MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL"

Transcripción

1 CORTADOR DE GRAMA CGE CGE 1300 CORTADORA DE CÉSPED CGE CGE 1300 LAWN-MOWER CGE CGE 1300 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL

2 SIMBOLOGIAS SIMBOLOGÍAS SYMBOLS Os símbolos seguintes tem o objetivo de lembrá-lo sobre as precauções de segurança que devem ser respeitadas. Los siguientes símbolos tienen el objetivo de recordarle sobre las precauciones de seguridad que deben ser respetadas. The following symbols are meant to remind you about the safety precautions that must be respected. LEIA O MANUAL LEA EL MANUAL READ MANUAL USAR PROTETORES DE OUVIDO UTILICE PROTECTORES AURICULARES WEAR EAR PROTECTORS AVISO AVISO WARNING RISCO ELÉTRICO RIESGO ELÉCTRICO WARNING ELECTRICITY USAR PROTEÇÃO PARA OS OLHOS UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS EYE PROTECTION MUST BE WORN RISCO DE CORTE RIESGO DE CORTE CUTTING HAZARD LUVAS DE SEGURANÇA DEVE SER USADAS DEBEN SER UTILIZADOS GUANTES DE SEGURIDAD SAFETY GLOVES MUST BE WORN CALÇADOS PROTETORES DEVE SER USADOS DEBEN SER UTILIZADOS CALZADOS PROTECTORES PROTECTIVE FOOTWEAR MUST BE WORN PARTES GIRANTES PIEZAS EN MOVIMIENTO ROTATING PARTS MANTENHA AS PESSOAS A UMA DISTÂNCIA SEGURA DA MÁQUINA. MANTENGA A LAS PERSONAS A UNA DISTANCIA SEGURA DE LA MÁQUINA. KEEP BYSTANDERS A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE MACHINE. MANTENHA DISTÂNCIA MÍNIMA DE 15 METROS MANTENGA LA DISTANCIA MÍNIMA DE 15 METROS KEEP ALL BYSTANDERS AT LEAST 15M AWAY. RETIRE DA TOMADA ANTES DE MANUTENÇÃO OU LIMPEZA RETIRE EL ENCHUFE DE LA PARED ANTES DE LA LIMPIEZA O EL MANTENIMIENTO DISCONNECT THE MAINS PLUG BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE CUIDADO PARA NÃO CORTAR O CABO ELÉTRICO CUIDADO DE NO CORTAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN CAREFUL NOT TO CUT THE ELECTRIC CABLE PEÇAS ROTATIVAS PERIGOSAS E AFIADAS, NÃO COLOCAR AS MÃOS OU PÉS SOBRE A PROTEÇÃO PARTES GIRATORIAS PELIGROSAS Y AFILADAS, NO PONGA LAS MANOS O LOS PIES SOBRE LA PROTECCIÓN SHARP DANGEROUS ROTATING PARTS. DO NOT PUT HANDS AND / OR FEET UNDER COVER

3 ÍNDICE (PORTUGUÊS) 1. INTRODUÇÃO INSPEÇÃO DO PRODUTO APLICAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PRINCIPAIS COMPONENTES OPERAÇÃO MANUTENÇÃO PREVENTIVA MANUTENÇÃO CORRETIVA ORIENTAÇÕES E RECOMENDAÇÕES AMBIENTAIS TERMO DE GARANTIA ASSISTÊNCIA TÉCNICA...16 INDICE (ESPAÑOL) 1. INTRODUCCIÓN INSPECCIÓN EN EL EQUIPAMIENTO APLICACIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PRINCIPALES COMPONENTES OPERACIÓN MANTENIMIENTO PREVENTIVO MANTENIMIENTO CORRECTIVO ORIENTACIONES Y RECOMENDACIONES AMBIENTALES TÉRMINO DE GARANTÍA ASISTENCIA TÉCNICA...28 INDEX (ENGLISH) 1. INTRODUCTION EQUIPMENT INSPECTION APPLICATION SAFETY INSTRUCTIONS TECHNICAL FEATURES MAIN COMPONENTS OPERATION PREVENTIVE MAINTENANCE CORRECTIVE MAINTENANCE ENVIRONMENTAL ORIENTATIONS AND RECOMMENDATIONS TERMS OF WARRANTY SCHULZ AUTHORIZED DEALER

4 4

5 PORTUGUÊS 1. INTRODUÇÃO PARA GARANTIR SUA SEGURANÇA E SATISFAÇÃO, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR O PRODUTO. Este Manual de Instruções contém informações importantes de uso, instalação, manutenção e segurança, devendo o mesmo estar sempre disponível para o usuário. Ocorrendo um problema que não possa ser solucionado com as informações contidas neste manual, entre em contato com o POSTO SAC SCHULZ mais próximo de você, que estará sempre pronto a ajudá-lo, ou no site ( Os números em negrito que constam neste Manual mencionam os principais componentes e suas funções. Para validar a garantia deverão ser observadas as condições apresentadas no capítulo TERMO DE GARAN- TIA. 2. INSPEÇÃO DO PRODUTO Inspecione e verifique se ocorreram danos causados pelo transporte. Em caso afi rmativo, comunique o transportador de imediato. Assegure-se de que todas as peças danifi cadas sejam substituídas e de que os problemas mecânicos e elétricos sejam corrigidos antes de operar o equipamento. Não ligue o equipamento se este não estiver em perfeitas condições de uso. 3. APLICAÇÃO Este produto foi desenvolvido para operar em terrenos planos não acidentados, realizando o corte de diversos tipos de gramado, com opções de posições na altura de corte. O cortador é ideal para áreas extensas de gramado a ser cortado, como um campo de futebol ou um jardim. 5

6 4. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO: Leia todas as instruções. O não cumprimento das instruções listadas abaixo pode resultar em choque elétrico, queimaduras e/ou ferimentos graves. 1. Área de trabalho: Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desorganizadas e escuras são propícias à acidentes. Não opere sua ferramenta elétrica em atmosferas explosivas (com presença de líquidos infl amáveis, gases ou poeira). Ferramentas elétricas podem gerar faíscas e ocasionar explosão. Opere sua ferramenta a uma distância segura de pelo menos 10m de outras pessoas, crianças e animais. Distrações durante o uso podem fazer com que você perca o controle e acarretar em grave acidente pessoal. Antes de usar o equipamento, inspecione a área a ser cortada e remova todos os objetos ao redor que possam ser arremessados ou que possam emperrar o mecanismo de corte, como pedras, cordas e detritos. Não use o aparelho em estradas ou caminhos de cascalho. Eles podem ser arremessados e causar ferimentos graves. 2. Segurança elétrica: Antes de conectar sua ferramenta à rede elétrica, verifi que se a tensão local coincide com a tensão da ferramenta. A tomada deve ser compatível com o plugue da ferramenta. Não altere as características do plugue e não utilize adaptadores. Se necessário, solicite a troca da tomada por um modelo adequado ao plugue do equipamento A fi m de reduzir os riscos de choque elétrico, quando estiver utilizando sua ferramenta, não toque em superfícies metálicas ligadas ao solo ou aterradas, tais como tubulações, motores, calhas, cercas, janelas, portas, portões metálicos, etc. Não exponha a ferramenta elétrica à chuva ou condições de umidade e evite cortar grama úmida. A entrada de água na ferramenta irá aumentar o risco de choque elétrico. Nunca use o cabo elétrico para carregar, puxar ou desligar o cortador de grama. Mantenha o cabo elétrico longe do calor, óleo, objetos afi ados ou partes em movimento. Cabos danifi cados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico. Caso o cabo elétrico seja danifi cado durante o uso da ferramenta, não toque no mesmo e desconecte o plugue imediatamente da fonte de energia. Se o cabo de alimentação de energia estiver danifi cado, ele deverá ser substituído apenas pelo POSTO SAC SCHULZ, para evitar riscos ao usuário. Para proteção contra choques elétricos, recomenda-se a instalação de um disjuntor de corrente residual (DR), com uma corrente de disparo inferior a 30mA. Consulte um eletricista especializado para selecionar e instalar este dispositivo de segurança. Para evitar o acionamento acidental da ferramenta, assegure-se de que o gatilho esteja na posição desligado antes de conectar o produto à rede elétrica. Não transporte a ferramenta com o dedo apoiado no gatilho, pois isto pode ocasionar o acionamento acidental do produto. 3. Segurança pessoal: Ao operar o cortador de grama, esteja alerta e fi que atento à suas ações. Não utilize o produto se você estiver cansado, sob influência de remédios, álcool ou drogas. Qualquer distração durante o uso poderá acarretar em grave acidente pessoal. Quando em uso, o produto possui partes energizadas, partes cortantes e em movimento. As lâminas continuam girando após a máquina ser desligada. Sempre utilize os equipamentos de proteção individuais (EPIs) adequados, tais como óculos e máscara contra a inalação de poeira, luvas protetoras antiderrapantes, sapatos fechados com sola de borracha antiderrapante e protetores auriculares. Isso reduz os riscos contra acidentes pessoais. Remova qualquer ferramenta de ajuste antes de ligar seu cortador de grama. Uma chave ou ferramen- 6

