Ïäçãßåò ñþóçò ãéá çëåêôñéêýò óêïýðåò

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Ïäçãßåò ñþóçò ãéá çëåêôñéêýò óêïýðåò"

Transcripción

1 es el it pt tr Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo Ïäçãßåò ñþóçò ãéá çëåêôñéêýò óêïýðåò Istruzioni d'uso per aspirapolvere a traino Instruções de utilização - Aspiradores Elektrik Süpürgesi Kullanma Kýlavuzu M.-Nr

2 2

3 es Descripción del aparato...9 Advertencias e indicaciones de seguridad...14 Su contribución al medio ambiente...24 Antes de utilizar el aparato...28 Accesorios que forman parte del suministro...34 Utilización de los accesorios suministrados...36 Uso...38 Cable de conexión Conexión y desconexión...40 Seleccionar la potencia de aspiración...44 Abrir la válvula reguladora de aire...48 Apoyar, transportar y guardar el aparato...50 Mantenimiento...54 Dónde pueden adquirirse bolsas recogepolvo y filtros? Cuáles son las bolsas recogepolvo y los filtros correctos? Cuándo deben sustituirse las bolsas recogepolvo? Cómo debe sustituirse la bolsa recogepolvo?...62 Cuándo debe sustituirse el filtro de salida de aire?...64 Indicación de cambio del filtro de salida de aire...64 Cómo debe sustituirse el filtro de salida de aire "Super Air Clean"?...66 Cómo deben sustituirse el filtro de salida de aire "Active Air Clean" y el filtro "Active HEPA"? Cambiar el tipo de filtro de salida de aire...70 Cuándo debo sustituir el filtro protector del motor?...72 Cómo debo sustituir el filtro protector del motor? Cuándo debe sustituirse la pila del mango radiocontrol? Cómo debe sustituirse la pila del mango radiocontrol?...74 Cuándo deben sustituirse los desprendedores de hilos? Cómo deben sustituirse los desprendedores de hilos?...76 Mantenimiento...78 Anomalías / Servicio Post-venta...80 Accesorios especiales...82 es 3

4 el el ÐåñéãñáöÞ óõóêåõþò...9 Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò...16 Ðñïóôáóßá ðåñéâüëëïíôïò...24 Ðñéí áðü ôç ñþóç...28 ÓõíïäåõôéêÜ åîáñôþìáôá...34 ñþóç ôùí óõíïäåõôéêþí åîáñôçìüôùí...36 åéñéóìüò...38 Êáëþäéï óõóêåõþò...38 Ëåéôïõñãßá êáé äéáêïðþ...40 ÅðéëïãÞ éó ýïò áíáññüöçóçò...44 Âáëâßäá ñýèìéóçò áýñá...48 ÄéáêïðÞ ëåéôïõñãßáò, ìåôáöïñü êáé öýëáîç...50 ÓõíôÞñçóç...54 Ðïý èá áãïñüóåôå êáéíïýñãéåò óáêïýëåò êáé ößëôñá;...56 ÊáôÜëëçëåò óáêïýëåò êáé êáôüëëçëá ößëôñá...56 Ðüôå ðñýðåé íá áëëüîåôå ôçí óáêïýëá;...58 ÁëëáãÞ ôçò óáêïýëáò...62 ÁëëáãÞ ôïõ ößëôñïõ åîáåñéóìïý...64 íäåéîç áëëáãþò ößëôñïõ åîáåñéóìïý...64 Ðþò áëëüæåôå ôï ößëôñï åîáåñéóìïý "Super Air Clean";...66 Ðþò áëëüæåôå ôá ößëôñá åîáåñéóìïý "Active Air Clean" êáé "Active HEPA";..68 ÁíôéêáôÜóôáóç ößëôñïõ åîáåñéóìïý...70 Ðüôå áëëüæåôå ôï ößëôñï ðñïóôáóßáò ôïõ ìïôýñ;...72 Ðþò áëëüæåôå ôï ößëôñï ðñïóôáóßáò ôïõ ìïôýñ;...72 Ðüôå áëëüæåôå ôçí ìðáôáñßá óôç åéñïëáâþ ìå åéñéóôþñéï; Ðùò áëëüæåôå ôçí ìðáôáñßá óôç åéñïëáâþ ìå åéñéóôþñéï;...74 Ðüôå áëëüæåôå ôïõò óõëëýêôåò êëùóôþí;...76 Ðùò áëëüæåôå ôïõò óõëëýêôåò êëùóôþí;...76 Ðåñéðïßçóç...78 Ôé ðñýðåé íá êüíåôå, üôáí... / Service...80 ÁãïñÜ ðñüóèåôùí åîáñôçìüôùí

5 it Descrizione apparecchio Indicazioni per la sicurezza e avvertenze...18 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente...25 Prima dell'impiego...29 Accessori in dotazione...35 Uso degli accessori in dotazione...37 Uso...39 Cavo di alimentazione...39 Accensione e spegnimento...41 Scegliere la potenza d'aspirazione...45 Aprire il regolatore aria secondaria...49 Trasportare e riporre l'apparecchio...51 Manutenzione...55 Dove acquistare i sacchetti polvere e i filtri?...57 Quali sono i sacchetti polvere e i filtri giusti? Quando sostituire il sacchetto polvere?...59 Come sostituire il sacchetto polvere? Quando sostituire il filtro sfiato? Indicatore sostituzione filtro sfiato...65 Come sostituire il filtro sfiato? Dotazione: Super Air Clean Come sostituire il filtro sfiato? Dotazione: Active Air Clean o Active HEPA Cambiare tipo di filtro sfiato Quando sostituire il filtro protezione motore? Come sostituire il filtro protezione motore? Quando sostituire la batteria del radiocomando sull'impugnatura? Come sostituire la batteria del radiocomando sull'impugnatura? Quando sostituire gli alzafili? Come sostituire gli alzafili?...77 Cura Guasti / Assistenza tecnica Accessori su richiesta it 5

6 pt pt Descrição do aparelho...11 Medidas de segurança e precauções...20 Protecção do meio ambiente...25 Antes da utilização...29 Acessórios fornecidos...35 Utilização dos acessórios de aspiração...37 Utilização...39 Cabo eléctrico...39 Ligar e desligar...41 Seleccionar a potência de aspiração...45 Abrir o regulador de ar do tubo Transportar e guardar...51 Manutenção...55 Onde se pode adquirir os filtros e os sacos para o pó?...57 Quais são os filtros e os sacos correctos?...57 Indicador de substituição do saco do pó...59 Substituição do saco do pó Substituição do filtro de saída de ar...65 Indicação de substituição do filtro de saída de ar...65 Como substituir o filtro "Super Air Clean" Como substituir os filtros "Active Air Clean Plus" e "Active HEPA"? Alteração do filtro de saída de dar...71 Quando deve ser substituído o filtro interior de protecção do motor? Substituição do filtro interior...73 Quando deve ser substituída a pilha do comando por rádio frequência situado na pega? Substituição da pilha...75 Quando deve ser substituído o apanha linhas? Substituição do apanha linhas...77 Manutenção...79 Avarias / Serviço técnico...81 Acessórios especiais

7 tr Cihazýn Tanýtýmý...13 Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar Çevre Korumaya Katkýnýz...25 Kullanýmdan Önce...29 Cihazla Verilen Aksesuar...35 Cihazla Verilen Aksesuarýn Kullanýmý...37 Kullaným...39 Baðlantý Kablosu...39 Açma- ve Kapama...41 Çekiþ Gücü Seçimi Hava Deliklerinin Açýlmasý...49 Durdurma, Taþýma ve Saklama...51 Bakým...55 Toz torbasýný ve filtreyi nerede bulabilirim?...57 Hangi toz torbasý ve filtre doðrudur?...57 Toz torbasýný ne zaman deðiþtirmeliyim?...59 Toz tobasýný nasýl deðiþtirebilirim?...63 Hava filtresini ne zaman deðiþtirmeliyim?...65 Hava Filtresi-Deðiþtirme Göstergesi...65 "Super Air Clean" hava filtresini nasýl deðiþtirebilirim?...67 "Active Air Clean" ve "Active HEPA" hava filtrelerini nasýl deðiþtirebilirim?...69 Hava Filtresi Türünün Deðiþtirilmesi Motor koruyucu filtreyi ne zaman deðiþtirmeliyim?...73 Motor koruyucu filtreyi nasýl deðiþtirebilirim?...73 Kablosuz kumanda tutacaðýndaki pili ne zaman deðiþtirmeliyim?...75 Kablosuz kumanda tutacaðýndaki pili nasýl deðiþtirebilirim?...75 Ýplik toplama bandýný ne zaman deðiþtirmeliyim?...77 Ýplik toplama bandýný nasýl deðiþtirebilirim?...77 Temizlik Arýzalar/ Müþteri Hizmetleri...81 Sonradan Alýnabilen Aksesuar...83 tr 7

8 es - La figura muestra el equipamiento máximo del aspirador. Ciertos modelos están dotados de serie con uno o varios de los siguientes accesorios, que no figuran en la descripción de este aparato: cepillo electrónico, cepillo eléctrico con acumulador ACCU NOVA, turbo-cepillo, tobera universal ALLERGOTEC. Estos aparatos disponen de unas instrucciones de manejo individuales para los accesorios correspondientes. el - Ç åéêüíá ðåñéëáìâüíåé ôïí ðëþñç åîïðëéóìü ôçò çëåêôñéêþò óêïýðáò. ÌåñéêÜ ìïíôýëá åßíáé åîïðëéóìýíá åê êáôáóêåõþò ìå Ýíá áðü ôá áêüëïõèá åîáñôþìáôá ðïõ äåí óõìðåñéëáìâüíïíôáé óôçí åéêüíá: ÇëåêôñéêÞ âïýñôóá, çëåêôñéêþ âïýñôóá ACCU NOVA, âïýñôóá Turbo, ðýëìá äáðýäïõ ALLERGOTEC. Ïé óõóêåõýò áõôýò óõíïäåýïíôáé áðü îå ùñéóôýò ïäçãßåò ñþóçò ãéá ôá áíôßóôïé á åîáñôþìáôá. 8

