CONTROL Proporcionar un calendario de mantenimiento definido específicamente por las horas de funcionamiento o yardas bombeadas sólo sirve como una guía
Más detallesLÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE
SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,
Más detallesLavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner
Manual de Propietario Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Lea este manual con cuidado antes de utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas. Modelo UC6000 www.jmpelectronics.net Precauciones
Más detallesCambiando un filtro de combustible
Cambiando un filtro de combustible Objetivo: Quitar y reemplazar un filtro de combustible. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar los procedimientos del taller. Control
Más detallesLeister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual
E MANUAL DE INSTRUCCIONES Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de la puesta en servicio y guárdelo para futuras consultas. APLICACIÓN Soldadura
Más detallesManual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales
Sistema extintor para incendios de motor Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica
Más detallesVALVULA DE SEGURIDAD MODELO 211
GUÍA PARA ORDENAR VALVULA DE SEGURIDAD ROSCADA Para ordenar una válvula de seguridad es importante proporcionar los siguientes datos: Presión de abertura o calibración de la válvula: en Kg/cm 2, psi, kpa,
Más detalles1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.
MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO DE CALDERAS POLICOMBUSTIBLE DE AIRE CALIENTE DE COMBUSTION FORZADA PARA SER UTILIZADAS EN SECADORES DE TAMBOR ROTATORIO. REVISIONES DE SEGURIDAD ANTES DE FUNCIONAR 1. Revisar
Más detallesEnergy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes.
INTRODUCCIÓN Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. Escucha el espectacular sonido de la música de tu teléfono móvil, MP3 o MP4 en los potentes
Más detallesCALENTADOR DE AGUA INSTANTANEO A BASE DE GAS (BOILER) F74-0422-002
cliente a las duchas y otros usos caseros, y de ninguna manera esta especificado para usos industriales o de otra índole 10. Si este aparato va a esta si uso por un largo periodo, es recomendable que cierre
Más detallesGUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UNIDADES CONDENSADORAS ENFRIADAS POR AGUA
GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UNIDADES CONDENSADORAS ENFRIADAS POR AGUA FICHA TÉCNICA JURISSSTE Denominación: Guía Técnica de Operación y Mantenimiento de Unidades Condensadoras Enfriadas
Más detallesLea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
Más detallesCLAVE QA7027 COLECTOR DE POLVO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
CLAVE QA7027 COLECTOR DE POLVO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 ADVERTENCIA: NO OPERE ESTA UNIDAD HASTA QUE LA BOLSA ESTE INSTALADA EN EL PUERTO DE ENTRADA DE POLVO.
Más detallesManual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS
Manual de instrucciones COCINAS Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS ESP Muy estimado cliente, Estas instrucciones de uso contienen indicaciones importantes acerca de la
Más detallesDIRECTORIO DE OFICINAS QUE LLEVAN ACABO EL TRÁMITE DE APOSTILLA Y LEGALIZACIÓN EN LOS ESTADOS.
AGUASCALIENTES Palacio de Gobierno, Plaza de la Patria s/n, Zona Centro, 20000, Aguascalientes, Aguascalientes. 01 (449) 910-2013 01(449) 910-2015 01 (449) 910-2018 Ext. 2013, 7915 y 3417 18:00-20:00 MEXICALI
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
ASPIRADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo AJ 800 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar seguro para su
Más detallesASPIRADORA. Modelo AJ-950
MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA Modelo AJ-950 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de su uso y consérvelas en un lugar seguro para su
Más detallesINTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS
INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Para el uso con calderas, paneles solares y bombas de calor Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Guía de instalación,
Más detallesLea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
Más detallesESPAÑOL (Instrucciones originales) Lijadora Orbital BO4510 DOBLE AISLAMIENTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE: Léalo antes del uso.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) Lijadora Orbital BO4510 DOBLE AISLAMIENTO MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE: Léalo antes del uso. ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo BO4510 Tamaño
Más detallesArtefacto de iluminación para exteriores
Artefacto de iluminación para exteriores Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario English Español Formulario# 43552-02 20140415 2014 Hunter Fan Co. Bienvenido Su nuevo artefacto de iluminación
Más detallesPROGRAMA DE CAPACITACIÓN CURSO PARA VALUACIÓN DE SINIESTROS
OBJETIVOS: En este curso los participantes recibirán, -Información de la empresa, productos y servicios. -Conocimientos básicos para la valuación en daños por siniestro. -Información técnica actualizada
Más detallesInstrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario
6304 3048 12/2005 ES Para el usuario Instrucciones de uso Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE Léase atentamente antes del manejo Índice 1 Para su seguridad...........................................