7 ta presa em partes giratórias pode ocasionar ferimentos graves. Vista-se apropriadamente. Não use roupas largas, correntes ou jóias que possam entrar em contato com a parte móvel do produto durante o uso. Se tiver o cabelo comprido, prenda o mesmo antes de iniciar o uso. Mantenha os dois pés no solo para manter o equilíbrio e fi que em uma posição estável. Isto possibilita um melhor controle da ferramenta em situações inesperadas. Segure firmemente com as duas mãos sobre as alças do produto enquanto o mesmo estiver em operação e posicione-se de forma segura. Mantenha o cortador de grama sempre à sua frente e jamais corte puxando o aparelho em sua direção. Mantenha todas as partes do corpo longe das partes cortantes do aparelho enquanto o mesmo estiver em funcionamento. Não remova nenhum material das lâminas quando elas estiverem em movimento. Assegure-se de que o gatilho esteja desligado quando for desobstruir um material emperrado. Um momento de desatenção enquanto estiver operando o cortador de grama pode resultar em ferimentos graves. 4. Uso e cuidados com a ferramenta elétrica: O modelo da ferramenta deve ser escolhido de acordo com o uso pretendido, não exceda a capacidade, se necessário, adquira um modelo mais adequado para a sua aplicação. Isso aumentará a efi ciência e segurança na realização dos trabalhos. Não use a ferramenta elétrica se o gatilho não ligar e desligar. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada pelo interruptor é perigosa e deve ser consertada. Desligue o motor e desconecte o plugue da fonte de energia enquanto a ferramenta não estiver em uso e antes de fazer qualquer ajuste, limpeza, mudar quaisquer acessórios, guardar a ferramenta ou em caso de queda de energia. Isso reduz o risco de choque elétrico e acionamento acidental do produto. Quando não estiver em uso, a ferramenta deve ser guardada em local seguro, fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas, ou sem conhecimento de uso e treinamento operem o cortador de grama. Pessoas que não possuam conhecimento ou experiência podem utilizar o equipamento desde que supervisionadas e instruídas por alguém que seja responsável por sua segurança. O equipamento não deve ser utilizado, em qualquer hipótese, por crianças. Faça a manutenção da sua ferramenta frequentemente e se houver vestígios de desgaste ou deterioração, não use a ferramenta, assegure-se de que ela esteja em perfeitas condições antes do uso. Mantenha as lâminas do produto afi adas e limpas. Lâminas bem conservadas tem menos chances de emperrar e são mais fáceis de controlar. Substitua qualquer lâmina que esteja danifi cada. Sempre tenha certeza de que a lâmina esteja instalada corretamente e fi xada seguramente antes de cada uso, a fi m de evitar ferimentos graves. O uso deste produto para operações diferentes daquelas para que foi projetado pode resultar em situações perigosas. 5. Serviço: Assegure-se de que a manutenção e operação do produto sejam feitas por pessoas devidamente treinadas e capacitadas, e de que sejam utilizadas somente peças originais para substituição. Isso irá garantir que a segurança da ferramenta seja mantida. 6. O cabo de extensão deve ter pelo menos 2,5 mm² e no máximo 10 m de comprimento. Desenrole- o completamente antes do uso para evitar superaquecimento e perda de efi ciência de corte. Quando guardar o cabo, enrole-o cuidadosamente para evitar nós. 7. Nunca opere o cortador de grama com uma base danifi cada, com proteções defeituosas ou sem os dispositivos de segurança no lugar, por exemplo, defl etores e/ou coletores de grama. 8. Saiba como parar rapidamente em caso de emergência. 9. Ao transportar o cortador de um local para outro, desligue-o da tomada e carregue-o pela alça. 10. Na presença de qualquer anomalia, suspenda imediatamente o seu funcionamento e contate o POSTO SAC SCHULZ mais próximo. 7

8 11. Guarde estas instruções. Consulte-as frequentemente e use-as para instruir outras pessoas que possam usar esta ferramenta. Se você emprestar a alguém esta ferramenta, empreste também estas instruções para prevenir mau uso do produto e possíveis acidentes. 12. Além dos cuidados apresentados, consulte o capítulo PRINCIPAIS COMPONENTES. 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO CGE 1000 CGE 1300 TENSÃO NOMINAL POTÊNCIA CLASSE DE GRAU DE LARGURA DE CORTE ALTURA DE CORTE VELOCIDADE SEM CARGA CAPACIDADE DA CAIXA DE GRAMA PROTEÇÃO PROTEÇÃO IP V Hz W mm mm rpm l W IPX /40/ W /40/ TABELA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NOTA: O símbolo significa que o produto possui isolação dupla, que proporciona maior segurança contra choques elétricos. 6. PRINCIPAIS COMPONENTES 3 CGE 1000 CGE Alça superior 2. Alça inferior 3. Gatilho liga/desliga 4. Caixa coletora de grama 5. Rodas 6. Tampa do motor 7. Parafuso de fi xação da alça 8. Gancho do cabo 9. Botão de segurança 10. Suporte do cabo elétrico (extensão elétrica) 11. Tampa da caixa coletora de grama 8

9 7. OPERAÇÃO Instruções de montagem: 1. Coloque o suporte do cabo elétrico (extensão elétrica) 10 na alça superior 1 (Figura 7.1); 2. Fixe a alça superior 1 com a alça inferior 2 utilizando o parafuso de fi xação da alça 7 (Figura 7.2); 3. Com as alças montadas, encaixe no alojamento e fi xe os parafusos (Figura 7.3); 4. Para montar a caixa coletora, encaixe as presilhas das laterais e em seguida a parte superior da caixa (Figuras 7.4 e 7.5); 5. Levante a aba e encaixe a caixa coletora de grama no cortador (Figura 7.6). FIGURA 7.2 FIGURA 7.1 FIGURA 7.3 FIGURA 7.4 FIGURA 7.5 FIGURA 7.6 IMPORTANTE Mantenha todas as porcas e parafusos apertados para ter certeza de que o equipamento está em condições seguras de trabalho. 9

10 Antes de começar a usar o cortador, verifi que os procedimentos abaixo: Roupas apropriadas, bem como proteção para os olhos, ouvidos, mãos, pés e cabeça devem estar sendo utilizadas, conforme as orientações do Capítulo INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA. Inspecione visualmente se as lâminas, os parafusos das pás e o conjunto de corte não estão gastos ou danifi cados. Substitua lâminas gastas ou danifi cadas. Observe na Figura 7.7 a maneira correta de fi xar a extensão no suporte do cabo. Ela lhe proporcionará mais segurança e maior durabilidade à extensão e ao plugue da máquina. EXTENSÃO FIGURA 7.7 IMPORTANTE Limpe a área a ser cortada antes de cada uso. Remova todos os objetos que possam ser arremessados durante o corte ou que possam enrolar em torno do mecanismo de corte. Verifi que cuidadosamente se não há animais na área a ser cortada, tais como ouriços, sapos, etc. e mova-os para um local seguro. 1. Ajuste da altura de corte ATENÇÃO: Desconecte o cortador da fonte de alimentação e aguarde até que a lâmina pare antes de ajustar a altura. Use a altura de corte adequada de acordo com a altura da grama. A altura da grama não pode ser maior que a altura ajustada. A altura ajustável para o cortador de grama é de 20/40/60mm. Para obter a altura de corte desejada, os eixos dianteiro e traseiro são reposicionados no lado de baixo da caixa do cortador. Verifique os tópicos abaixo. 1.1 Ajuste da roda dianteira: Vire o cortador de cabeça para baixo; Puxe o eixo da roda para a frente do cortador; Coloque o eixo da roda na posição desejada de ajuste da altura de corte (Figura 7.8). Observação: Certifique-se de que ambas as rodas (direita e esquerda) estão na mesma posição de ajuste da altura de corte. 1.2 Ajuste da roda traseira: Vire o cortador de lado; Puxe o eixo da roda traseira em direção à aba do apanhador do cortador (Figura 7.9); Coloque o eixo da roda na posição desejada de ajuste da altura de corte. 10

11 1.3 Posições da altura de corte (Figura 7.10) : A - 20mm (posição da menor altura de corte) B - 40mm C - 60mm (posição da maior altura de corte) A B C FIGURA 7.8 FIGURA 7.9 FIGURA Iniciando e parando o cortador ATENÇÃO: Não incline o cortador ao dar partida no motor, exceto se o cortador precisar fi car inclinado para ser ligado. Neste caso, não incline mais do que o necessário e levante somente a parte que está longe do operador. Sempre garanta que as duas mãos estejam em posição de operação antes de retornar o cortador para o chão. Antes de conectar o produto à rede elétrica, verifi que se a tensão do mesmo coincide com a tensão local; Verifi que se o interruptor liga/desliga está na posição desligado. Conecte o plugue à fonte de alimentação protegida com DR. Coloque a maior parte do cabo de alimentação no gramado, próximo do ponto de partida. Mantenha o cabo longe das lâminas do cortador. Atenção: Não ligue o cortador se o mesmo estiver sobre grama longa. Pressione o botão de segurança 9 do conjunto do interruptor e então puxe o gatilho liga/desliga 3 contra a barra. Mantenha o gatilho liga/desliga pressionado enquanto libera o botão de segurança 9. Para parar o cortador, libere o gatilho liga/desliga e ele automaticamente retornará para a posição desligado. 3. Cortando Para melhores resultados e para reduzir os riscos de acidentes com o cabo de alimentação, recomenda-se o uso do cortador de acordo com os procedimentos abaixo: Durante a operação, movimente-se como mostrado na Figura 7.11: Mova da posição 1 para a posição 2, vire à direita e vá para a posição 3. Vire à esquerda e vá para a posição 4. Repita estes procedimentos, conforme necessário. Corte sempre em linha reta e não em círculos, e jamais corte puxando o aparelho em sua direção. Desligue o produto para o transporte, ao cruzar superfícies diferentes da grama e ao transportar o cortador de grama para a área a ser cortada. Caso algum objeto estranho bata no cortador ou prenda nas lâminas, desligue o motor e desconecte o produto imediatamente da rede elétrica para verifi car se houve danos. 11