9 es - Descripción del aparato a Mango (según modelo con válvula reguladora de aire) * b Teclas + / - para el ajuste de la potencia aspiradora * c Tecla Stand-by para interrupciones de tareas de aspiración * d LED * e Tecla de desbloqueo f Tubo telescópico * g Dispositivos de ajuste para el tubo telescópico * h Boca de aspiración i Enchufe para el cepillo eléctrico * j Tecla de desbloqueo para la tapa del recinto de polvo k Filtro protector del motor l Bolsa recogepolvo m Tobera universal * n Asa de transporte o Soporte para la tapa del enchufe del cepillo eléctrico p Soporte del tubo aspirador (a ambos lados del aspirador) q Filtro de salida de aire * r Tecla pedal para el rebobinado automático del cable s Selector de potencia * t Cable de conexión u Indicación de sustitución del filtro de salida de aire (tecla Reset) * v Piloto de protección térmica, * w Sistema "Parking" x Piloto Stand-by * y Tecla pedal de conexión / desconexión s z Tecla de desbloqueo del compartimento para accesorios { Indicación de sustitución de la bolsa recogepolvo * Según el modelo, los accesorios marcados de esta forma pueden ser diferentes o no estar incluidos en el suministro de serie. el - ÐåñéãñáöÞ óõóêåõþò a åéñïëáâþ (áíüëïãá ìå ôï ìïíôýëï ìå âáëâßäá ñýèìéóçò áýñá) * b ÐëÞêôñá + / - ãéá ôç ñýèìéóç ôçò éó ýïò áíáññüöçóçò * c ÐëÞêôñï èýóçò áíáìïíþò ãéá äéáëåßììáôá ëåéôïõñãßáò * d ÅíäåéêôéêÞ ëõ íßá * e ÐëÞêôñï áðáóöüëéóçò f Ôçëåóêïðéêüò óùëþíáò * g ÊïõìðéÜ ñýèìéóçò ìþêïõò ôçëåóêïðéêïý óùëþíá * h Õðïäï Þ åýêáìðôïõ óùëþíá i Ðñßæá ãéá çëåêôñéêþ âïýñôóá * j Êëåßóôñï ãéá ôï êáðüêé ôïõ èáëüìïõ óêüíçò k Ößëôñï ðñïóôáóßáò ôïõ ìïôýñ l Óáêïýëá m ÐÝëìá äáðýäïõ * n ËáâÞ ìåôáöïñüò o ÓôÞñéãìá ãéá ôï êáðüêé ôçò ðñßæáò ãéá çëåêôñéêþ âïýñôóá p ÓôÞñéãìá óùëþíá (êáé óôéò äýï ðëåõñýò ôçò óêïýðáò) q Ößëôñï åîáåñéóìïý * r Ðïäïìï ëüò áõôüìáôçò ðåñéýëéîçò êáëùäßïõ s ÅðéëïãÝáò éó ýïò áíáññüöçóçò * t Êáëþäéï u íäåéîç áëëáãþò ößëôñïõ åîáåñéóìïý (ðëþêôñï Reset) * v Ëõ íßá èåñìïêñáóßáò, * w Óýóôçìá ðáñêáñßóìáôïò x Ëõ íßá èýóçò áíáìïíþò * y Ðïäïìï ëüò ëåéôïõñãßáò/äéáêïðþò s z Êëåßóôñï ãéá ôç èþêç åîáñôçìüôùí { íäåéîç áëëáãþò óáêïýëáò ÁíÜëïãá ìå ôï ìïíôýëï, üóá ìýñç Þ åîáñôþìáôá áñáêôçñßæïíôáé ìå *, åßôå äéáöýñïõí áðü ìïíôýëï óå ìïíôýëï åßôå äåí õðüñ ïõí óôç óõãêåêñéìýíç óõóêåõþ. 9

10 it - L'immagine riporta la dotazione completa dell'aspirapolvere. Alcuni modelli sono equipaggiati di serie con uno dei seguenti accessori non raffigurati nella descrizione dell'apparecchio: spazzola elettrica, spazzola elettrica con batteria ACCU NOVA, turbospazzola, bocchetta a pavimento ALLERGOTEC. Agli aspirapolvere in questione sono allegate delle istruzioni separate relative all'accessorio in dotazione. pt - A figura mostra um aspirador com todo o equipamento adicional disponível. Conforme o modelo do aspirador, ele poderá estar equipado com os seguintes acessórios, que não estão mencionados na descrição do aparelho. Escova eléctrica, Escova eléctrica com acumulador ACCU NOVA, Escova turbo, Escova de aspiração ALLERGOTEC. Juntamente como aspirador são fornecidas as instruções de utilização do acessório correspondente. 10

11 it - Descrizione apparecchio a Impugnatura (alcuni modelli con regolatore aria secondaria) * b Tasti + / - per impostare la potenza aspirante * c Tasto standby per pause operative * d LED * e Tasto di sblocco f Tubo aspirante telescopico * g Pulsante di regolazione per tubo telescopico * h Bocchettone aspirazione i Presa per spazzola elettrica * j Tasto per aprire il coperchio vano polvere k Filtro protezione motore l Sacchetto polvere m Bocchetta a pavimento * n Maniglia di trasporto o Copripresa (per spazzola elettrica) p Supporto tubo aspirante (sui due lati dell'aspirapolvere) q Filtro sfiato * r Tasto a pedale per avvolgimento automatico del cavo s Regolatore potenza aspirante * t Cavo di alimentazione u Indicatore sostituzione filtro sfiato (tasto reset) * v Spia surriscaldamento,* w Park-System x Spia standby * y Pedale On/Off s z Tasto di sblocco per vano portaccessori { Indicatore sostituzione sacchetto polvere * a seconda del modello gli accessori possono differire o non essere in dotazione. pt - Descrição do aparelho a Pega (conforme o modelo com regulador de ar) * b Teclas + / - para seleccionar a potência de aspiração * c Tecla Stand-by para interrupções * d LED * e Tecla de desbloqueio f Tubo telescópico * g Botão para ajustar o tubo telescópico * h Canhão de sucção i Tomada para escova eléctrica * j Tecla para abrir a tampa de acesso ao saco do pó k Filtro interior (protecção do motor) l Saco do pó m Escova de aspiração * n Pega o Suporte da tampa de protecção da tomada para escova eléctrica p Suporte do tubo (nos dois lados) q Filtro de saída de ar * r Tecla para enrolar o cabo eléctrico automaticamente s Selector de potência * t Cabo eléctrico u Indicador de substituição do filtro de saída de ar - (Tecla Reset) * v Lâmpada indicadora de protecção térmica, * w Park-System x Lâmpada indicadora Stand-by * y Tecla para ligar / desligar s z Tecla para abrir a tampa de acesso aos acessórios { Indicador de substituição do saco do pó * Conforme o modelo do aspirador, os acessórios indicados podem ser diferentes ou não fazerem parte do fornecimento. 11

12 tr - Resimde elektrik süpürgesine ait tüm donaným gösterilmektedir. Bazý modellerde fabrika çýkýþý olarak bu cihaz tanýtýmý resminde gösterilmeyen aksesuarlar bulunmaktadýr. Elektrikli fýrça, Akülü fýrça ACCU NOVA, Turbo fýrça, ALLERGOTEC süpürge ayaðý. Bu elektrik süpürgeleri ile birlikte adý geçen aksesuar parçalarý için özel kullanma kýlavuzlarý verilmektedir. 12

13 tr - Cihazýn Tanýtýmý a Tutma kulpu (modele göre hava delikli) * b Çekiþ gücü ayarý için + / - tuþlarý * c Molalar için Stand-by tuþu * d LED * e Açma tuþu f Teleskop boru * g Teleskop boru ayar düðmesi * h Hortum baþlýðý i Elektrikli fýrça için priz * j Toz haznesi kapak açma tuþu k Motor koruyucu filtre l Toz torbasý m Süpürge ayaðý * n Taþýma sapý o Elektrikli fýrça prizinin kapak askýsý p Boru askýsý (süpürgenin her iki yanýnda) q Hava filtresi * r Otomatik kablo sarma pedalý s Çekiþ gücü ayar düðmesi * t Baðlantý kablosu u Hava filtresi-deðiþtirme göstergesi (Reset tuþu) * v Termostat koruma lambasý, * w Park-Sistemi x Stand-by gösterge lambasý* y Açma / Kapama pedalý s z Aksesuar kapaðý açma tuþu { Toz torbasý-deðiþtirme göstergesi Modeline göre * ile belirtilen donaným iþaretleri sizin cihazýnýzda farklý olabilir veya hiç bulunmayabilir. 13

14 es - Advertencias e indicaciones de seguridad es - Advertencias e indicaciones de seguridad En el uso diario Este aspirador cumple las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el uso indebido del mismo puede provocar daños físicos y materiales. Lea detenidamente las instrucciones de manejo antes de poner en servicio el aspirador. Así se protegerá Vd. y evitará daños en el mismo. Conserve cuidadosamente las presentes Instrucciones de manejo. Uso apropiado El presente aspirador está destinado únicamente para fines domésticos y es apto para el uso en superficies secas. No se deberá utilizar para aspirar partes del cuerpo humano o de animales. Otros usos, cambios y modificaciones del aspirador correrán por cuenta y riesgo del usuario y se advierte de la posible peligrosidad de los mismos. No se podrán reclamar al fabricante los daños y perjuicios ocasionados por el uso inadecuado o indebido, así como por el manejo incorrecto de este aparato. Niños en casa El manejo del aspirador por niños deberá ser vigilado siempre. En los modelos con mango radiocontrol: Mantener las baterías fuera del alcance de los niños. Antes de la puesta en servicio Antes de la puesta en servicio compruebe si el aspirador no presenta daños externos visibles. No poner nunca en servicio un aparato defectuoso, ya que puede entrañar peligros para la seguridad del usuario! Compare los datos de conexión indicados en la placa de características del aspirador (voltaje y frecuencia), con los de la red eléctrica. Es imprescindible que estos datos coincidan, a fin de evitar daños en el aparato. Es imprescindible que la toma de corriente esté protegida con un fusible de 16 Ao10A como mínimo. Desconecte el aspirador, si va a sustituir el accesorio. Esto es muy importante en caso de conectar un turbo-cepillo o un cepillo eléctrico. No utilizar el aspirador sin la bolsa recogepolvo, el filtro del motor o el filtro de salida de aire! De lo contrario podría resultar dañado! Si no ha introducido una bolsa recogepolvo, no podrá cerrar la tapa de acceso al interior del aparato. No la fuerce! En la parte inferior del mango se ha colocado un elemento metálico, a fin de evitar los efectos desagradables de las sobrecargas electrostáticas. Cerciórese de que su mano toca este elemento metálico durante el proceso de aspiración para así, anular las sobrecargas electrostáticas. No aspirar líquidos o suciedad húmeda! Esto podría dar lugar a considerables perturbaciones en el funcionamiento y, además, podría deteriorarse el sistema protector contra descargas eléctricas. Después de la limpieza húmeda de alfombras o moquetas con limpiadores de espuma, cerciórese de que estén totalmente secas antes de pasar el aspirador. No aspirar objetos encendidos o ascuas, p. ej. cigarrillos o ceniza o carbón aparentemente apagados! El aspirador puede inflamarse. No aspirar el polvo del toner! El toner que se utiliza, p. ej., en impresoras y fotocopiadoras, puede ser conductor de la corriente eléctrica. Además, el sistema de filtros del aspirador no lo puede filtrar completamente y puede volver a salir al exterior a través de la turbina. No aspirar sustancias fácilmente inflamables y explosivas (gases)! No pasar el aspirador en los lugares donde se encuentran almacenadas estas sustancias! El aspirador podría explotar. No aspirar objetos con cantos cortantes! El aspirador podría bloquearse y dañarse. Evite acercarse a la cabeza las toberas o tubos al aspirar con ellos! Existe el riesgo de lesionarse. 14