Más detallesÓrganos desconcentrados (Juntas Ejecutivas Locales)
Entidad: Aguascalientes Domicilio: Av. Aguascalientes No. 702, Esq. Jardín de Guadalupe Fracc. Jardines de las Fuentes C.P. 20290, Aguascalientes, Ags. Teléfonos: (01-449) 978-19-86 Entidad: Baja California
Más detallesAtmospheric Fan System COLECTORES DE POLVO
Atmospheric Fan System COLECTORES DE POLVO Los colectores de polvo son dispositivos diseñados para disminuir la concentración de las partículas que se encuentran en suspensión en el aire, y son considerados
Más detallesESTABILIZADORES Diginex
ESTABILIZADORES Diginex DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL a) Interruptor de encendido. b) Lectura digital de la tensión de entrada. c) Indicación luminosa de correcta polaridad de entrada y existencia de tierra.
Más detallesLea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
Más detallesPrecauciones de seguridad
Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte
Más detallesMantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio
Anexo V Para Instituciones iones Educativas Mantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio Las instalaciones fijas de incendio son uno de los medios de protección con que se cuenta para dar respuesta
Más detallesControlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión
Hubbell Industrial Controls, Inc. Una subsidiaria de Hubbell Incorporated 4301 Cheyenne Dr. Archdale, NC 27263 HUBBELL Teléfono (336) 434-2800 FAX (336) 434-2803 Manual de Instrucciones Controlador para
Más detallesMANUAL DE USUARIO - SY-GR11
Plancha Eléctrica GRILL, EAT & GO Serie MANUAL DE USUARIO - SY-GR11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - El aparato se debe conectar sólo a un suministro eléctrico de 220 V 240 V. - Este aparato no está diseñado
Más detallesCuidado de las manos en el lugar de trabajo
Cuidado de las manos en el lugar de trabajo Las manos son el principal órgano para la manipulación física del medio y la primordial fuente de información táctil sobre el entorno, son fundamentales para
Más detallesLea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
Más detallesPowerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones
Powerplant Junior fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de
Más detallesMANUAL DE FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA A GAS. MODELO EGB 610 DOCUMENTO DE GARANTIA
DOCUMENTO DE GARANTIA Gracias por haber adquirido esta estufa SUZUMI, este aparato ha sido chequeado todos los componentes minuciosamente, por lo que garantizamos el funcionamiento correcto, pero para
Más detallesUsted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,
FUENTES DE AGUA Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, hemos desarrollado este manual de instrucciones
Más detalles4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN
4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN Es muy importante limpiar las áreas del sistema hidráulico y sus alrededores con la finalidad de que la suciedad no contamine el líquido de frenos de las tuberías o partes
Más detallesAYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)
MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe
Más detallesDirectorio de Responsables de Educación Especial 2017
Directorio de Responsables de Educación Especial 2017 Aguascalientes Guerrero Quintana Roo Baja California Hidalgo San Luis Potosí Baja California Sur Jalisco Sinaloa Campeche Estado de México Sonora Chiapas
Más detallesWATTSAVER INDUSTRIES, INC.
WATTSAVER INDUSTRIES, INC. INSTALACION MODELO MICRO 2K Para facilitar la instalación sugerimos tener las herramientas siguientes: Broca de1/4 para madera o metal. Broca de 25/64 para madera o metal. Desarmador
Más detalles