12 Tenha cuidado ao cortar em terrenos inclinados. Use sapatos antiderrapentes. Corte ao longo da encosta e não para cima e para baixo. Não corte em terrenos íngremes. Seja muito cauteloso ao mudar de direção em encostas, fi que atrás do cortador para evitar o risco de acidentes. Não trabalhe no sentido dos cabos, conforme mostrado na Figura Normalmente, após trabalhar de 15 a 30 minutos, deve haver um descanso de 5 a 10 minutos. Após o uso, desligue o aparelho da fonte de alimentação e verifi que se ocorreu algum dano ao mesmo. Se você tiver qualquer dúvida, encaminhe ao POSTO SAC SCHULZ mais próximo. Antes de guardar a ferramenta, verifi que se toda a grama cortada e sujeira foram removidas das aberturas de ventilação. CORRETO INCORRETO FIGURA

13 8. MANUTENÇÃO PREVENTIVA Antes de realizar qualquer limpeza ou manutenção, desconecte o produto da rede elétrica e espere até que todas as partes em movimento parem. ATENÇÃO A fim de garantir o perfeito funcionamento e prolongar a vida útil do seu equipamento, siga as recomendações abaixo: 1. Manutenção e limpeza: A. Antes de realizar qualquer limpeza ou manutenção, desconecte o produto da rede elétrica; B. Após o uso, utilize um raspador cego para remover grama e sujeira do cortador. C. Após remover o excesso de sujeira, realize uma limpeza na ferramenta com o auxilio de um pano úmido com sabão neutro. Nunca jogue água ou permita que qualquer líquido entre no cortador. IMPORTANTE Quando fi zer manutenção, use somente peças originais idênticas para substituição. O uso de quaisquer outras peças pode criar risco de acidentes ou causar danos ao produto. 2. Cuidados com a lâmina: Jamais tente remover ou limpar a lâmina enquanto o cortador estiver em funcionamento. ATENÇÃO A. Para realizar qualquer reparo, manutenção ou limpeza nas lâminas, desligue o motor, desconecte o plugue da tomada e espere a lâmina parar. Use sempre luvas grossas de proteção para evitar ferimentos. B. Verifi que se a lâmina de corte está bem fi rme e afi ada. C. Caso necessite trocar a lâmina de corte, sempre use luvas grossas de proteção e observe se o plugue está desligado da tomada. NOTA: Recomenda-se que os usuários fi nais procurem um POSTO SAC SCHULZ para substituir a lâmina. 3. Transporte e armazenamento: A. Não puxe ou carregue o produto pelo cabo elétrico ou permita o contato deste com arestas, elementos cortantes, superfícies ásperas, materiais químicos ou óleos que possam danifi car as propriedades fl exíveis e isolantes do mesmo. B. Sempre coloque o protetor da lâmina antes de armazenar ou transportar o cortador de grama, a fi m de evitar o contato com os dentes afi ados da lâmina. C. Armazene a ferramenta em local limpo, seco, protegido de umidade e poeira. Mantenha seu produto longe do alcance de crianças e pessoas inadvertidas não familiarizadas com o uso do mesmo. 4. Reparos: Caso necessário realizar qualquer reparo, entre em contato com uma assistência Schulz mais próxima de você. Devem ser utilizadas peças originais Schulz. O uso de peças não originais acarreta em perda da garantia e poderá causar danos ao equipamento ou ao usuário. 13

14 9. MANUTENÇÃO CORRETIVA Para garantir a SEGURANÇA e a CONFIABILIDADE no produto, os reparos, as manutenções e os ajustes deverão ser efetuados através de nosso POSTO SAC SCHULZ credenciado para este equipamento mais próximo, o qual utiliza peças originais. 10. ORIENTAÇÕES E RECOMENDAÇÕES AMBIENTAIS Descarte de Resíduos Sólidos (peças em geral e embalagem do produto) A geração de resíduos sólidos é um aspecto que deve ser considerado pelo usuário, na utilização e manutenção do seu equipamento. Os impactos causados no meio ambiente podem provocar alterações signifi cativas na qualidade do solo, na qualidade da água superfi cial e do subsolo e na saúde da população, através da disposição inadequada dos resíduos descartados (em vias públicas, corpos hídricos receptores, aterros ou terrenos baldios, etc.). A Schulz S.A. recomenda o manejo dos resíduos oriundos do produto desde a sua geração, manuseio, movimentação, tratamento até a sua disposição fi nal. Um manejo adequado deve considerar as seguintes etapas: quantifi cação, qualificação, classificação, redução na fonte, coleta seletiva, reciclagem, armazenamento, transporte, tratamento e destinação fi nal. O descarte de resíduos sólidos deve ser feito de acordo com os requisitos regulamentares da legislação vigente. 14

15 11. TERMO DE GARANTIA A Schulz S.A. nos limites fixados por este Termo, assegura ao primeiro comprador usuário deste produto a garantia contra defeito de fabricação para o equipamento por um período de 6 (seis) meses (incluído período de garantia legal de 90 (noventa) dias), contados a partir da emissão da nota fiscal de venda. CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA A. O atendimento em Garantia será realizado somente mediante a apresentação da Nota Fiscal Original de Venda, em nome do cliente contendo CNPJ/CPF. B. Qualquer serviço em garantia deve ser realizado unicamente e exclusivamente pelo POSTO SAC SCHULZ. C. Se o cliente proprietário deste modelo (produto portátil) desejar ser atendido a domicílio, fi cará a critério do POSTO SAC SCHULZ a cobrança de uma taxa de visita. D. São excludentes da Garantia componentes que se desgastam naturalmente com o uso regular e que são infl uenciados pela instalação e forma de utilização do produto, tais como: rolamentos, cabo elétrico, carenagem, botão liga/desliga, acessórios, lâminas de corte, capacitor, eixo e escovas do motor. São de responsabilidade da Schulz as despesas relativas aos serviços que envolvam os componentes acima citados, somente nos casos em que o POSTO SAC SCHULZ constatar defeito de fabricação. E. A garantia não abrangerá os serviços de instalação e limpeza, os danos à parte externa do produto bem como os que este venha a sofrer em decorrência de mau uso, oxidação do motor oriunda de agentes externos, maresia, instalação em desacordo com o manual de instruções, negligência, modifi cações, uso de acessórios impróprios, mal dimensionamento para a aplicação a que se destina, quedas, perfurações, utilização em desacordo com o manual de instruções, ligações elétricas em tensões impróprias ou em redes sujeitas a fl utuações excessivas ou sobrecargas, peças amassadas, ligação em tensão diferente da especifi cada no equipamento, uso de extensão elétrica diferente da especifi cada no manual de instruções. F. A Schulz S.A. concederá garantia no motor elétrico somente se no laudo técnico emitido pelo seu representante técnico constatar defeito de fabricação. Os defeitos oriundos de má instalação não estão cobertos pela garantia. G. Nenhum representante ou revendedor está autorizado a receber produto de cliente para encaminhá-lo ao POSTO SAC SCHULZ ou deste retirá-lo para devolução ao mesmo e a fornecer informações em nome da Schulz S.A. sobre o andamento do serviço. A Schulz S.A. ou o POSTO SAC SCHULZ não se responsabilizarão por eventuais danos ou demora em decorrência desta não observância. H. Fica excluído da garantia qualquer reparo ou ressarcimento por danos ocasionados durante o transporte (de ida e volta do POSTO SAC SCHULZ) efetuado pelo cliente. EXTINÇÃO DA GARANTIA Esta Garantia será considerada sem efeito quando: A. Do decurso normal do prazo de sua validade. B. O produto for entregue para o conserto ou remanejado para outro local por pessoas/empresas não autorizadas/credenciadas pela SCHULZ S.A., e forem verifi cados sinais de violação de suas características originais ou montagem fora do padrão determinado pela fábrica. C. Caso for constatado o uso do equipamento para fi ns industriais. OBSERVAÇÕES A. São de responsabilidade do cliente as despesas decorrentes do atendimento de chamadas julgadas improcedentes. B. Nenhum revendedor, representante ou POSTO SAC SCHULZ tem autorização para alterar, incluir, suprimir, 15

16 modifi car este Termo ou assumir compromissos em nome da SCHULZ S.A. C. Desenhos, dimensões e fotos unicamente ilustrativos. Nota: A SCHULZ S.A. reserva-se ao direito de promover alterações neste Manual de instruções sem aviso prévio. 12. ASSISTÊNCIA TÉCNICA Procure a assistência técnica mais perto de você, acesse nosso site: ou ligue (de segunda a sexta-feira, das 8h às 18h). 16