15 es - Advertencias e indicaciones de seguridad No utilizar el cable de conexión para transportar el aparato y no tirar del cable para desenchufar el aspirador de la red eléctrica! Evite que el cable de conexión pase por cantos cortantes y quede aprisionado, p. ej., por puertas. Evite pasar frecuentemente el aspirador por encima del cable de conexión. El cable de conexión, la clavija y el enchufe se podrían dañar y entrañar un peligro para su seguridad. No utilizar nunca el aspirador en este caso! Observe la indicación de sustitución de la bolsa recogepolvo y verifíquela o cámbiela cuando el indicador visualice una bolsa recogepolvo saturada. En esta ocasión, controle o cambie también el filtro de salida de aire y el filtro del motor. Una bolsa recogepolvo saturada o los filtros obstruidos disminuyen la capacidad de aspiración del aparato. Además, el aspirador se puede sobrecalentar, originando así su desconexión por parte del limitador de temperatura. Véase el capítulo "Anomalías". Importante para el manejo de la batería: No deben utilizarse baterías recargables! No poner en cortocircuito, recargar la batería o tirarla al fuego. Peligro de explosión! Utilización de accesorios El enchufe que se encuentra en el aspirador (según modelo), deberá utilizarlo únicamente para los cepillos eléctricos Miele indicado en las presentes Instrucciones de manejo. El cepillo eléctrico Miele es un aparato adicional accionado por un motor, exclusivo para aspiradores. Por motivos de seguridad no se permite el uso del aspirador con un cepillo eléctrico de otro fabricante. Cuando se aspire con un cepillo eléctrico o un turbo-cepillo, no tocar los rodillos mientras giren. Existe el riesgo de lesionarse. Al aspirar sólo con el tubo sin acoplar los accesorios, cerciórese de que éste se encuentra en perfecto estado. Existe el riesgo de lesionarse. Las bolsas recogepolvo son de un solo uso. No las reutilice. Los poros obstruidos reducen la capacidad de aspiración del aparato. Utilice exclusivamente bolsas recogepolvo, filtros y accesorios de origen Miele. Sólo así el fabricante puede garantizar la seguridad. Cuidado, mantenimiento y reparación Desconecte el aspirador después de su uso y antes de realizar cualquier trabajo de limpieza/mantenimiento. Desenchufe la clavija. No sumerja nunca el aspirador en agua y límpielo sólo con un paño seco o ligeramente húmedo. La humedad en el interior del aparato podría dar lugar a descargas eléctricas. Las reparaciones sólo podrán ser realizadas por personal autorizado. Cualquier reparación del aparato deberá llevarse a cabo por personal autorizado, de lo contrario podrán surgir riesgos considerables para el usuario. Por razones de seguridad, un cable defectuoso deberá ser sustituido por el Servicio Post-venta Miele conjuntamente con el carrete. Reciclaje del aparato inservible Retire la pila del mango de radiocontrol y entréguela en un punto de recogida pertinente - no desecharlas en la basura doméstica!. Inutilice el aparato inservible. Para ello desconecte la clavija de la base del enchufe y corte el cable de conexión. A continuación deberá entregarlo en un punto de recogida. No podrán reclamarse al fabricante los daños ocasionados si no se tienen en cuenta las indicaciones y advertencias concernientes a la seguridad. 15

16 el - Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò el - Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ÁõôÞ ç çëåêôñéêþ óêïýðá áíôáðïêñßíåôáé ðëþñùò óôéò ðñïäéáãñáöýò áóöáëåßáò çëåêôñéêþí óõóêåõþí. Ç áðñüóåêôç üìùò ñþóç ôçò óõóêåõþò ìðïñåß êáìéü öïñü íá ðñïêáëýóåé æçìéü óå áíèñþðïõò êáé áíôéêåßìåíá. ÄéáâÜóôå ìå ðñïóï Þ ôéò ïäçãßåò ñþóçò ðñéí ñçóéìïðïéþóåôå ãéá ðñþôç öïñü ôçí çëåêôñéêþ óáò óêïýðá! ôóé ðñïóôáôåýåôå ôïí åáõôü óáò êáé ôïõò Üëëïõò áëëü êáé ôç óõóêåõþ áðü ïðïéáäþðïôå âëüâç. ÖõëÜîôå êáé áêïëïõèåßôå ðüíôá ôéò ïäçãßåò ñþóçò. ÓùóôÞ ñþóç Ç ñþóç áõôþò ôçò çëåêôñéêþò óêïýðáò åßíáé ìüíï ãéá äïõëåéýò ôïõ íïéêïêõñéïý, óå óôåãíýò åðéöüíåéåò. Äåí åðéôñýðåôáé íá ôç ñçóéìïðïéþóåôå óå áíèñþðïõò êáé æþá. Áí äåí ôçñçèïýí ïé óõóôüóåéò áõôýò, ãéá ïôéäþðïôå óõìâåß, ðëþñç åõèýíç öýñåé ï åéñéóôþò êáé ðéèáíþò ìéá äéáöïñåôéêþ ñþóç ôçò óõóêåõþò íá åßíáé åðéêßíäõíç êáé ãéá ôïí ßäéï. Ï êáôáóêåõáóôþò äåí åõèýíåôáé óå êáìßá ðåñßðôùóç ãéá æçìéýò ðïõ ðñïêýðôïõí áðü ëáíèáóìýíï åéñéóìü ôçò óõóêåõþò. Ãéá ôá ðáéäéü Ç ñçóéìïðïßçóç ôçò çëåêôñéêþò óêïýðáò áðü ìéêñü ðáéäéü åðéôñýðåôáé ìüíï êüôù áðü ôçí åðßâëåøþ óáò. Ãéá ôá ìïíôýëá ðïõ Ý ïõí åéñïëáâþ ìå åéñéóôþñéï: Ïé ìðáôáñßåò äåí åðéôñýðåôáé íá êáôáëþîïõí óå Ýñéá ðáéäéþí. Ðñéí áðü ôçí áñ éêþ ñþóç Ðñéí ñçóéìïðïéþóåôå ôçí çëåêôñéêþ óêïýðá, åëýã åôå ãéá ôõ üí ïñáôýò æçìéýò. Áí áõôþ ðáñïõóéüæåé êüðïéá æçìéü, äåí åðéôñýðåôáé íá ôç èýóåôå óå ëåéôïõñãßá, ãéáôß êüôé ôýôïéï èá Þôáí åðéêßíäõíï ãéá ôï åéñéóôþ ôçò óõóêåõþò! Óõãêñßíåôå ôá óôïé åßá óýíäåóçò ðïõ õðüñ ïõí óôçí ðéíáêßäá ôýðïõ ôçò óõóêåõþò (ôüóç êáé óõ íüôçôá) ìå åêåßíá ôïõ çëåêôñéêïý äéêôýïõ. Ôá óôïé åßá ðñýðåé ïðùóäþðïôå íá óõìöùíïýí ãéá íá áðïöýãåôå ôõ üí âëüâç óôç óõóêåõþ. Ç ðñßæá ðñýðåé íá Ý åé áóöüëåéá 16 A Þ 10 A. ÊáôÜ ôçí êáèçìåñéíþ ñþóç Äéáêüðôåôå ôç ëåéôïõñãßá ôçò çëåêôñéêþò óêïýðáò üôáí áëëüæåôå åîáñôþìáôá. Áõôü åßíáé ðïëý óçìáíôéêü, éäéáßôåñá üôáí óõíäýåôå ìéá âïýñôóá Turbo Þ ìéá çëåêôñéêþ âïýñôóá. Ìç ñçóéìïðïéåßôå ôçí çëåêôñéêþ óêïýðá ùñßò óáêïýëá Þ ößëôñá ðñïóôáóßáò ôïõ ìïôýñ êáé åîáåñéóìïý! Ìðïñåß íá ðñïêëçèåß âëüâç óôç óõóêåõþ! Áí äåí ôïðïèåôþóåôå ôç óáêïýëá, äåí ìðïñåßôå íá êëåßóåôå ôï êáðüêé ôçò óêïýðáò. Ìçí ðñïóðáèþóåôå íá ðéýóåôå ìå äýíáìç ôï êáðüêé! Óôçí êüôù ðëåõñü ôçò åéñïëáâþò áõôþò ôçò çëåêôñéêþò óêïýðáò õðüñ åé ìéá ëåðôþ ìåôáëëéêþ ëüìá, ç ïðïßá áðïôñýðåé ôõ üí åíýñãåéåò óôáôéêïý çëåêôñéóìïý. Öñïíôßóôå, üôáí óêïõðßæåôå, íá Ý åé ôï Ýñé óáò åðáöþ ìå áõôþ ôç ìåôáëëéêþ ëüìá, Ýôóé þóôå íá åîïõäåôåñþíåôáé êüèå ôõ üí åíýñãåéá óôáôéêïý çëåêôñéóìïý. Ìç óêïõðßæåôå Þ áðïññïöüôå íåñü ìå ôç óêïýðá, ãéáôß åíäý åôáé áöåíüò ìåí íá ðñïêëçèïýí âëüâåò óôï ìç áíéóìü ôçò êáé áöåôýñïõ íá ìåéùèåß ç áóöüëåéá ðñïóôáóßáò êáôü ôçò çëåêôñïðëçîßáò. Ãé' áõôü ôï ëüãï äåí ðñýðåé íá óêïõðßæåôå öñåóêïðëõìýíá áëéü, ðïõ äåí Ý ïõí áêüìç óôåãíþóåé. Ìç óêïõðßæåôå áíôéêåßìåíá ðïõ êáßãïíôáé Þ åßíáé ðõñùìýíá, üðùò ð.. ôóéãüñá Þ óôü ôç Þ êüñâïõíá ðïõ ìïéüæïõí óâçóìýíá, ãéáôß ìðïñåß ç çëåêôñéêþ óêïýðá íá ðéüóåé öùôéü. Ìçí åðé åéñþóåôå íá óêïõðßóåôå óêüíç áðü Toner! Ç óêüíç áðü Toner ðïõ ñçóéìïðïéïýíôáé ð.. ãéá åêôõðùôýò ç öùôïáíôéãñáöéêü ìç áíþìáôá ìðïñåß íá ðáñïõóéüóåé çëåêôñéêþ áãùãéìüôçôá. Åêôüò ôïýôïõ, åßíáé ðéèáíüí íá ìç öéëôñáñéóôåß áðü ôá ößëôñá ôçò óêïýðáò êáé íá åðéóôñýøåé óôïí áýñá ôïõ äùìáôßïõ, ìýóù ôïõ ìïôýñ. Ìç óêïõðßæåôå åýöëåêôá Þ åêñçêôéêü õëéêü Þ áýñéá êáé ìç óêïõðßæåôå óå þñïõò ðïõ áðïèçêåýïíôáé ôýôïéïõ åßäïõò õëéêü! Ç çëåêôñéêþ óêïýðá ìðïñåß íá åêñáãåß. Ìç óêïõðßæåôå áé ìçñü áíôéêåßìåíá! Ï åýêáìðôïò óùëþíáò ìðïñåß íá ìðëïêáñéóôåß êáé íá ðñïêëçèåß âëüâç. 16

17 el - Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò Ìç ðëçóéüæåôå ðïôý óôï ðñüóùðü óáò ôï ðýëìá Þ ôïõò óùëþíåò, üôáí ç çëåêôñéêþ óêïýðá åßíáé óå ëåéôïõñãßá. ÕðÜñ åé êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý! Ìçí ôñáâüôå ðïôý ôç óêïýðá áðü ôï êáëþäéü ôçò êáé ìçí ôñáâüôå ôï öéò áðü ôï êáëþäéï ôïõ ãéá íá ôï âãüëåôå áðü ôçí ðñßæá! Áðïöåýãåôå ôï ðýñáóìü ôïõ êáëùäßïõ ðüíù áðü áé ìçñýò ãùíßåò, üðùò êáé ôï ìüãêùìü ôïõ, ð.. êüôù áðü ðüñôåò. Áðïöåýãåôå ôï óõ íü ðýñáóìá ôçò çëåêôñéêþò óêïýðáò ðüíù áðü ôï êáëþäéï. Ìðïñåß íá ðñïêëçèåß æçìéü óôï êáëþäéï, óôï öéò Þ óôçí ðñßæá êáé íá êéíäõíýøåé ç áóöüëåéá óáò. Áí óõìâåß êüôé ôýôïéï, äåí åðéôñýðåôáé óå êáìéü ðåñßðôùóç íá ñçóéìïðïéþóåôå ôçí çëåêôñéêþ óêïýðá! Ðáñáêïëïõèåßôå ðüíôá ôçí Ýíäåéîç áëëáãþò óáêïýëáò êáé áëëüæåôå ôç óáêïýëá üôáí ç Ýíäåéîç äåß íåé ðëþñçò. Ìå ôçí åõêáéñßá áõôþ, åëýã åôå Þ áëëüæåôå êáé ôï ößëôñï åîáåñéóìïý Þ ðñïóôáóßáò ôïõ ìïôýñ. Ìéá ãåìüôç óáêïýëá Þ Ýíá âïõëùìýíï ößëôñï ìåéþíïõí óçìáíôéêü ôçí áðüäïóç ôçò çëåêôñéêþò óêïýðáò. Åêôüò áõôïý ç óêïýðá ìðïñåß íá æåóôáèåß ôüóï ðïëý, þóôå ï èåñìïóôüôçò áóöáëåßáò ôçò óõóêåõþò íá äéáêüøåé ôç ëåéôïõñãßá ôçò óêïýðáò, âëýðå êåö. "Ôé ðñýðåé íá êüíåôå, üôáí...". Óçìáíôéêü ãéá ôç óùóôþ ñþóç ôçò ìðáôáñßáò: Äåí åðéôñýðåôáé íá ñçóéìïðïéþóåôå åðáíáöïñôéæüìåíåò ìðáôáñßåò! Ìçí âñá õêõêëþíåôå, ìçí öïñôßæåôå êáé ìçí ðåôüôå óôç öùôéü ôéò ìðáôáñßåò. Êßíäõíïò Ýêñçîçò! ñþóç ôùí åîáñôçìüôùí Ôçí ðñßæá ðüíù óôç óêïýðá (áíüëïãá ìå ôï ìïíôýëï) ìðïñåßôå íá ôç ñçóéìïðïéþóåôå ìüíï ãéá ôéò çëåêôñéêýò âïýñôóåò Miele ðïõ áíáöýñïíôáé óå áõôýò ôéò ïäçãßåò ñþóçò. Ç çëåêôñéêþ âïýñôóá Miele åßíáé ìéá ðñüóèåôç óõóêåõþ ðïõ êéíåßôáé ìå çëåêôñéêü ñåýìá êáé ðñïïñßæåôáé ãéá óýíäåóç ìüíï ìå óêïýðåò Miele. Ç óýíäåóç ôçò óêïýðáò ìå çëåêôñéêþ âïýñôóá Üëëïõ êáôáóêåõáóôþ äåí åðéôñýðåôáé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò. ÈÝôïíôáò óå ëåéôïõñãßá ôçí çëåêôñéêþ âïýñôóá Þ ôçí Turbo-âïýñôóá ôçò Miele, ðñïóýîôå íá ìçí áêïõìðþóåôå ôïí ðåñéóôñåöüìåíï êýëéíäñü ôçò. Êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý! ñçóéìïðïéþíôáò ãéá ôçí áíáññüöçóç óêüíçò êáé óêïõðéäéþí ìüíï ôï óùëþíá åéñïëáâþò, ùñßò åîüñôçìá óôçí Üêñç ôïõ, ðñïóýîôå ï óùëþíáò íá ìçí Ý åé êáìßá âëüâç. Áëëéþò õðüñ åé êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý! Ïé óáêïýëåò åßíáé ðñïúüíôá ìßáò ñþóçò êáé äåí åðéôñýðåôáé íá îáíá ñçóéìïðïéçèïýí. Ïé âïõëùìýíïé ðüñïé ìåéþíïõí ôç äýíáìç áíáññüöçóçò ôçò çëåêôñéêþò óêïýðáò. ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ãíþóéåò óáêïýëåò, ößëôñá êáé åîáñôþìáôá Miele. Ìüíï ôüôå åããõüôáé ï êáôáóêåõáóôþò ðëþñç áóöüëåéá. Ðåñéðïßçóç, óõíôþñçóç êáé åðéóêåõþ Äéáêüðôåôå ôç ëåéôïõñãßá ôçò çëåêôñéêþò óêïýðáò ðñéí áðü êüèå êáèáñéóìü / óõíôþñçóç êáé âãüæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá. Êáèáñßæåôå ôç óõóêåõþ ìå Ýíá óôåãíü Þ Ýíá êáëü óôõììýíï õãñü ðáíß. Ìç âõèßæåôå ðïôý ôç óõóêåõþ ìýóá óå íåñü. ÕðÜñ åé êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò! Ïé åðéóêåõýò ðñýðåé íá ãßíïíôáé áðü åéäéêü ôå íéêü. ÁêáôÜëëçëåò åðéóêåõýò ðåñéêëåßïõí óïâáñïýò êéíäýíïõò ãéá ôï åéñéóôþ! Óå ðåñßðôùóç öèáñìýíïõ êáëùäßïõ, ðñýðåé íá ôï áëëüæåôå Ýãêáéñá êáé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò ðüíôá ìáæß ìå ôçí ôñï áëßá ôïõ, áðü ôï õðåýèõíï óõíåñãåßï åðéóêåõþí. Ãéá ôéò ðáëéýò óõóêåõýò Áöáéñåßôå ôçí ìðáôáñßá áðü ôç åéñïëáâþ êáé ôçí ðåôüôå óå Ýíáí êïéíü êüäï áíáêýêëùóçò áíôéêåéìýíùí. Äåí åðéôñýðåôáé íá ôçí ðåôüîåôå óå êïéíïýò êüäïõò áðïññéììüôùí íïéêïêõñéïý. Ïé ðáëéýò óõóêåõýò ðñéí áðü ôçí áðïêïìéäþ ôïõò ðñýðåé íá á ñçóôåýïíôáé. Ãéá íá ãßíåé áõôü ôñáâüôå ôï öéò êáé ôï áðï ùñßæåôå áðü ôï êáëþäéï. Öñïíôßóôå íá ðáñáäþóåôå êáôüðéí ôç óõóêåõþ óå þñïõò óõãêýíôñùóçò áðïññéììüôùí ðñïò áíáêýêëùóç. Ï êáôáóêåõáóôþò äåí åõèýíåôáé óå êáìßá ðåñßðôùóç ãéá æçìéýò ðïõ ðñïêýðôïõí áðü åéñéóìïýò ðïõ äåí óõìöùíïýí ìå ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò. 17

18 it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Uso quotidiano Questo aspirapolvere è conforme alle vigenti norme di sicurezza. L'uso improprio può comunque provocare danni a persone e/o cose. Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di mettere in funzione l'apparecchio. In questo modo si evitano danni sia a se stessi che all'apparecchio. Conservare con cura le presenti istruzioni d'uso. Corretto impiego Questo aspirapolvere può essere utilizzato esclusivamente in ambito domestico, per l'aspirazione di materiali asciutti. Non usare l'aspirapolvere su persone o animali. Altri tipi di impiego nonché modifiche all'apparecchio sono effettuati a proprio rischio e possono essere pericolosi. La casa produttrice non risponde di danni che derivano da un uso improprio o da impostazioni non corrette dell'apparecchio. Se ci sono bambini in casa Non permettere ai bambini di usare l'aspirapolvere, se non sotto stretta sorveglianza. Modelli con il radiocomando sull'impugnatura: le batterie devono essere tenute fuori della portata dei bambini. Prima dell'impiego Prima di mettere in funzione l'apparecchio controllare che non vi siano danni visibili esternamente; non mettere in funzione un aspirapolvere danneggiato, potrebbe infatti mettere a rischio la Vostra sicurezza. Confrontare i valori di allacciamento (tensione rete e frequenza) riportati sulla targhetta dati dell'aspirapolvere con quelli dell'impianto elettrico. I valori di apparecchio e impianto devono assolutamente coincidere, altrimenti possono verificarsi dei danni. La presa elettrica deve essere protetta da un fusibile con 16 A oppure 10 A ritardato. Spegnere sempre l'aspirapolvere quando si cambia accessorio, soprattutto se si tratta di allacciare una spazzola elettrica o una turbospazzola. Non mettere in funzione l'aspirapolvere senza sacchetto in PC, filtro vano polvere e filtro di sfiato, altrimenti potrebbe danneggiarsi. Se il sacchetto polvere in PC non è inserito, è impossibile chiudere il coperchio del vano polvere. Non agire con forza sul coperchio. Nella parte inferiore dell'impugnatura del tubo di questo aspirapolvere si trova un inserto in metallo per evitare gli effetti sgradevoli delle scariche elettrostatiche. Fare in modo, mentre si passa l'aspirapolvere, di tenere la mano sempre a contatto con questo inserto in metallo per annullare le cariche elettrostatiche. Non aspirare sostanze liquide né umide. Ciò potrebbe causare gravi anomalie di funzionamento nonché compromettere il sistema di protezione da scosse elettriche. Prima di passare l'aspirapolvere su moquette e/o tappeti lavati o inumiditi, aspettare che siano completamente asciutti. Non aspirare oggetti ardenti o incandescenti, come ad es. sigarette, né cenere o carbone apparentemente spenti, potrebbero incendiare l'apparecchio. Non aspirare il toner. Il toner, ad es. delle stampanti o delle fotocopiatrici, può condurre elettricità. Inoltre potrebbe succedere che non venga filtrato completamente dal sistema di filtri dell'aspirapolvere e che venga quindi reimmesso nell'ambiente. Non aspirare sostanze facilmente infiammabili o esplosive, né gas; non passare l'aspirapolvere nemmeno in locali dove tali sostanze sono depositate. L'aspirapolvere potrebbe esplodere. Non aspirare oggetti che presentano spigoli vivi. L'aspirapolvere potrebbe intasarsi e quindi danneggiarsi. Utilizzando bocchette o tubo aspirante, evitare di aspirare in prossimità della testa. Pericolo di ferirsi! 18