17 ESPAÑOL 1. INTRODUCCIÓN PARA LA CORRECTA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO SCHULZ, LE RECOMENDAMOS LA LECTURA Y COMPRENSIÓN COMPLETA DE ESTE MANUAL. Este Manual de Instrucciones contiene importantes informaciones de instalación, usos, mantenimiento y seguridad, debiendo el mismo estar siempre disponible para el operador. Ocurriendo un problema que no pueda ser solucionado con las informaciones contenidas en este manual contacte al Asistente Técnico/Distribuidor Autorizado Schulz más próximo, que estará siempre disponible para ayudarlo, o a través de nuestro sitio ( Los números en negrito que muestra el texto, están mencionados en el Capítulo - Principales Componentes y sus Funciones. Para validar la garantía deberán ser observadas las condiciones presentadas en el capítulo TÉRMINO DE GARANTÍA. 2. INSPECCIÓN EN EL EQUIPAMIENTO Verifi que e inspeccione si ocurrieron daños causados por el transporte. Caso afi rmativo, comuníqueselo al transportador de inmediato. Garantícese de que todas las piezas averiadas sean reemplazadas y que los problemas mecánicos y eléctricos sean corregidos antes de operar el equipamiento. No encienda el equipamiento si el mismo no se encuentra en perfectas condiciones de uso. 3. APLICACIÓN Este producto fue desarrollado para ser utilizado en terrenos planos no accidentados, realizando el corte de diversos tipos de césped, con opciones de posición a la altura de corte. La cortadora es ideal para cortar áreas extensas de césped, como un campo de fútbol o un jardín. 17

18 4. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AVISO: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual puede ocasionar choque eléctrico, quemaduras y/o lesiones graves. 1. Área de trabajo: Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Áreas desorganizadas y oscuras son propicias para accidentes No utilice su herramienta eléctrica en ambientes explosivos (con presencia de líquidos infl amables, gases o polvo). Las herramientas eléctricas pueden generar chispas y ocasionar explosiones. Manipule su herramienta a una distancia segura de por lo menos 10 m de otras personas, niños y animales, a fin de evitar lesiones con objetos lanzados durante el corte y para evitar distracciones durante el uso, que puedan causar la pérdida de control y ocasionar graves accidentes. Antes de utilizar el equipamiento, inspeccione el área a ser cortada y retire todos los objetos que puedan ser lanzados o que puedan trabar el mecanismo de corte, como piedras, cuerdas y desechos. No use el aparato en terrenos o caminos empedrados. Las piedras pueden ser lanzadas y causar graves lesiones. 2. Seguridad eléctrica: Antes de conectar su herramienta a la red eléctrica, verifi que que la tensión local coincida con la tensión del equipamiento. La toma de energía debe ser compatible con el plug de la herramienta. No altere las características del plug, ni utilice adaptadores. Si es necesario, solicite el reemplazo de la toma de energía por un modelo compatible al plug del equipamiento. Con el objetivo de reducir riesgos de choque eléctrico, cuando utilice su herramienta no toque superfi cies metálicas vinculadas al suelo o aterradas, tales como: tuberías, motores, canaletas, cercas, ventanas, puertas, portones metálicos, etc. No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia ni a condiciones de humedad y evite cortar césped húmedo. La entrada de agua en la herramienta aumentará el riesgo de choque eléctrico. Nunca utilice el cable para cargar, tirar o apagar la bordeadora. Mantenga el cable distante del calor, aceite, objetos afilados o piezas en movimiento. Cables estropeados o entrelazados aumentan el riesgo de choque eléctrico. En caso de que el cable sea cortado durante el uso de la herramienta, no lo toque, desconéctelo inmediatamente de la fuente de energía. Si el cable de alimentación de energía se encuentra averiado, deberá ser reemplazado apenas por el Asistente Técnico/Distribuidor Autorizado Schulz, evitando de esa manera riesgos al usuario. Para protección contra choques eléctricos, es recomendable la instalación de un disyuntor de corriente residual (DR), con una corriente de disparo inferior a 30mA. Consulte a un electricista especializado para seleccionar e instalar este dispositivo de seguridad. A fi n de evitar el accionamiento accidental de la herramienta, asegúrese de que el gatillo esté en la posición apagado antes de conectar el producto a la red eléctrica. No transporte la herramienta con el dedo apoyado en el gatillo, ya que puede ocasionar el encendido accidental del producto. 3. Seguridad personal: Al utilizar la cortadora de césped, esté alerta y sea cuidadoso con sus acciones. No utilice el producto si se encuentra cansado, bajo influencia de remedios, alcohol o drogas. Cualquier distracción durante el uso puede ocasionar graves accidentes personales. Siempre utilice los equipamientos de protección individual (EPIs) adecuados, tales como: lentes y máscara contra inhalación de polvo, guantes protectores antideslizantes, zapatos de seguridad con suela de goma antideslizante y protectores auriculares. Esas medidas reducen los riesgos de accidentes personales. El equipamiento en uso posee componentes eléctricos energizados, partes cortantes y en movimiento. Tras el apagado de la máquina, las láminas continúan girando. Retire cualquier herramienta de ajuste antes de encender su cortadora de césped. Una llave o herra- 18

19 mienta presa en partes giratorias puede ocasionar graves lesiones personales. Vístase de forma apropiada. No utilice ropa ancha, cadenas o joyas que puedan entrar en contacto con la parte móvil del producto durante el uso. En caso de tener el cabello largo, recójalo antes de iniciar el uso. Coloque los dos pies en el suelo para mantener el equilibrio y permanecer en una posición estable. Esta medida posibilita un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Sujete firmemente con las dos manos la empuñadura del producto, mientras el mismo esté funcionando y sitúese de forma segura. Mantenga la cortadora de césped siempre adelante, jamás corte llevando el aparato a su dirección. Mantenga todas las partes del cuerpo distante de las partes cortantes del aparato, mientras el mismo esté en funcionamiento. No retire ningún material de las láminas ni sujete materiales a ser cortados cuando las láminas estén en movimiento. Asegúrese de que el gatillo esté apagado cuando vaya a desobstruir algún material prendido. Un momento de descuido durante el funcionamiento del mismo puede ocasionar lesiones personales graves. 4. Uso y cuidados con la herramienta eléctrica: El modelo de la herramienta debe ser escogido de acuerdo con el uso pretendido. No sobrepase la capacidad, si es necesario adquiera un modelo más adecuado para su aplicación. Estas indicaciones aumentan la efi ciencia y seguridad en la realización de los trabajos. No utilice la herramienta eléctrica cuando el gatillo no encienda o apague. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada por su gatillo es peligrosa y debe ser reparada. A fin de reducir el riesgo de choque eléctrico y encendido accidental del producto, desconecte el plug de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste, limpieza, reemplazar accesorios o guardar la herramienta. Cuando la herramienta no esté siendo utilizada, guárdela en un local seguro y fuera del alcance de los niños. No permita que personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, o sin conocimiento de uso y entrenamiento utilicen la cortadora de césped. Pueden utilizar este equipamiento personas que no posean conocimiento o experiencia desde que sean supervisadas e instruidas por alguna persona responsable de su seguridad. Bajo ninguna hipótesis el equipamiento debe ser utilizado por niños. Realice el mantenimiento de su herramienta frecuentemente y en casos de vestigios de desgaste o deterioración, suspenda su uso. Asegúrese de que la misma esté siempre en perfectas condiciones antes de su funcionamiento. Mantenga limpias y afiladas las láminas del producto. Las láminas adecuadamente conservadas tienen menos chances de prender y son más fáciles de controlar. Reemplace cualquier cuchilla que esté estropeada. Con el propósito de evitar lesiones graves, asegúrese de que la cuchilla esté instalada y fi jada correctamente antes de cada uso. La utilización del producto para funciones diferentes de las cuales fue proyectado puede ocasionar situaciones peligrosas. 5. Servicio: Para garantizar que la seguridad de la herramienta sea mantenida, asegúrese de que el mantenimiento y operación del producto sean realizados por personas debidamente entrenadas y capacitadas, y que sean utilizados para su reemplazo solamente repuestos originales. 6. El cable de extensión debe tener por lo menos 2,5 mm² de diámetro y como máximo 10 m de longitud. Desenróllelo completamente antes del uso para evitar sobrecalentamiento y pérdida de la efi ciencia de corte. Cuando guarde el cable, enróllelo cuidadosamente para evitar nudos. 7. Nunca utilice la cortadora de césped con la base estropeada, con protecciones defectuosas o sin los dispositivos de seguridad en el lugar correspondiente, por ejemplo, defl ectores y/o colectores de césped. 8. Sepa como detener el equipamiento en caso de emergencia. 9. Al transportar la cortadora de lugar, desconéctela de la toma de energía y cárguela por la empuñadura. 10. En la presencia de cualquier irregularidad en el equipamiento, suspenda inmediatamente el funcionamiento 19