19 it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Non utilizzare il cavo di alimentazione per trasportare l'aspirapolvere; per staccarlo dalla rete elettrica, non tirare il cavo bensì afferrare la spina. Non trascinare il cavo di alimentazione su spigoli appuntiti, né schiacciarlo ad es. sotto le porte. Evitare di passare ripetutamente l'aspirapolvere sul cavo di alimentazione. Il cavo di alimentazione, la spina e la presa potrebbero danneggiarsi e mettere in pericolo la Vostra sicurezza. Se si fossero danneggiati, non mettere assolutamente in funzione l'apparecchio. Tenere d'occhio l'indicazione sostituzione sacchetto e controllare, nonché sostituire il sacchetto polvere quando ne viene segnalata la saturazione. Con l'occasione controllate, nonché sostituite anche il filtro di sfiato e il filtro protezione motore. Se il sacchetto polvere in PC o i filtri sono saturi la potenza aspirante dell'apparecchio risulta ridotta. L'aspirapolvere potrebbe inoltre surriscaldarsi al punto da essere disinserito dal limitatore di temperatura (si veda al capitolo "Guasti, cosa fare?"). Importante maneggiando la batteria: non possono essere usate batterie ricaricabili. non mettere in corto circuito le batterie, non ricaricarle e non gettarle nel fuoco. Pericolo di esplosione. Impiego degli accessori Utilizzare la presa sull'aspirapolvere (a seconda del modello) solo con le spazzole elettriche Miele indicate in queste istruzioni d'uso. La spazzola elettrica Miele è un apparecchio supplementare con motore, realizzato appositamente per gli aspirapolvere Miele. Per motivi di sicurezza non è assolutamente consentito utilizzare una spazzola elettrica di un altro produttore con questo aspirapolvere Miele. Se è in azione una spazzola elettrica oppure una turbospazzola Miele, non avvicinare le mani al rullo rotante della spazzola; pericolo di ferirsi. Nel caso di impiego della presa tubo senza innesto di accessori, controllare che non sia danneggiata. Pericolo di ferirsi! Sacchetti polvere sono accessori monouso. Non possono essere riutilizzati. I pori intasati riducono la potenza aspirante dell'apparecchio. Utilizzare solo sacchetti polvere, filtri e accessori originali Miele. Solamente per questi infatti la casa produttrice può garantire la sicurezza. Cura, manutenzione e riparazioni Dopo l'uso e prima di ogni operazione di pulizia e/o di manutenzione disinserire l'aspirapolvere. Estrarre la spina dalla presa. Non immergere mai per nessun motivo l'aspirapolvere in acqua; pulirlo solamente con un panno asciutto oppure leggermente inumidito. Se l'umidità penetra nell'aspirapolvere c'è pericolo di scossa elettrica. I lavori di riparazione devono essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato. Riparazioni eseguite in maniera non corretta possono mettere seriamente in pericolo l'incolumità dell'utente. Per motivi di sicurezza far sostituire dall'assistenza tecnica e per intero un cavo danneggiato, tamburo compreso. Smaltimento dell'apparecchio Togliere la batteria dal radiocomando sull'impugnatura e smaltirla correttamente; non gettare nelle immondizie di casa. Rendere inservibile il vecchio aspirapolvere. Staccare la spina dalla presa elettrica e tagliare il cavo di alimentazione. Infine smaltire l'apparecchio secondo le disposizioni vigenti. Osservare assolutamente i seguenti aspetti prima di mettere in funzione l'apparecchio. Indicazioni dettagliate a riguardo si trovano nei relativi capitoli delle istruzioni d'uso. 19

20 pt - Medidas de segurança e precauções pt - Medidas de segurança e precauções Utilização diária Este aspirador corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode provocar danos em pessoas e objectos. Leia as instruções de utilização antes de pôr o aspirador em funcionamento. Desta forma podem ser evitados erros de utilização e possíveis avarias. Guarde o livro de instruções. Utilização adequada Este aspirador só deve ser utilizado a nível doméstico para aspirar superfícies secas. Pessoas e animais não devem ser aspirados com o aspirador. Outro tipo de utilização é da responsabilidade do utilizador e poderá ser perigosa. O fabricante não pode ser responsabilizado por eventuais avarias que sejam provocadas por utilização inadequada do aparelho. Crianças em casa Crianças só podem utilizar o aspirador se estiverem a ser vigiadas. Em modelos com comando por rádio frequência: As pilhas devem ser mantidas fora do alcance de crianças. Antes de utilizar Antes de utilizar o aspirador verifique se apresenta algum dano externo visível e, se for o caso, não o deve utilizar. Nunca utilize um aparelho com defeito pois pode por em risco a sua segurança. Antes de ligar o aspirador verifique se a tensão da rede corresponde com os dados mencionados na placa de características do aspirador (tensão e frequência). Esses dados devem corresponder para que sejam evitados danos no aparelho. A tomada de ligação à corrente tem de estar protegida com um fusível de 16 A ou 10 A. Desligue o aspirador quando substituir os acessórios em especial ao encaixar a escova turbo ou a escova eléctrica. Não utilize o aspirador sem que os filtros e o saco do pó estejam colocados no aspirador! O aspirador pode ficar danificado. Se o saco para o pó não estiver encaixado não será possível fechar a tampa. Não force. Na parte inferior do tubo pega, encontra-se uma guarnição metálica para evitar efeitos desagradáveis de descargas electrostáticas. Durante a aspiração, a mão do utilizador deverá estar em contacto permanente com essa peça metálica para anular cargas electrostáticas. Nunca aspire com o aspirador líquidos ou humidades porque podem causar avarias graves e além disso a protecção contra o choque eléctrico será afectada. Por isso deixe secar muito bem carpetes e alcatifas, acabadas de lavar, antes de as aspirar. Nunca aspire objectos incandescentes, carvão ou cinza quente, como por exemplo cigarros ou cinza aparentemente apagada. O aspirador pode incendiar-se. Não aspire o pó de Toner. Toner utilizado por exemplo em fotocopiadoras ou impressoras, pode ser condutor eléctrico. Além disso, este tipo de pó pode não ser completamente absorvido pelo sistema de filtros do aspirador e pode voltar a ser expelido para o exterior através da turbina. Não aspire substâncias facilmente inflamáveis ou explosivas ou gases. Não aspire locais onde se essas substâncias estão armazenadas. Não aspire objectos pesados, duros ou bicudos porque podem bloquear e danificar o aspirador. Se o aspirador estiver ligado evite aproximar a escova ou o tubo telescópico à cabeça. Existe perigo de lesões graves. 20

21 pt - Medidas de segurança e precauções Não utilize o cabo eléctrico para transportar o aspirador e, para desligar o aspirador da corrente, não puxe pelo cabo eléctrico mas sim pela ficha. Não passe o cabo eléctrico por cantos bicudos e evite que fique preso por baixo das portas. Evite pisar o cabo eléctrico com o aspirador. O cabo de ligação, a ficha e a tomada podem avariar e por a sua segurança em perigo. Neste caso não deve utilizar o aspirador. Preste atenção ao indicador de substituição do saco do pó e substitua-o logo que apareça a indicação de saco cheio. Efectue um controle regular dos filtros e se necessário substitua-os. Se o saco estiver cheio ou os filtros estiverem obstruídos a capacidade de aspiração será reduzida. Além disso o aspirador pode aquecer de tal forma que o limitador de temperatura actua e desliga o aspirador, consulte o capítulo "Avarias". Importante ao manusear as pilhas: Não é possível utilizar pilhas recarregáveis. Não recarregue as pilhas e não as atire para uma fogueira. Perigo de explosão. Utilização de acessórios A tomada existente no aspirador (conforme o modelo) só pode ser utilizada para ligar a escova eléctrica indicada neste livro de instruções. A escova eléctrica Miele é um aparelho adicional com motor concebido especialmente para os aspiradores Miele. Não é permitida a utilização do aspirador com uma escova eléctrica de outro fabricante. Ao aspirar utilizando a escova eléctrica ou escova turbo não deve tocar no rolo da escova. Existe perigo de ferimentos. Se aspirar com o tubo pega sem que o respectivo acessório esteja encaixado verifique se o tubo está intacto. Se estiver danificado pode provocar ferimentos. Os sacos do pó não são reutilizáveis. Utilize cada saco uma única vez. Os poros obstruídos reduzem a capacidade de aspiração do aspirador. Utilize exclusivamente sacos com o selo de qualidade Miele, filtros e acessórios originais Miele. Só assim é que o fabricante pode garantir a segurança. Tratamento, manutenção e reparações Desligue o aspirador antes de efectuar qualquer trabalho de reparação ou manutenção. Desligue a ficha da tomada. Nunca mergulhe o aspirador em água. Limpe-o com um pano seco ou húmido. Humidade pode provocar choque eléctrico. Reparações só devem ser executadas por técnicos especializados. Reparações executadas indevidamente podem constituir perigo para o utilizador. Se o cabo eléctrico estiver danificado deverá ser substituído por um cabo original Miele. Aparelho em fim de vida útil Retire a pilha situada na pega e deposite-a num recipiente adequado para ser reciclada. Quando se desfizer do seu aspirador inutilize a ficha e o cabo de ligação eléctrico. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos ou avarias que sejam provocadas por utilização inadequada do aparelho e o não cumprimento do indicado no livro de instruções. 21