20 y contacte al ASISTENTE TÉCNICO/DISTRIBUIDOR AUTORIZADO SCHULZ más próximo. 11. Guarde estas instrucciones. Consúltelas frecuentemente y utilícelas para instruir a otras personas que puedan emplear esta herramienta. Si usted presta la herramienta a alguien, también preste estas instrucciones a fi n de prevenir el incorrecto uso del producto y posibles accidentes. 12. Además de los cuidados presentados, consulte el capítulo PRINCIPALES COMPONENTES. 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO CGE 1000 CGE 1300 TENSIÓN NOMINAL POTENCIA GRADO DE EXTENSIÓN ALTURA VELOCIDAD CAPACIDAD DE CLASE DE PROTECCIÓN DE CORTE DE CORTE SIN CARGA DEPÓSITO DE CÉSPED PROTECCIÓN V Hz W IP mm mm rpm l W IPX /40/ W /40/ TABLA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NOTA: El símbolo significa que el producto posee doble aislación, lo que proporciona una mayor seguridad contra choques eléctricos. 6. PRINCIPALES COMPONENTES 3 CGE 1000 CGE Empuñadura superior 2. Empuñadura inferior 3. Gatillo de encendido 4. Depósito colector de césped 5. Ruedas 6. Tapa del motor 7. Tornillo fi jador de la empuñadura 8. Gancho del cable 9. Botón de seguridad 10. Soporte del cable eléctrico (extensión eléctrica) 11. Tapa del colector de césped 20

21 7. OPERACIÓN Instrucciones de montaje: 1. Coloque el soporte del cable eléctrico (extensión eléctrica) 10 en la empuñadura superior 1 (Figura 7.1); 2. Fije la empuñadura superior 1 con la empuñadura inferior 2 utilizando el tornillo de fi jación de la empuñadura 7 (Figura 7.2); 3. Con las empuñaduras montadas, ensámblelas en los alojamientos y fi je los tornillos (Figura 7.3); 4. Para montar el colector de césped, introduzca las presillas a las laterales y enseguida la parte superior del colector (Figuras 7.4 e 7.5); 5. Levante la tapa e introduzca el colector de césped en la cortadora (Figura 7.6). FIGURA 7.2 FIGURA 7.1 FIGURA 7.3 FIGURA 7.4 FIGURA 7.5 FIGURA 7.6 IMPORTANTE Mantenga todos los tornillos y tuercas apretados para asegurarse de que el equipamiento esté en condiciones seguras de trabajo. 21

22 Antes de comenzar a utilizar la cortadora, verifi que los siguientes procedimientos: Ropa apropiada, así como protección para los ojos, oídos, manos, pies y cabeza deben estar siendo utilizados, conforme las orientaciones del Capítulo INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Inspeccione visualmente que las cuchillas, los tornillos de las hélices y el conjunto de corte no estén gastados ni estropeados. Reemplace las cuchillas gastadas o estropeadas. Observe en la Figura 7.7 la manera correcta de fi jar la extensión al soporte del cable. Este dispositivo le proporcionará más seguridad y durabilidad a la extensión y al plug de la máquina. EXTENSIÓN FIGURA 7.7 IMPORTANTE Limpie el área a ser cortada antes de cada uso. Retire todos los objetos que puedan ser lanzados durante el corte o que puedan enrollarse entorno del mecanismo de corte. Verifi que cuidadosamente que no haya animales en el área, tales como: erizos, sapos, etc. y colóquelos en un local seguro. 1. Ajuste de la altura de corte ATENCIÓN: Desconecte la cortadora de césped de la fuente de energía y espere hasta que la cuchilla se detenga antes de ajustar la altura. Utilice la altura de corte deseada, de acuerdo con la altura del césped. La altura del césped no puede ser mayor que la altura ajustada. La altura ajustable es 20/40/60 mm. Para obtener la altura de corte deseada, los ejes delantero y trasero son readaptados en el lado inferior del cuerpo de la cortadora de césped. Verifique los siguientes tópicos: 1.1 Ajuste de la rueda delantera: Vuelque la cortadora de cabeza hacia abajo; Tire del eje de la rueda hacia delante de la cortadora; Coloque el eje de la rueda en la posición deseada de ajuste de la altura de corte (Figura 7.8). Observación: Asegúrese de que ambas ruedas (derecha e izquierda) estén en la misma posición de ajuste de la altura de corte. 1.2 Ajuste de la rueda trasera: Vuelque la cortadora de césped de lado; Tire del eje de la rueda trasera en dirección al borde protector de corte (Figura 7.9); Coloque el eje de la rueda en la posición deseada de ajuste de la altura de corte. 22

23 1.3 Posición de la altura de corte (Figura 7.10) : A - 20mm (posición mínima de altura de corte) B - 40mm C - 60mm (posición máxima de altura de corte) A B C FIGURA 7.8 FIGURA 7.9 FIGURA Iniciando y parando la cortadora de césped ATENCIÓN: No incline la cortadora de césped al ponerla en marcha, excepto si la cortadora precisa quedar inclinada para ser encendida. En este caso, no la incline más de lo necesario y levante solamente la parte que está distante del operario. Garantícese siempre que las dos manos estén en posición de operación antes de retornar la cortadora al suelo. Antes de conectar el producto a la red eléctrica, verifi que que la tensión del mismo coincida con la tensión local; Verifi que que el interruptor de encendido esté en la posición apagado. Conecte el plug a la fuente de energía protegida con DR. Coloque la mayor parte del cable de alimentación en el césped, próximo del punto de partida. Mantenga el cable distante de las cuchillas de la cortadora. Atención: No encienda el cortador sobre un vasto césped. Presione el botón de seguridad 9 del conjunto del interruptor y a seguir tire de el gatillo de encendido 3 hacia la empuñadura. Mantenga el gatillo de encendido presionada mientras oprime el botón de seguridad 9. Para detener la cortadora de césped, presione el gatillo de encendido y automáticamente regresará a la posición apagado. 3. Cortando Para obtener mejores resultados y reducir los riesgos de accidentes con el cable eléctrico de extensión, se recomienda el uso de la cortadora de césped, de acuerdo con los siguientes procedimientos: Durante el funcionamiento, desplácese como lo mostrado en la Figura 7.11: Desplácese de la posición 1 hacia la posición 2, gire a la derecha y vaya a la posición 3. Gire a la izquierda y vaya a la posición 4. Repita estos procedimientos, conforme sea necesario. Corte siempre en línea recta y no en círculos, jamás corte tirando del aparato hacia su dirección. Apague el producto para su desplazamiento, al pasar por superfi cies diferentes de césped y al trasportar la cortadora hacia el área a ser cortada. 23

24 En caso de que algún objeto extraño entre en la cortadora o prenda las cuchillas, apague el motor y desconecte inmediatamente el producto de la red eléctrica para verifi car si hubo daños. Tenga cuidado al cortar en terrenos inclinados. Utilice zapatos antideslizantes. Corte a lo largo de la inclinación, nunca hacia arriba o hacia abajo. No corte en terrenos escarpados. Sea muy cuidadoso al cambiar de dirección en terrenos inclinados, sitúese detrás de la cortadora para evitar el riesgo de accidentes. No trabaje en el sentido de los cables, conforme mostrado en la Figura Normalmente, luego de trabajar de 15 a 30 minutos, debe haber un descanso de 5 a 10 minutos. Tras el uso, desconecte el aparato de la fuente de energía y verifi que si ocurrió algún daño al mismo. En caso de dudas, encamínelas al ASISTENTE TÉCNICO/DISTRIBUIDOR AUTORIZADO SAC SCHULZ más próximo. Antes de guardar la herramienta, verifi que que haya sido retirado todo el césped cortado y los desechos de las aberturas de ventilación. CORRECTO INCORRECTO FIGURA

25 8. MANTENIMIENTO PREVENTIVO Antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento, desconecte el producto de la red eléctrica y espere hasta que todas las partes en movimiento se detengan. ATENCIÓN: Con el propósito de garantizarle el perfecto funcionamiento y prolongar la vida útil de su equipamiento, proceda a las siguientes recomendaciones: 1. Mantenimiento y limpieza: A. Antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento, desconecte el producto de la red eléctrica. B. Tras el uso, utilice una espátula raspadora para retirar césped y desechos en la cortadora. C. Tras la retirada de los desechos, realice una limpieza en la herramienta utilizando un paño húmedo con jabón neutro. Nunca arroje agua, ni permita que cualquier líquido entre en la cortadora. IMPORTANTE Cuando realice mantenimiento, utilice solamente repuestos originales para su reemplazo. El uso de otras piezas puede causar riesgo de accidentes o daños al producto. 2. Cuidados con la cuchilla: ATENCIÓN Nunca intente retirar, ni limpiar la cuchilla, mientras la cortadora esté en funcionamiento. A. Para realizar cualquier reparación, mantenimiento o limpieza de las cuchillas, apague el motor, desconecte el plug de la toma de energía y espere hasta que la cuchilla se detenga totalmente. Utilice siempre guantes gruesos de protección para evitar lesiones. B. Verifi que si la cuchilla de corte está bien afi lada. C. En caso de que necesite reemplazar la cuchilla de corte, siempre utilice guantes gruesos de protección y observe que el plug esté desconectado de la toma de energía. NOTA: Es recomendable que los usuarios fi nales procuren a un ASISTENTE TÉCNICO/DISTRIBUIDOR AUTORIZA- DO SAC SCHULZ, para reemplazar la cuchilla. 3. Transporte y almacenamiento: A. No tire, ni cargue el producto por el cable eléctrico. No permita el contacto con aristas, elementos cortantes, superfi cies ásperas, materiales químicos o aceites que puedan deteriorar las propiedades fl exibles y aislantes del mismo. B. Siempre coloque la protección en la lámina de corte antes de almacenar o transportar la cortadora. C. Almacene la herramienta en un local limpio, seco, protegido de la humedad y polvo. Mantenga su producto distante del alcance de niños, y de personas inadvertidas y no familiarizadas con el uso del mismo. 4. Reparaciones: En caso de que sea necesario realizar cualquier reparación, contacte a la asistencia Schulz más próxima. Deben ser utilizados repuestos originales Schulz. El uso de repuestos no originales podrá ocasionar daños al equipamiento, al usuario y la pérdida de la garantía. 25

26 9. MANTENIMIENTO CORRECTIVO Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD en el producto, las reparaciones, mantenimientos y ajustes, deberán ser efectuados a través de nuestro ASISTENTE TÉCNICO /DISTRIBUIDOR AUTORIZADO SCHULZ más próximo, el cual utiliza piezas originales. 10. ORIENTACIONES Y RECOMENDACIONES AMBIENTALES Descarte de Residuos Sólidos (piezas en general y embalaje del producto) La generación de residuos sólidos es un aspecto que debe ser considerado por el usuario, en la utilización y mantenimiento de su equipamiento. Los impactos causados en el medio ambiente pueden provocar alteraciones signifi cativas en la calidad del suelo, en la calidad del agua superfi cial, del subsuelo y en la salud de la población, a través de la disposición inadecuada de los residuos descartados (en vías públicas, afl uentes hídricos receptores o terrenos baldíos, etc.). Schulz S.A. recomienda el manejo de los residuos oriundos del producto desde su generación, manoseo, traslado, tratamiento hasta su disposición fi nal. Un adecuado manejo debe considerar las siguientes etapas: cuantifi cación, calificación, clasifi cación, reducción en la fuente, recolección y recolecta selectiva, reciclaje, almacenamiento, transporte, tratamiento y destino fi nal. El descarte de residuos sólidos debe ser realizado de acuerdo con los requisitos reglamentares de la legislación vigente. 26

27 11. TÉRMINO DE GARANTÍA SCHULZ S.A. en los límites establecidos por este Término, le asegura al primer comprador- usuario de este producto la Garantía contra defecto de fabricación por un periodo de 6 (seis) meses (incluido el periodo de la Garantía legal de 90 (noventa) días), contado a partir de la emisión del Documento Fiscal de Venta. CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA A. La solicitud en Garantía será realizada solamente mediante la presentación del Documento Fiscal Original de Venta, preferencialmente a nombre del cliente, conteniendo datos del documento personal y empresarial. B. Cualquier servicio en garantía debe ser realizado única y exclusivamente por el ASISTENTE TÉCNICO/DIS- TRIBUIDOR AUTORIZADO SAC SCHULZ. C. Si el cliente/propietario de este modelo (producto portátil) desea ser atendido a domicilio, quedará a criterio del ASISTENTE TÉCNICO/DISTRIBUIDOR AUTORIZADO SAC SCHULZ la cobranza de una tasa de visita. D. Son excluyentes de la Garantía, componentes que se desgastan naturalmente por el uso regular y que son infl uenciados por la instalación y forma de utilización del producto, tales como: rodamientos, cable eléctrico, chasis, botón enciende/apaga, accesorios, cuchilla de corte, capacitor, eje y escobillas del motor. Solamente en los casos en que el ASISTENTE TÉCNICO/DISTRIBUIDOR AUTORIZADO SAC SCHULZ constate defecto de fabricación en los componentes encima citados, son de responsabilidad de SCHULZ S.A. E. La Garantía no cubrirá los servicios de instalación, desinstalación, reinstalación, relubricación de rodamientos, ajustes solicitados por el cliente, daños a la parte externa del producto, así como los que éste pueda sufrir en decurso del mal uso, oxidación, brisa marina, instalación en desacuerdo con el manual de instrucciones, agentes corrosivos u otros contaminantes, negligencia, impericia, modifi ciones y adaptaciones en el producto que alteren su modelo original de fábrica, agentes externos, intemperies, uso de accesorios impropios, mal dimensionamiento para la aplicación destinada, caídas, perforaciones, utilización en desacuerdo con el Manual de Instrucciones, conexiones eléctricas en tensiones inadecuadas, conversión de voltaje incorrecta del motor eléctrico contraria a la adquisición del producto/equipamiento o en redes sujetas a excesivas oscilaciones o sobrecargas, piezas aplastadas, conexión en tensión diferente de la especifi cada en el equipamiento, uso de extensión eléctrica diferente de la especifi cada en el manual de instrucciones. F. Schulz S.A. concederá garantía apenas en el motor eléctrico solamente cuando constate defecto de fabricación en el laudo técnico emitido por su representante técnico. Los defectos provenientes de la mala instalación no están cubiertos por la garantía G. Ningún representante o revendedor está autorizado a recibir el producto del cliente y encaminarlo al ASIS- TENTE TÉCNICO/DISTRIBUIDOR AUTORIZADO SAC SCHULZ, ni suministrar informaciones en nombre de SCHULZ S.A. sobre el andamiento del servicio. Schulz S.A. o el ASISTENTE TÉCNICO/DISTRIBUIDOR AU- TORIZADO SAC SCHULZ no se responsabilizarán por eventuales daños o demora en decurso de esta inobservancia. H. Queda excluido de la garantía cualquier reparo o resarcimiento por daños ocasionados durante el transporte (de ida y vuelta del ASISTENTE TÉCNICO/DISTRIBUIDOR AUTORIZADO SAC SCHULZ) efectuado por el cliente. ANULACIÓN DE LA GARANTÍA Esta Garantía será considerada sin efecto cuando: A. Transcurra el plazo normal de su validez.. B. El producto sea entregado para reparo o encaminado a otro local por personas/empresas no autorizadas/ homologadas por SCHULZ S.A., y sean verifi cadas señales de violación de sus características originales o instalación fuera del modelo determinado por la fábrica. C. Sea constatado el uso del equipamiento para fi nes industriales. 27

Características Técnicas

Características Técnicas 1 2 3 5 4 6 1 2 3 4 5 6 Características Técnicas Os produtos IBBL se diferenciam dos outros por algumas características especiais: Segurança e qualidade garantidas pelo INMETRO Troca do Refil: prático

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Más detalles

VENTOINHA DE COLUNA VENTILADOR DE COLUMNA JVC-071

VENTOINHA DE COLUNA VENTILADOR DE COLUMNA JVC-071 VENTOINHA DE COLUNA VENTILADOR DE COLUMNA JVC-071 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES A La felicita-a (o) pela escolha desta Ventoinha de Coluna. Por favor leia atentamente as Instruções deste

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type I6401 1 [A] 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 7B 7A 7 TYPE I6401 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manual de instrucciones para el uso del

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Lea este manual de instrucciones con atención antes de intentar el uso del equipo ATENCIÓN - No utilizar el equipo en ambientes explosivos. - El operador

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM

MANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM MANUAL DEL USUARIO Base motorizada 500lbs IM-MX110TM Introducción: La base motorizada modelo MX- 110TM asegura las condiciones de medición para eliminar posibles errores humanos. Especificaciones: Base

Más detalles

Manual de Instrucciones MODELO 7080 Manual de instruções MODELO 7080

Manual de Instrucciones MODELO 7080 Manual de instruções MODELO 7080 Manual de Instrucciones MODELO 7080 Manual de instruções MODELO 7080 castellano Antes de poner en funcionamiento este aparato, lea estas instrucciones en su totalidad. CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES:

Más detalles

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones Powerplant Junior fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

CKFDV- 01 1 1 5 6 6 5 2 4 8 3 7 2 8 3 7 4 C:*El condensador es opcional de acuerdo a diferentes modelos de compresores ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones físicas a personas

Más detalles

MANUAL DE USUARIO / GUIA DO UTILIZADOR

MANUAL DE USUARIO / GUIA DO UTILIZADOR Teléfono de cordón RETRO ELEGANCE MINI MANUAL DE USUARIO / GUIA DO UTILIZADOR BIENVENIDO! ES En esta guía encontrarás toda la información para sacar el máximo partido a tu SPC Retro Elegance Mini. Copyright

Más detalles

6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1. Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo 40-0922

6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1. Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo 40-0922 6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1 Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo 40-0922 Manual de instrucciones Felicitaciones por la compra de este nivel láser rotativo con nivelación

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD PARA LA REALIZACIÓN DE TRABAJO PRÁCTICO EXPERIMENTAL EN LABORATORIO DEPARTAMENTO DE ELECTRÓNICA FAC. DE INGENIERÍA U.N.MDP Atención a la electricidad! La energía que

Más detalles

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye 1. Introducción Por favor conserve éste instructivo para futuras referencias. 1. Especificaciones: Dimensión longitudinal: 65 cm Anchura: 10 cm Altura: 23,5 cm 2. Especificaciones eléctricas: Helicóptero:

Más detalles

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVO SECADOR DE PELO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado Cliente,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

Carros de Carreras Coleccionables Escala 1/32 60-4308

Carros de Carreras Coleccionables Escala 1/32 60-4308 Carros de Carreras Coleccionables Escala 1/32 60-4308 Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar este equipo IMPORTANTE! Si aparece un icono al final de un párrafo, vaya al casillero con el icono

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones PLANCHA DE PELO CON PANTALLA LCD Modelo: MX- PP2325 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.

Más detalles

Bloqueador Electrónico de Teléfono. Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de realizar cualquier operación.

Bloqueador Electrónico de Teléfono. Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de realizar cualquier operación. Bloqueador Electrónico de Teléfono Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de realizar cualquier operación. INFORMACIONES BÁSICAS DE MANEJO Clave: Los bloqueadores Blockline salen de fábrica

Más detalles

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 ÍNDICE 1. Introducción... 1 2. Uso previsto... 1 3. Características... 1 4. Listado de componentes estándar... 1 5. Precauciones de seguridad... 2 6.