22 tr - Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar tr - Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar Bu elektrik süpürgesi mevcut güvenlik yönetmeliklerine uygun olarak üretilmiþtir. Kurallara aykýrý bir kullaným kiþilere ve eþyalara zarar verebilir. Elektrik süpürgenizi kullanmadan önce kullanma kýlavuzunu dikkatle okuyunuz! Böylece oluþabilecek zararlardan kendinizi ve süpürgenizi korumuþ olursunuz. Kullanma kýlavuzunu özenle saklayýnýz. Kullaným Kurallarý Bu elektrik süpürgesini sadece evde kuru temizlikte kullanabilirsiniz. Süpürge çalýþýrken insanlara veya hayvanlara sürmeyiniz. Amaç dýþý kullaným veya süpürgede yapacaðýnýz deðiþiklikler sizin için tehlikeli olabilir. Hatalý veya kurallara aykýrý kullaným sonucunda ortaya çýkacak zararlardan üretici firma sorumlu tutulmaz. Çocuklar Çocuklar elektrik süpürgesini ancak sizin denetiminizde kullanabilirler. Kablosuz tutacaðý olan modellerde: piller çocuklarýn ellerine geçmemelidir. Kullanýmdan Önce Süpürgenizi kullanmadan önce dýþtan gözle görülür bir hasarý olup olmadýðýný kontrol ediniz. Hasarlý bir süpürgeyi asla kullanmayýnýz, sizin için tehlikeli olabilir! Elektrik süpürgenizin tip etiketi üzerindeki baðlantý deðerlerini (akým ve frekans) evinizin elektrik þebekesi verileri ile karþýlaþtýrýnýz. Elektrik süpürgesinin zarar görmemesi için bu deðerlerin uyuþmasý þarttýr. Priz sigortasý 16 A veya 10 A olmalýdýr. Günlük Kullanýmda Aksesuar deðiþiminde mutlaka süpürgenin çalýþmasýný durdurunuz; özellikle turbo- veya akülü fýrçanýn takýlmasý sýrasýnda cihazýn kapalý olmasý çok önemlidir. Elektrik süpürgenizi toz torbasý, hava tahliye ve motor koruyucu filtre olmadan çalýþtýrmayýnýz! Süpürgeniz zarar görebilir! Süpürgeye toz torbasý takýlmamýþ ise, toz haznesi kapaðý kapanmaz. Bu durumda zorla kapatmaya çalýþmayýnýz! Süpürge tutma kulpunun altýnda elektro statik yüklemeleri engelleyen metal bir plaka mevcuttur. Elektro statik yüklemeleri etkisiz hale getirmek için süpürgenizi kullanýrken elinizle bu metal plakayý tutunuz. Süpürgenizle ýslak zeminleri veya ýslak tozlarý almayýnýz! Aksi halde cihazýnýz arýzalanabilir; ayrýca cereyan çarpmasýný önleyen koruyucu sistemi bozabilir. Islatýlmýþ veya þampuanla yýkanmýþ halýlarýnýzýn önce tamamen kurumasýný bekleyiniz. Sigara veya sönmüþ gibi duran külleri veya kömürleri bu süpürge ile almayýnýz! Elektrik süpürgeniz yanabilir. Matbaa ve fotokopilerde kullanýlan toner tozlarýný elektrik süpürgenizle çekmeyiniz, bunlarýn elektrik iletme özelliði vardýr. Ayrýca toner elektrik süpürgesinin filtre sisteminde tam olarak filtre edilemez ve fan kanalýyla tekrar odaya daðýlýr. Yanýcý ve patlayýcý maddeleri veya gazlarý ve bu maddelerin depolandýðý yerleri süpürgenizle temizlemeyiniz! Süpürge patlayabilir. Sert ve köþeli veya keskin uçlu maddeleri süpürgenizle çekmeyiniz! Süpürge bloke olur ve zarar görür. Süpürge çalýþýrken süpürge ayaðýný veya borusunu baþýnýzýn yakýnýnda tutmayýnýz. Yaralanma tehlikesi! 22

23 tr - Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar Süpürgenin baðlantý kablosunu cihazý taþýmak için kullanmayýnýz ve fiþini prizden çekerken kablodan tutup çekmeyiniz! Baðlantý kablosunu keskin köþelerden çekmeyiniz ve kapý altlarýndan geçirerek ezmeyiniz! Süpürgeyi sýk sýk kablonun üzerinden geçirmeyiniz! Kablo, fiþ ve priz hasar görürse güvenliðiniz tehlikeye girebilir. Daha sonra süpürgeyi hiç kullanamazsýnýz! Toz torbasý göstergesini izleyip kontrol ediniz. Gösterge toz torbasýnýn dolduðunu belli ettiðinde, torbayý deðiþtiriniz. Bu deðiþtirme sýrasýnda motor koruyucu filtre ve hava tahliye filtresi de kontrol edilmeli veya deðiþtirilmelidir. Dolu bir toz torbasý veya týkanmýþ bir filtre süpürgenin çekiþ gücünü azaltýr. Ayrýca elektrik süpürgesi çok fazla ýsýndýðýndan, emniyet termostatý devreye girer ve cihazý kapatýr. "Arýzalar" bölümüne bakýnýz. Pillerle ilgili önemli uyarýlar: Tekrar doldurulabilen pilleri kullanmayýnýz! Pillerle kýsa devre yapýlamaz, piller doldurulamaz ve ateþe atýlamaz. Patlama tehlikesi! Aksesuar Kullanýmý Elektrik süpürgesindeki prize sadece (modele göre) bu kullanma kýlavuzunda tanýtýlan Miele elektrikli fýrçalarý takýlabilir. Miele elektrikli fýrça motorla çalýþan ilave bir cihazdýr ve özel olarak Miele elektrikli süpürge için üretilmiþtir. Güvenlik açýsýndan baþka marka bir elektrikli fýrça Miele elektrik süpürgesine asla takýlamaz. Süpürge çalýþýrken dönmekte olan Miele turbo- veya elektrikli fýrçaya elinizi sürmeyiniz! Yaralanma tehlikesi! Süpürge tutacaðýna herhangi bir aksesuar takmadan çalýþtýrmanýz halinde tutacak borusunun zarar görmemesine dikkat ediniz. Yaralanma tehlikesi! Toz torbalarý bir kere kullanýlýr. Toz torbalarýný bir defadan fazla kullanmayýnýz! Torbanýn týkanmýþ gözenekleri süpürgenin çekiþ gücünü azaltýr. Sadece üstünde Miele kalite damgasý bulunan orijinal Miele toz torbalarýný, orijinal Miele filtre ve aksesuarlarýný kullanýnýz! Üretici ancak bu ürünler için gerekli güveni verebilir. Temizlik, Bakým ve Tamir Süpürgenizi her kullanýmdan, her bakým ve temizleme iþleminden önce kapatýnýz ve fiþini prizden çekiniz. Elektrik süpürgesini asla suya sokmayýnýz ve cihazý sadece kuru olarak veya hafif nemli bir bezle siliniz. Süpürgenin ýslanmasý sonucunda cereyan çarpma tehlikesi ortaya çýkar! Tamirler ancak uzman ve yetkili personel tarafýndan yapýlabilir. Kurallara aykýrý yapýlan tamirler süpürgeyi kullanan kiþi için ciddi tehlikeler yaratabilir! Hasarlý kablolar emniyet açýsýndan kablo makarasý ile birlikte yetkili servis tarafýndan deðiþtirilmelidir. Eski Süpürgenin Kaldýrýlmasý Pilleri çýkartýnýz ve belediye tarafýndan gösterilen yere atýnýz. Artýk eskimiþ olan süpürgeyi kullanýlamaz bir duruma getiriniz. Bunun için fiþini kablodan ayrýnýz. Elektrik süpürgesini daha sonra kurallar doðrultusunda evinizden çýkartýnýz. Güvenlik tavsiyelerine ve uyarýlara uyulmadýðý için meydana gelen hasar ve zararlardan üretici firma sorumlu deðildir. 23

24 es Su contribución al medio ambiente Reciclaje del embalaje de transporte El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales de embalaje se han seleccionado con criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. Entregue el material de embalaje que ya no necesite al sistema de recogida y reciclaje "Punto verde". Con la devolución del embalaje al ciclo de recuperación, Ud. contribuye a ahorrar materias primas y a disminuir el aumento de la basura. Desechar la bolsa recogepolvo y los diversos filtros Tanto la bolsa recogepolvo como los diversos filtros están fabricados con materiales ecológicos. Los filtros podrán tirarse a la basura doméstica. También la bolsa recogepolvo, siempre que no se hayan aspirado sustancias nocivas con la misma. el Ðñïóôáóßá ðåñéâüëëïíôïò Áîéïðïßçóç ôçò óõóêåõáóßáò Ç óõóêåõáóßá ðñïóôáôåýåé ôç óõóêåõþ áðü ôõ üí æçìéýò êáôü ôç ìåôáöïñü ôçò. Ôá õëéêü óõóêåõáóßáò Ý ïõí åðéëå ôåß ìå åéäéêü êñéôþñéá ðïõ õðïóôçñßæïõí ôïí ïêïëïãéêü ðáñüãïíôá êáé ôçí ôå íïëïãßá áíáêýêëùóçò áðïññéììüôùí. Ìçí ôá ðåôüôå ëïéðüí óôá óêïõðßäéá áëëü óôïí ðéï êïíôéíü þñï óõãêýíôñùóçò áðïññéììüôùí ðñïò áíáêýêëùóç. ôóé óõìâüëëåôå óôçí ïéêïíïìßá óå ðñþôåò ýëåò êáé óå ìåßùóç ôïõ üãêïõ áðïññéììüôùí. ÁðïêïìéäÞ óáêïýëáò êáé ößëôñùí Ç óáêïýëá êáé ôá ößëôñá åßíáé êáôáóêåõáóìýíá áðü õëéêü ðïõ äåí âëüðôïõí ôï öõóéêü ðåñéâüëëïí. Ôá ößëôñá ìðïñåßôå íá ôá ðåôüîåôå óå Ýíáí êïéíü êüäï áðïññéììüôùí. Ôï ßäéï éó ýåé êáé ãéá ôç óáêïýëá, üôáí äåí ðåñéý åé ôßðïôå ðåñéóóüôåñï áðü áðëþ óêüíç íïéêïêõñéïý. 24

25 it pt tr Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni che potrebbero verificarsi durante le operazioni di trasporto. I materiali utilizzati per l'imballaggio sono riciclabili, per cui selezionati secondo criteri di rispetto dell'ambiente e di facilità di smaltimento finalizzata alla reintegrazione dei materiali nei cicli produttivi. Tale meccanismo permette da un lato di ridurre il volume degli scarti mentre dall'altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili. Smaltimento del sacchetto polvere in PC e dei filtri Sacchetto polvere in PC e filtri sono realizzati in materiale ecologico. I filtri possono essere eliminati assieme ai normali rifiuti domestici. Ciò può avvenire anche per il sacchetto polvere in PC, se questo non contiene sporco che non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Protecção do meio ambiente Embalagem A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável. A devolução da embalagem ao ciclo de reciclagem contribui para economia de energia e redução de resíduos. Sacos do pó e filtros Os sacos do pó e filtros podem ser depositados no contentor do lixo. Çevre Korumaya Katkýnýz Ambalajýn Kaldýrýlmasý Ambalaj, cihazý nakliye sýrasýnda oluþacak hasarlardan korur. Ambalaj malzemesi çevreye zarar vermeyecek nitelikte seçilmiþ olup, geri dönüþüm iþlemine uygundur. Üzerinde "yeþil nokta" bulunan bu malzemeyi toplama veya yeniden deðerlendirme birimlerine veriniz. Bu sayede ham madde tasarrufuna ve çöplerin azalmasýna yardýmcý olursunuz. Toz Torbasýnýn ve Filtrenin Atýlmasý Toz torbasý ve filtre çevreye zarar vermeyecek malzemeden yapýlmýþtýr. Filtreyi çöpe atabilirsiniz. Ayný iþlemi içinde normal çöp için tehlikeli madde bulunmamasý þartýyle toz torbasý için de uygulayabilirsiniz. 25