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 128 Apéndice A MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 129 MANUAL DE OPERACIÓN. 1.- Es muy importante que antes de operar la máquina se realice la lectura minuciosa del manual de operación y mantenimiento.

Más detalles

MÁQUINA SIERRA CIRCULAR

MÁQUINA SIERRA CIRCULAR Recursos Físicos Bucaramanga 2008 Revisó: Jefe División de Planta Física Aprobó: Rector Página 2 de 7 Fecha de Aprobación: Abril 14 de 2008 Resolución Nº 537 INDICE 1. OBJETIVO 3 2. ALCANCE 3 3. DEFINICIONES

Más detalles

Instruções de Operação e Segurança Instrucciones de Operación y Seguridad Operating and Safety Instructions

Instruções de Operação e Segurança Instrucciones de Operación y Seguridad Operating and Safety Instructions Instruções de Operação e Segurança Instrucciones de Operación y Seguridad Operating and Safety Instructions 3610 1. FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 2. FIG. 5 FIG. 6 FIG. 7 FIG. 8 3 2 1 3. FIG. 9 FIG. 10 4

Más detalles

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad,

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Listado de Servicios Técnicos Autorizados Certificado de Garantía GRILL ELECTRICO PG 4720 220-240V ~ 50Hz - 1400W Piezas y características Antes del primer uso: Lave la sartén eléctrica

Más detalles

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00 OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y

Más detalles

Manual de Uso y Cuidado

Manual de Uso y Cuidado BASE PARA COCIMIENTO LENTO ROYAL PRESTIGE Manual de Uso y Cuidado IMPORTANTE: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE

Más detalles

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible

Más detalles

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 es Manual de instrucciones y montaje Pulsador con memoria Informaciones importantes para: montadores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR

MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR MODELO: MX-HD2375 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL INTRODUCCIÓN Con el cepillo dental MX ONDA modelo MX-HD2375 conseguirá una

Más detalles

Garantía y FAQ. Bienvenido! Descubre y comparte todo lo que puedes hacer en diwo.bq.com

Garantía y FAQ. Bienvenido! Descubre y comparte todo lo que puedes hacer en diwo.bq.com Garantía y FAQ Bienvenido! Descubre y comparte todo lo que puedes hacer en diwo.bq.com Ciclop 3D Scanner Kit Enhorabuena! Desde ahora formas parte de la comunidad RepRap. Ciclop es un Kit de escáner 3D

Más detalles

AUSTROMEX, AUSTRODIAM

AUSTROMEX, AUSTRODIAM Cuidado! Para obtener el máximo rendimiento de los productos AUSTROMEX, AUSTRODIAM y TENAZIT es necesario emplearlos correctamente, por lo que le recomendamos tomar las siguientes Medidas de Seguridad

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE!

MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE! MAGNETIC X-BIKE 410 MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE! Por favor lea atentamente las instrucciones de montaje, así como las recomendaciones de seguridad antes de usar este aparato. Conserve este manual como

Más detalles

PowerTel 6 Manual de instrucciones

PowerTel 6 Manual de instrucciones PowerTel 6 Manual de instrucciones VISION GENERAL 2 3 13 4 14 5 1 6 7 8 9 10 11 12 15 13 11 1 LED "teléfono llamando" / Amplificación +35 db 2 Auricular 3 Contacto al colgar 4 Teclas numéricas 5 Tecla

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

Instrucciones de uso. Secador de cabello

Instrucciones de uso. Secador de cabello Instrucciones de uso Secador de cabello E 8 1 7 6 2 3 4 5 2 E Secador de cabello Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.

Más detalles

Straightener. www.philips.com/welcome HP8309/00 HP8310/00. Register your product and get support at. Manual del usuario

Straightener. www.philips.com/welcome HP8309/00 HP8310/00. Register your product and get support at. Manual del usuario Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8309/00 HP8310/00 ES Manual del usuario d e c b a Español Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.

Más detalles

1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008

1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008 1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008 150 Kg El uso de la Vertic implica el estricto cumplimiento de las instrucciones. En los casos de mal funcionamiento de la Vertic debe llamar al servicio

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

DM-30 monitor para e-drum. manual de instrucciones

DM-30 monitor para e-drum. manual de instrucciones DM-30 monitor para e-drum manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones 3626H-Spanish_Manuals 7/6/10 1:00 PM Page 1 Nivel Láser para Baldosas y Pisos Modelo N.º 40-6616 Manual de Instrucciones Lo felicitamos por haber elegido este Nivel Láser para Baldosas y Pisos. Le sugerimos

Más detalles

aquareefled Manual de instrucciones ES

aquareefled Manual de instrucciones ES aquareefled Manual de instrucciones ES Con la compra de este equipo, usted ha elegido un producto de alta calidad. Especialmente diseñado para uso en acuario y probado por expertos. Sus componentes de

Más detalles

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Manual de Propietario Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Lea este manual con cuidado antes de utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas. Modelo UC6000 www.jmpelectronics.net Precauciones

Más detalles

UPPLEVA UPPLEVA_Guarantee_FY15_ES.indd 1 8/13/14 11:04 AM

UPPLEVA UPPLEVA_Guarantee_FY15_ES.indd 1 8/13/14 11:04 AM UPPLEVA UPPLEVA_Guarantee_FY15_ES.indd 1 El día a día en el hogar exige mucho a los sistemas de TV y sonido. Los productos UPPLEVA se someten a pruebas rigurosas para comprobar que cumplen nuestras estrictas

Más detalles

CINTA POLAR EQUINE. Guia de comienzo rápido

CINTA POLAR EQUINE. Guia de comienzo rápido CINTA POLAR EQUINE Guia de comienzo rápido 1. CONTENIDO DEL PAQUETE 1. Cinta: Las zonas de electrodos de plástico (A, B) situadas en el reverso de la cinta detectan la frecuencia cardíaca. El bolsillo

Más detalles

USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)

USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Página 1 de 5 1. OBJETIVO Orientar y recomendar sobre el uso adecuado de los Equipos de Protección Personal a los colaboradores de la empresa, para cuidar su integridad física. 2. ALCANCE El presente instructivo

Más detalles

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire Calentador de Ambiente K-CAG20 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo CALENTADOR

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:

Más detalles

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes.

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. INTRODUCCIÓN Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. Escucha el espectacular sonido de la música de tu teléfono móvil, MP3 o MP4 en los potentes

Más detalles

Uso de Herramientas Manuales en la Agricultura

Uso de Herramientas Manuales en la Agricultura INSTITUTO NACIONAL DE SEGUROS Uso de Herramientas Manuales en la Agricultura Dirección de Seguros Solidarios Depto. de Gestión Empresarial en Salud Ocupacional USO DE HERRAMIENTAS MANUALES EN LA AGRICULTURA

Más detalles

Lijadora Orbital MODELO BO4510 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL DOBLE AISLAMIENTO

Lijadora Orbital MODELO BO4510 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL DOBLE AISLAMIENTO ESPAÑOL Lijadora Orbital MODELO BO4510 DOBLE AISLAMIENTO MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para su seguridad personal, LEA Y ENTIENDA este manual antes de utilizar la herramienta. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Más detalles

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA MODELO: CE29101 MANTENGA ESE MANUAL EN BUENAS CONDICIONES. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES

Más detalles

Manual de Servicio SIS-11

Manual de Servicio SIS-11 Manual de Servicio SIS-11 1 CONTENIDO 1.DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES ----------------------- 2 2.INSTALACIÓN ------------------------------------------------ 4 3.CÓMO LIMPIAR SU EQUIPO ----------------------------

Más detalles

CONTROL DE ACTUALIZACIONES

CONTROL DE ACTUALIZACIONES Página - 1 - Elaborado por: Prevencionista de Riesgos Fecha: Revisado por: Supervisor Fecha: Aprobado por: Administrador de Contrato Fecha: CONTROL DE ACTUALIZACIONES N ACTUALIZACIONES FECHA NOMBRE FIRMA

Más detalles

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,

Más detalles

Cuidado de las manos en el lugar de trabajo

Cuidado de las manos en el lugar de trabajo Cuidado de las manos en el lugar de trabajo Las manos son el principal órgano para la manipulación física del medio y la primordial fuente de información táctil sobre el entorno, son fundamentales para

Más detalles

ESPAÑOL (Instrucciones originales) MANUAL DE INSTRUCCIONES. Taladro. IMPORTANTE: Léalo antes del uso.

ESPAÑOL (Instrucciones originales) MANUAL DE INSTRUCCIONES. Taladro. IMPORTANTE: Léalo antes del uso. ESPAÑOL (Instrucciones originales) MANUAL DE INSTRUCCIONES Taladro 6301 010837 IMPORTANTE: Léalo antes del uso. 1 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Capacidades Modelo 6301 Acero Madera

Más detalles

ESPAÑOL (Instrucciones originales) Taladro. 16 mm (5/8 ) MODELO 6016. IMPORTANTE: Léalo antes del uso.