26 es Protección activa del medio ambiente Reciclaje de aparatos inservibles Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprovechables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el vertedero. Sin embargo, también contienen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común. el Ðñïóôáóßá ðåñéâüëëïíôïò Áîéïðïßçóç ôçò ðáëéüò óõóêåõþò Ïé ðáëéýò çëåêôñéêýò êáé çëåêôñïíéêýò óõóêåõýò äéáôçñïýí áêüìç ïñéóìýíá áðü ôá õëéêü ôïõò óå êáëþ êáôüóôáóç. ÐåñéÝ ïõí üìùò êáé âëáâåñýò ïõóßåò ðïõ Þôáí áðáñáßôçôåò ãéá ôç ëåéôïõñãßá êáé ôçí áóöüëåéá ôïõò. Óôïõò êïéíïýò óêïõðéäüôïðïõò Þ ëüãù åóöáëìýíçò ñþóçò, áõôýò ïé ïõóßåò ìðïñåß í' áðïôåëýóïõí êßíäõíï ãéá ôçí äçìüóéá õãåßá êáé ôï ðåñéâüëëïí. Ìçí ðåôüôå ëïéðüí óå êáìßá ðåñßðôùóç ôçí ðáëéü óõóêåõþ óáò óôïí ðëçóéýóôåñï óêïõðéäüôïðï, áëëü åíçìåñùèåßôå áðü ôç äéïßêçóç ôïõ äþìïõ óáò Þ ôïí ðëçóéýóôåñï þñï óõãêýíôñùóçò ðáëéþí áõôïêéíþôùí êáé ìåôüëëùí ãéá ôéò äõíáôüôçôåò ðáñüäïóçò êáé áíáêýêëùóçò ôùí ðáëéþí çëåêôñéêþí êáé çëåêôñïíéêþí óõóêåõþí. En su lugar, utilice los puntos de recogida pertinentes para la entrega y el reciclaje de aparatos eléctricos inservibles. En caso necesario, infórmese en su distribuidor. Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida. Öñïíôßóôå, þóôå ìý ñé ôçí áðïêïìéäþ ôçò óõóêåõþò, íá öõëüóóåôáé áõôþ ìáêñéü áðü ìéêñü ðáéäéü. 26

Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo. Ïäçãßåò ñþóçò ãéá çëåêôñéêýò óêïýðåò. Elektrik Süpürgesi Kullanma Kýlavuzu

Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo. Ïäçãßåò ñþóçò ãéá çëåêôñéêýò óêïýðåò. Elektrik Süpürgesi Kullanma Kýlavuzu es el it pt tr Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo Ïäçãßåò ñþóçò ãéá çëåêôñéêýò óêïýðåò Istruzioni d uso per aspirapolvere a traino Instruções de utilização - Aspiradores Elektrik Süpürgesi Kullanma

Más detalles

Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo. Ïäçãßåò ñþóçò ãéá çëåêôñéêýò óêïýðåò. Elektrik Süpürgesi Kullanma Kýlavuzu

Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo. Ïäçãßåò ñþóçò ãéá çëåêôñéêýò óêïýðåò. Elektrik Süpürgesi Kullanma Kýlavuzu es el it pt tr Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo Ïäçãßåò ñþóçò ãéá çëåêôñéêýò óêïýðåò Istruzioni d uso per aspirapolvere a traino Instruções de utilização - Aspiradores Elektrik Süpürgesi Kullanma

Más detalles

Instrucciones de manejo Aspirador de escoba. Ïäçãßåò ñþóçò ãéá çëåêôñéêýò óêïýðåò åéñüò. Instruções de utilização Aspirador de cabo

Instrucciones de manejo Aspirador de escoba. Ïäçãßåò ñþóçò ãéá çëåêôñéêýò óêïýðåò åéñüò. Instruções de utilização Aspirador de cabo S 190 - S 198 es el it pt tr Instrucciones de manejo Aspirador de escoba Ïäçãßåò ñþóçò ãéá çëåêôñéêýò óêïýðåò åéñüò Istruzioni d uso per scope elettriche Instruções de utilização Aspirador de cabo Elektrikli

Más detalles

ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES

ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES Modelo Voltaje: 220V-50Hz 1500W Peso Neto: 4.1Kg Dimensiones (L X A X P) 350 X 280 X 210mm Largo Cable: 5m NOMBRE DE PARTES Y MODO DE OPERACIÓN CONEXIÓN DE

Más detalles

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Más detalles

es... 3 el... 23 pt... 46 hu... 65 cs... 85 pl... 104

es... 3 el... 23 pt... 46 hu... 65 cs... 85 pl... 104 es el pt hu cs pl Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo Ïäçãßåò ñþóçò ãéá çëåêôñéêýò óêïýðåò Instruções de utilização - Aspiradores Használati utasítás Padlóporszívó Návod k obsluze podlahového

Más detalles

es... 3 el... 23 pt... 45 hu... 64 cs... 83 pl... 102

es... 3 el... 23 pt... 45 hu... 64 cs... 83 pl... 102 es el pt hu cs pl Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo Ïäçãßåò ñþóçò ãéá çëåêôñéêýò óêïýðåò Instruções de utilização - Aspiradores Használati utasítás Padlóporszívó Návod k obsluze podlahového

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo AJ 800 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar seguro para su

Más detalles

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire Calentador de Ambiente K-CAG20 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo CALENTADOR

Más detalles

WD 3.250 59644030 09/11

WD 3.250 59644030 09/11 WD 3.250 59644030 09/11 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad... 4 Descripción del aparato..... 5 Manejo.................. 6 Cuidados y mantenimiento... 7 Ayuda en caso de avería.... 8 Indicaciones

Más detalles

ASPIRADORA. Modelo AJ-950

ASPIRADORA. Modelo AJ-950 MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA Modelo AJ-950 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de su uso y consérvelas en un lugar seguro para su

Más detalles

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones Powerplant Junior fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

2 Uso conforme a lo predeterminado

2 Uso conforme a lo predeterminado E Leer las instrucciones de servicio y observar las instrucciones de seguridad! Las figuras indicadas se encuentran al principio de las instrucciones para el servicio. 1 Datos técnicos 1.1 CTM 22 E CTM

Más detalles

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVO SECADOR DE PELO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado Cliente,

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones PLANCHA DE PELO CON PANTALLA LCD Modelo: MX- PP2325 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.

Más detalles

DM-30 monitor para e-drum. manual de instrucciones

DM-30 monitor para e-drum. manual de instrucciones DM-30 monitor para e-drum manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones ASPIRADOR CICLÓNICO SIN BOLSA Y FILTRO HEPA Modelo: MX-AS2055 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA MODELO: CE29101 MANTENGA ESE MANUAL EN BUENAS CONDICIONES. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES

Más detalles

CKFDV- 01 1 1 5 6 6 5 2 4 8 3 7 2 8 3 7 4 C:*El condensador es opcional de acuerdo a diferentes modelos de compresores ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones físicas a personas

Más detalles

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 ES Manual del usuario Español Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para

Más detalles

size:145x210mm MANUAL DEL PROPIETARIO Aspiradora Modelo AJ-4000

size:145x210mm MANUAL DEL PROPIETARIO Aspiradora Modelo AJ-4000 size:145x210mm MANUAL DEL PROPIETARIO Aspiradora Modelo AJ-4000 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type I6401 1 [A] 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 7B 7A 7 TYPE I6401 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manual de instrucciones para el uso del

Más detalles

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda.

Más detalles

A 2204 No. de Parte 1.723-105.0

A 2204 No. de Parte 1.723-105.0 A 2204 No. de Parte 1.723-105.0 Aspiradora para seco y húmedo de gran potencia de succión, ideal para lugares donde la limpieza debe ser puntual, precisa y rápida. Máxima potencia absorbida. 1200 W. Longitud

Más detalles

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,

Más detalles

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik Unidad de medida del momento de vuelco Índice: Página 1. Funciones 2 1.1 Medición 2 1.2 Representación de los resultados de la medición 2 2. Estructura 2 3. Elementos de conexión 3 4. Programación 3 4.1

Más detalles

ASPIRADORA SIN BOLSA Modelo BF-VC1200SB

ASPIRADORA SIN BOLSA Modelo BF-VC1200SB ASPIRADORA SIN BOLSA Modelo BF-VC1200SB MANUAL DE INSTRUCCIONES Felicitaciones por su compra. Bienvenido a BKF y a su línea de productos de excelente calidad. Para disfrutar de su nueva Aspiradora y maximizar

Más detalles

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Manual de Propietario Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Lea este manual con cuidado antes de utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas. Modelo UC6000 www.jmpelectronics.net Precauciones

Más detalles

CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO

CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO Contenidos Manual de instrucciones PRECAUCIONES..................... DESCRIPCIÓN........................ COMPONENTES...................... 2 FUNCIONES DEL

Más detalles

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión LIN503 Ø42x255mm LIN502 Ø36x200mm LIN501 Ø34x148mm Manual de instrucciones Linternas LED Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión Linternas LED RECARGABLES. Resistentes al agua, golpes y corrosión.

Más detalles

Instrucciones de uso. Secador de cabello

Instrucciones de uso. Secador de cabello Instrucciones de uso Secador de cabello E 8 1 7 6 2 3 4 5 2 E Secador de cabello Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.

Más detalles

HDC / HDR Barras de carga

HDC / HDR Barras de carga Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136

Más detalles

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11 Plancha Eléctrica GRILL, EAT & GO Serie MANUAL DE USUARIO - SY-GR11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - El aparato se debe conectar sólo a un suministro eléctrico de 220 V 240 V. - Este aparato no está diseñado

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones PLANCHA DE COCINA ELÉCTRICA Modelo: MX-GR2169 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ATENCIÓN ESTE APARATO FUNCIONA CON UNA TENSIÓN DE 230 V, PARA EVITAR UNA POSIBLE DESCARGA

Más detalles

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Manual de usuario 1. Prefacio... 1 2. Instrucciones de uso... 1 Antes de usar, leer la siguiente información... 1 Partes funcionales del aparato...

Más detalles

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien

Más detalles

Thermo E 200/320. Manual de operación y mantenimiento. Estado: 04/2010. Nº de ident. 11114267A

Thermo E 200/320. Manual de operación y mantenimiento. Estado: 04/2010. Nº de ident. 11114267A Thermo E 200/320 Manual de operación Estado: 04/2010 Nº de ident. 11114267A Manual de operación Informaciones generales Estimado cliente de Spheros: Partimos de la suposición que la operación y el modo

Más detalles

Forza serie D. Desktop. Manual de Usuario. Te recomendamos leer este manual antes de conectar y empezar a usar tu equipo.

Forza serie D. Desktop. Manual de Usuario. Te recomendamos leer este manual antes de conectar y empezar a usar tu equipo. Forza serie D Desktop Manual de Usuario Te recomendamos leer este manual antes de conectar y empezar a usar tu equipo. TABLA DE CONTENIDOS 3 Antes de Empezar 6 Especificaciones técnicas 8 Características

Más detalles

Electronic Solar Switch

Electronic Solar Switch Electronic Solar Switch Seccionador de carga de CC para inversores SMA Manual abreviado ES ESS-BES074812 TBS-ESS SMA Technologie AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones.. 5

Más detalles

C100 Manual de Instrucciones

C100 Manual de Instrucciones C100 Manual de Instrucciones Lea estas instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de poner en funcionamiento el aparato! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR

MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR MODELO: MX-HD2375 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL INTRODUCCIÓN Con el cepillo dental MX ONDA modelo MX-HD2375 conseguirá una

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 Tabla de contenidos

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

MODELOS. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS START GAS SIMB 11 11 lts/min PLATINIUM 11 SIMB 14 START GAS PLATINIUM 14 14 lts/min Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES La nueva

Más detalles

Manual de Instrucciones. Granja Sorpresas. 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000

Manual de Instrucciones. Granja Sorpresas. 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000 Manual de Instrucciones Granja Sorpresas 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por la

Más detalles

Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41

Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41 Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41 Introducción Lea detenidamente las intrucciones de funcionamiento

Más detalles

B i o m a t I b é r i c a M a t e r i a l e s y S i s t e m a s d e C o n s t r u c c i ó n E c o l ó g i c o s

B i o m a t I b é r i c a M a t e r i a l e s y S i s t e m a s d e C o n s t r u c c i ó n E c o l ó g i c o s FloorXcenter Máquina de mantenimiento Contenido: 1. Consejos de seguridad 2. Descripción de la máquina 3. Accesorios 4. Limpieza 5. Refrescar superficies aceitadas 6. Mantenimiento y re-aceitado 7. Colorear

Más detalles

Cafetera Expreso EXPRESCAF

Cafetera Expreso EXPRESCAF Cafetera Expreso EXPRESCAF Manual de Instrucciones Artículo Cafetera Express Capacidad 4tazas/240mL Presión 5Bars Voltaje 220-240V~ 50-60Hz Potencia 730-870W A. INFORMACION IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD:

Más detalles

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw Modelo: MASI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Lea este manual de instrucciones con atención antes de intentar el uso del equipo ATENCIÓN - No utilizar el equipo en ambientes explosivos. - El operador

Más detalles

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad,

Más detalles

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad,

Más detalles

Controlador de carga solar inteligente. Manual del usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto

Controlador de carga solar inteligente. Manual del usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto Controlador de carga solar inteligente Manual del usuario Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto Catálogo 1. Producto 2 Introducción...................... 2. Instalación

Más detalles

Polycom RealPresence Group Series

Polycom RealPresence Group Series 4.1.4 Agosto de 2014 3725-65689-004/A Polycom RealPresence Group Series Este documento cubre los siguientes productos: Sistema Polycom RealPresence Group 300 (modelo: Group 300; tipo: P001) Sistema Polycom

Más detalles

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario Instrucciones de uso Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE Léase atentamente antes del manejo Índice 1 Para su seguridad...........................................

Más detalles

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL, 60 Kw. Modelo: MAGI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos

Más detalles

5. Riesgos generales y su prevención

5. Riesgos generales y su prevención 5. Riesgos generales y su prevención A lo largo de los últimos años, se ha modificado la forma de abordar la protección de la seguridad y la salud de los trabajadores, pasando de un enfoque reparador a

Más detalles

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX I N D I C E 1.- Disposiciones Reglamentarias con respecto a la Corrección de Energía Reactiva.Generalidades.... 1 2.- Sobrecompensación de Energía Reactiva....

Más detalles

Instrucciones de instalación y mantenimiento

Instrucciones de instalación y mantenimiento Instrucciones de instalación y mantenimiento Para el técnico especialista Instrucciones de instalación y mantenimiento VRT 250 ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon

Más detalles

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA 3 pitidos cortos + 1 pitido largo Alarma de No respiración Esta alarma se activa cuando no se detecta respiración durante un período de 2 minutos (120 segundos)

Más detalles

Altavoces para música Nokia MD-3

Altavoces para música Nokia MD-3 Altavoces para música Nokia MD-3 ESPAÑOL Los altavoces estéreo MD-3 ofrecen un sonido de gran calidad cuando escucha música o la radio a través de su teléfono Nokia compatible o su dispositivo de audio.

Más detalles

CN1S WWW.primo-elektro.be

CN1S WWW.primo-elektro.be Manual convector WWW.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE GUÍA DE INSTALACIÓN Y USO Lea todas las instrucciones - guardar para futuras consultas SUMARIO 1. TARJETA DE GARANTÍA 3 2. NORMAS DE SEGURIDAD

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias

Más detalles

THOMAS BIOVAC 1420 AQUAFILTER. Modo de empleo

THOMAS BIOVAC 1420 AQUAFILTER. Modo de empleo THOMAS BIOVAC 1420 AQUAFILTR Modo de empleo Inhalt Seite Ilustraciones del aparato / Identificación de piezas..................................................3/5 Ilustraciones de montaje..........................................................................4

Más detalles

Instrucciones de uso Detectores capacitivos

Instrucciones de uso Detectores capacitivos Instrucciones de uso Detectores capacitivos 700 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad Utilización correcta Montaje. Indicaciones para montaje enrasado y no enrasado Conexión eléctrica.

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO

MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO FP3-14-ESP(V1) MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO 3771E/3772E/3772F/3773E/3773F/3775E/3775F JL29P303G/JL29P303E/JL29P302G/JL29P302E/JL29P302F/ JL29P327G/JL29P327E/JL29P327F/JL29P301G/JL29P301E/JL29P301F

Más detalles

Lámpara de luz halógena y de LED de uso universal para la fotopolimerización de productos dentales

Lámpara de luz halógena y de LED de uso universal para la fotopolimerización de productos dentales LPC Lámpara de luz halógena y de LED de uso universal para la fotopolimerización de productos dentales Manual de uso Instrucciones para el montaje, instalación y observaciones para la práctica en el laboratorio

Más detalles

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto. MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO DE CALDERAS POLICOMBUSTIBLE DE AIRE CALIENTE DE COMBUSTION FORZADA PARA SER UTILIZADAS EN SECADORES DE TAMBOR ROTATORIO. REVISIONES DE SEGURIDAD ANTES DE FUNCIONAR 1. Revisar

Más detalles

Reglamentación y Normatividad de lámparas

Reglamentación y Normatividad de lámparas Reglamentación y Normatividad de lámparas Maria Camila Ortega 201127757 Índice 1. Clasificación de las lámparas 2. Rotulado 3. Normativas de construcción 4. Normativas ecológicas 5. Anexos y bibliografía

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:

Más detalles

Instrucciones de Operación S 920 / S 926 / S 928 S 930 / S 938 HS09. M.-Nr. 06 028 231

Instrucciones de Operación S 920 / S 926 / S 928 S 930 / S 938 HS09. M.-Nr. 06 028 231 Instrucciones de Operación S 920 / S 926 / S 928 S 930 / S 938 HS09 s M.-Nr. 06 028 231 2 Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD...................... 4 Colaboración con la protección medioambiental........................

Más detalles

E ADVERTENCIAS DESCRIPCIÓN. 1) Lea detenidamente el manual de instrucciones. del aparato para desenchufarlo de la corriente.

E ADVERTENCIAS DESCRIPCIÓN. 1) Lea detenidamente el manual de instrucciones. del aparato para desenchufarlo de la corriente. E ADVERTENCIAS 1) Lea detenidamente el manual de instrucciones. 2) Antes de encender el aparato, asegúrese de que los filtros necesarios estén colocados en sus alojamientos. 3) Controle los filtros periódicamente,

Más detalles

DICORE CLIMATIZADORES. Manual de usuario con códigos de servicio

DICORE CLIMATIZADORES. Manual de usuario con códigos de servicio DICORE CLIMATIZADORES Manual de usuario con códigos de servicio Unidad de aire Acondicionado DC Inverter Conducto MODELOS ASDGC12-18-24-36-42-48 IAYIRDC Gracias por elegir nuestros productos. Por favor,

Más detalles

FUE 5 FUE 6 FUE-M/S 75A

FUE 5 FUE 6 FUE-M/S 75A 0109930es 007 12.2009 Convertidor electrónico FUE 5 FUE 6 FUE-M/S 75A Manual de operación Fabricante Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Más detalles

Mod:MWS10/C. Production code: FRCF 1000 (DIAM)

Mod:MWS10/C. Production code: FRCF 1000 (DIAM) 12/2008 Mod:MWS10/C Production code: FRCF 1000 (DIAM) ES Instrucciones de uso e instalacion Microondas ' INDICE Presentación...........................................17 Instalación............................................18

Más detalles

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 - - 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido

Más detalles

Eco-Line ThermoTronic MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL CALENTADOR PARA EL FONDO DE ACUARIO

Eco-Line ThermoTronic MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL CALENTADOR PARA EL FONDO DE ACUARIO Eco-Line ThermoTronic MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL CALENTADOR PARA EL FONDO DE ACUARIO Leer cuidadosamente las instrucciones de uso antes de poner el dispositivo en funcionamiento. Normas de seguridad

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

PowerTel 6 Manual de instrucciones

PowerTel 6 Manual de instrucciones PowerTel 6 Manual de instrucciones VISION GENERAL 2 3 13 4 14 5 1 6 7 8 9 10 11 12 15 13 11 1 LED "teléfono llamando" / Amplificación +35 db 2 Auricular 3 Contacto al colgar 4 Teclas numéricas 5 Tecla

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL PLANCHA GRILL NVR-9465PGX MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL CONTENIDO Instrucciones de seguridad importantes 3-4 Controles y elementos 5 Uso al que está destinado 6 Antes de utilizarlo por primera

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS

Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Acondicionador de aire con inversor de sistema FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB ÍNDICE LEER ANTES DE LA UTILIZACIÓN Nombre de piezas y funciones...2

Más detalles

MARCO DE FOTOS DIGITAL

MARCO DE FOTOS DIGITAL MARCO DE FOTOS DIGITAL MANUAL DEL USUARIO ENHORABUENA por la compra de su marco de fotos digital de con LCD de 7. Lea atentamente y siga todas las instrucciones y advertencias que se proporcionan en este

Más detalles

Manual de Uso y Manejo

Manual de Uso y Manejo Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 6370 S 6390 es-mx Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones HS14 antes de su instalación y uso. M.-Nr. 09 186 900 2 Indice INSTRUCCIONES

Más detalles

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 ÍNDICE 1. Introducción... 1 2. Uso previsto... 1 3. Características... 1 4. Listado de componentes estándar... 1 5. Precauciones de seguridad... 2 6.

Más detalles

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario:

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario: 9Mantenimiento y solución de problemas 9 En las siguientes tablas figuran algunos problemas que puede experimentar durante el funcionamiento y sus posibles causas, que deberán comprobarse para solucionar

Más detalles

Introducción. Índice. Indicaciones generales. Le deseamos que disfrute de su nuevo elemento de mando de confort!

Introducción. Índice. Indicaciones generales. Le deseamos que disfrute de su nuevo elemento de mando de confort! Introducción Índice Le deseamos que disfrute de su nuevo elemento de mando de confort! Estas instrucciones de servicio son válidas para vehículos con preinstalación para teléfono móvil ET5 (no interconectada)

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

Manual de Uso y Cuidado

Manual de Uso y Cuidado BASE PARA COCIMIENTO LENTO ROYAL PRESTIGE Manual de Uso y Cuidado IMPORTANTE: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE

Más detalles

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS SIMH 18 START GAS HIDROPOWER 18 lts/min Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES La nueva generación de calentadores START GAS Hydropower

Más detalles