ESPAÑOL (Instrucciones originales) Taladro. 16 mm (5/8 ) MODELO 6016. IMPORTANTE: Léalo antes del uso. ESPAÑOL (Instrucciones originales) Taladro 6 mm (5/8 ) MODELO 606 IMPORTANTE: Léalo antes del uso. ESPECIFICACIONES El fabricante se reserva el derecho de cambiar especificaciones sin previo aviso. Nota:

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de disco duro www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas las instrucciones

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones PLATAFORMAS DE CARGA www.pasac.com Antes de usar el equipo lea atentamente este Manual y consérvelo para futuras consultas OPERACION PREPARANDO LA PLATAFORMA PARA OPERAR Libere

Más detalles

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto. MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO DE CALDERAS POLICOMBUSTIBLE DE AIRE CALIENTE DE COMBUSTION FORZADA PARA SER UTILIZADAS EN SECADORES DE TAMBOR ROTATORIO. REVISIONES DE SEGURIDAD ANTES DE FUNCIONAR 1. Revisar

Más detalles

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión LIN503 Ø42x255mm LIN502 Ø36x200mm LIN501 Ø34x148mm Manual de instrucciones Linternas LED Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión Linternas LED RECARGABLES. Resistentes al agua, golpes y corrosión.

Más detalles

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11 Plancha Eléctrica GRILL, EAT & GO Serie MANUAL DE USUARIO - SY-GR11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - El aparato se debe conectar sólo a un suministro eléctrico de 220 V 240 V. - Este aparato no está diseñado

Más detalles

ESPAÑOL (Instrucciones originales) Lijadora Orbital BO4510 DOBLE AISLAMIENTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE: Léalo antes del uso.

ESPAÑOL (Instrucciones originales) Lijadora Orbital BO4510 DOBLE AISLAMIENTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE: Léalo antes del uso. ESPAÑOL (Instrucciones originales) Lijadora Orbital BO4510 DOBLE AISLAMIENTO MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE: Léalo antes del uso. ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo BO4510 Tamaño

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Manual de usuario 1. Prefacio... 1 2. Instrucciones de uso... 1 Antes de usar, leer la siguiente información... 1 Partes funcionales del aparato...

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES

ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES Modelo Voltaje: 220V-50Hz 1500W Peso Neto: 4.1Kg Dimensiones (L X A X P) 350 X 280 X 210mm Largo Cable: 5m NOMBRE DE PARTES Y MODO DE OPERACIÓN CONEXIÓN DE

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

EXAUSTOR 60 E 90 CM CAMPANA EXTRACTORA 60 E 90 CM

EXAUSTOR 60 E 90 CM CAMPANA EXTRACTORA 60 E 90 CM EXAUSTOR 60 E 90 CM CAMPANA EXTRACTORA 60 E 90 CM YT-AS60 YT-AS90 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES OBRIGADO POR TER COMPRADO O NOSSO PRODUTO PORTUGUÊS Por favor, leia cuidadosamente o manual

Más detalles

Asistente Liberador de Espacio. Manual de Usuario

Asistente Liberador de Espacio. Manual de Usuario 1 Manual de Usuario 2 Introducción...3 Qué es el?...3 Propósito de la aplicación...3 Precauciones y recomendaciones al momento de usar el Asistente...3 Cuándo se abre o cierra el Asistente?...4 Conceptos

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTADORA DE CÉSPED LE20035-D(N1B-MDL07-250)

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTADORA DE CÉSPED LE20035-D(N1B-MDL07-250) MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTADORA DE CÉSPED LE20035-D(N1B-MDL07-250) 1 / 13 1. APLICACIÓN Su cortacésped manual ha sido diseñado para cortar y realizar el acabado de bordes de césped y para cortar la hierba

Más detalles

Bloqueo/Etiquetado 1

Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES SANDWICHERA Modelo: SL-SM6178 www.smartlife.com.uy Importado, distribuido y garantizado por Visuar Uruguay S.A. Ruta 101 Km. 28.600, Canelones, Uruguay RUT N 216175440017 1 IMPORTANTES

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

PS23023 - FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC REGULABLE

PS23023 - FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC REGULABLE 1. Introducción - FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC REGULABLE A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el

Más detalles

MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES

MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m Uso de los pedales Activa la regla de quiebre

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo AJ 800 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar seguro para su

Más detalles

GSA-I-GA-001 INSTRUCTIVO PARA EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO DE ACEITE DIELECTRICO Y GAS SF6 1.0 OBJETO 3.0 DEFINICIONES

GSA-I-GA-001 INSTRUCTIVO PARA EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO DE ACEITE DIELECTRICO Y GAS SF6 1.0 OBJETO 3.0 DEFINICIONES 1.0 OBJETO El presente instructivo contiene los lineamientos a seguir en la manipulación y almacenamiento de sustancias químicas (Aceite Dieléctrico y Gas SF6), para garantizar el manejo y almacenamiento

Más detalles

Mantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio

Mantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio Anexo V Para Instituciones iones Educativas Mantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio Las instalaciones fijas de incendio son uno de los medios de protección con que se cuenta para dar respuesta

Más detalles

MHD Instrucciones de instalación y manipulación

MHD Instrucciones de instalación y manipulación HepcoMotion MHD Instrucciones de instalación y manipulación PRECAUCIÓN AL LEVANTARLO! Hay que utilizar equipos de elevación adecuados al mover las guías MHD. Un tramo completo de 1,46 m. pesa 41 kg. PRECAUCIÓN:

Más detalles

ASPIRADORA. Modelo AJ-950

ASPIRADORA. Modelo AJ-950 MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA Modelo AJ-950 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de su uso y consérvelas en un lugar seguro para su

Más detalles

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 ES Manual del usuario Español Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para

Más detalles

Instalación de un Kit de Xenón by CoNE - Abril 2008

Instalación de un Kit de Xenón by CoNE - Abril 2008 Instalación de un Kit de Xenón by CoNE - Abril 2008 Kit de Xenón genérico Contenido del Kit -Dos balastos -Dos lámparas de Xenón -Dos soportes de metal -Tornillos -Manual de instrucciones Características

Más detalles

INSTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS. MANTENIMIENTO ASCENSORES

INSTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS. MANTENIMIENTO ASCENSORES INTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS Página 1 de 11 INSTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS. MANTENIMIENTO ASCENSORES INTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS Página 2 de 11 INDICE 1. INTRODUCCIÓN ANEXO I: INSTRUCCIONES

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm Modelo: 21-19AV-90I3288C CONTENIDO 1.Aviso 2..Advertencia de Seguridad 3 Operación 4 Mantenimiento AVISO 1. Gracias por haber seleccionado

Más detalles

Diogo Luna Moureira. Pesquisador do Centro de Estudos em Biodireito

Diogo Luna Moureira. Pesquisador do Centro de Estudos em Biodireito CRIOPRESERVAÇÃO DE EMBRIÕES, BANCO DE ÓVULOS E ESPERMATOZÓIDES Diogo Luna Moureira Pesquisador do Centro de Estudos em Biodireito Resolução 1957 do CFM V - CRIOPRESERVAÇÃO DE GAMETAS OU EMBRIÕES 1 - As

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS

Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos

Más detalles

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A)

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos

Más detalles

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB Cómo se conecta a los Puertos USB: El teclado se debe enchufar en el puerto USB superior. El ratón se debe enchufar en el puerto USB inferior. 2 ESPAÑOL EM1037 -

Más detalles

EM6053 Vídeo sobre UTP 200m

EM6053 Vídeo sobre UTP 200m EM6053 Vídeo sobre UTP 200m EM6053 Vídeo sobre UTP 200m 2 ESPAÑOL Contenidos Contenidos... 2 1.0 Introducción... 2 1.1 Functions and features... 2 1.2 Contenido del paquete... 3 2.0 Lo que necesita en

Más detalles

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 5821H-Spanish_Manuals 5/2/12 8:07 AM Page 1 Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 Manual de Operación Felicitaciones por elegir este Inclinómetro de Nivel Electrónico con Expositor Giratorio.

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

Los equipos de protección individual

Los equipos de protección individual 14.prevención de riesgos laborales Los equipos de protección individual Ignacio R. García Gómez Veterinario. Técnico Superior en Prevención de Riesgos Laborales Uno de los principios básicos de la acción

Más detalles

PAGE 1. RIGIDBOT (Parte Grande #2117) Enlace a los vídeos: www.rigidbot.com PAGE 2 PAGE 3. PAGE 4 Sub ensamblaje

PAGE 1. RIGIDBOT (Parte Grande #2117) Enlace a los vídeos: www.rigidbot.com PAGE 2 PAGE 3. PAGE 4 Sub ensamblaje PAGE 1 RIGIDBOT (Parte Grande #2117) Enlace a los vídeos: www.rigidbot.com PAGE 2 PAGE 3 Bienvenido! Gracias por comprar el RIGIDBOT! Hemos proveído este manual para asistirle en el ensamblaje de su producto

Más detalles

FOX ROBOFIT TI LCD. automotive service equipment

FOX ROBOFIT TI LCD. automotive service equipment FOX ROBOFIT TI LCD TI LCD automotive service equipment La Fox Robofit es una desmontadora de neumáticos de nueva concepción y representa una de las mayores novedades en el escenario internacional del sector.

Más detalles

Sopladora eléctrica HYGT5445

Sopladora eléctrica HYGT5445 Manual de instrucciones Sopladora eléctrica HYGT5445 Seguridad y funcionamiento Especificaciones técnicas, instrucciones de seguridad y funcionamiento, mantenimiento, y localización de problemas. Para

Más detalles